I stay with you.
我和你在一起。
I would like to stay for a while.
我想呆一会儿。
I stay a at home all day on Sunday.
星期天我整天呆在家里。
I'll stay at home tonight.
我今晚会待在家里。
Could you stay for dinner? (你能留下来吃晚饭吗?
She decided to stay in Paris for another year.
她决定在巴黎再待一年。
He's
staying with friends while his house is being renovated.
他的房子在装修,所以他暂住在朋友家。
The children stayed up late watching a movie.
孩子们看电影看到很晚才睡。
We'll have to stay focused if we want to win the game.
如果我们想赢得比赛,我们必须保持专注。
The storm forced us to stay indoors.
暴风雨迫使我们不得不待在室内。
She's
staying at a hotel near the airport.
她住在机场附近的一家酒店。
He decided to stay in his current job rather than look for a new one.
他决定留在现有的工作,而不是寻找新的工作。
The meeting will start at 9 am and we'll probably stay until lunchtime.
会议上午9点开始,我们可能会一直待到午餐时间。
With the gradual expansion of mountain-top homestays in the past few years, the number of tourists visiting and staying on the mountain has been increasing every year.
随着过去几年山顶民宿的逐渐扩大,每年来山上参观和停留的游客数量都在增加。
SenseTime, which did not list Tang's age, said "Professor Tang's wisdom, passion and endless exploration of science will always inspire us to stay true to our original aspirations and forge ahead. "
SenseTime没有列出唐的年龄,它说:“唐教授的智慧、激情和对科学的无尽探索将永远激励我们忠于初心,勇往直前。”
Agreeing with him, Dong said he will stay in the company.
董同意他的意见,说他会留在公司。
China's time-honored brands reported a combined sales revenue of more than 1.2 trillion yuan in 2022, with some 70 percent of them staying profitable, said a report on Chinese time-honored brands' development published during the sixth China International Import Expo in early November.
11月初,第六届中国国际进口博览会期间发布的一份关于中国老字号发展的报告称,2022年,中国老字号的总销售收入超过1.2万亿元,其中约70%保持盈利。
Time-honored brands employ innovative marketing boostA baijiu-flavored latte jointly launched by Chinese liquor maker Kweichow Moutai and domestic coffee chain Luckin Coffee has become a national sensation, underscoring how China's time-honored brands stay competitive and become attractive to younger generations through collaboration and innovation, said experts.
老字号采用创新营销手段专家表示,由中国白酒制造商贵州茅台和国内咖啡连锁店Luckin coffee联合推出的白酒口味拿铁已引起全国轰动,突显出中国老字号如何通过合作和创新保持竞争力,并对年轻一代具有吸引力。
We need to stay humble into what is our right to win.
我们需要谦虚地对待我们获胜的权利。
Apart from the locations of the subway stations, which stay the same like on the old line, all other things of the upgraded Line 1 are new, which will offer a more comfortable experience to passengers, he said.
他说,除了地铁站的位置与旧线路保持不变外,升级后的1号线的所有其他东西都是新的,这将为乘客提供更舒适的体验。
"Whether the company is reorganized or liquidated, I believe that with efforts from regulatory authorities, there are sufficient legal channels for domestic and foreign creditors to safeguard their rights and interests," said a partner of a Beijing-based law firm, who asked to stay anonymous.
一位要求匿名的北京律师事务所合伙人表示:“无论公司是重组还是清算,我相信在监管部门的努力下,国内外债权人都有足够的法律渠道来维护他们的权益。”。
"China is recovering, and we have made a commitment to stay here to continue to grow for Chinese and international brands that want to do business in the country," he said.
他说:“中国正在复苏,我们已经承诺留在这里,继续为希望在中国开展业务的中国和国际品牌发展。”。
It has systematically initiated key initiatives and projects for advancing the GDI and materialized its commitment from six aspects: staying committed to development as a priority, to a people-centered approach, to benefits for all, to innovation-driven development, to harmony between man and nature, and to result-oriented actions.
它系统地启动了推进全球发展倡议的关键举措和项目,并从六个方面兑现了其承诺:坚持发展优先、以人为本、惠及所有人、创新驱动的发展、人与自然和谐以及注重成果的行动。
"We will continue to grow our core brand and franchises through our combined efforts, and deepen our emotional connection with Chinese consumers by keeping ahead of new trends, tracking changing consumer performances and behaviors, and staying closer to what consumers need," said John Hsu, managing director of the Walt Disney Co China.
“我们将通过共同努力,继续发展我们的核心品牌和特许经营权,并通过紧跟新趋势,跟踪不断变化的消费者表现和行为,更接近消费者的需求,加深我们与中国消费者的情感联系,”华特迪士尼公司中国区董事总经理John Hsu说。
Li also advocated for the concept of a green supply chain, promoting sustainability while staying vigilant to the evolving trends in the logistics and technology sectors.
李还倡导绿色供应链的概念,促进可持续发展,同时对物流和技术行业的发展趋势保持警惕。
"China and the Chinese market will stay very important.
“中国和中国市场将保持非常重要的地位。
We are rather confident that China will stay one of the most important markets in the future, driven by a lot of technological innovations.
我们非常有信心,在大量技术创新的推动下,中国将在未来继续成为最重要的市场之一。
Vickie Tan, Greater China tax leader at the Ernst & Young (China) Advisory Ltd, said at the ongoing China International Fair for Trade in Services that it is important for businesses to closely monitor the global landscape of green tax systems and stay abreast of the evolving trends in tax policies on sustainability.
安永会计师事务所(中国)咨询有限公司大中华区税务主管Vickie Tan在正在举行的中国国际服务贸易交易会上表示,企业密切关注绿色税收体系的全球格局,跟上可持续性税收政策的发展趋势,这一点很重要。
"Travelers choosing to stay at the Hilton Garden Inn view the world in a positive light and have the curiosity to explore it from a place of comfort," said Chen Zhenguang, the Zibo hotel's general manager.
淄博希尔顿花园酒店总经理陈振光表示:“选择入住希尔顿花园酒店的游客以积极的眼光看待世界,并有好奇心从舒适的地方探索世界。”。
Inspired by global consumer insights, Hilton is dedicated to proving the stay is the crucial element that can make or break any trip through its "It Matters Where You Stay" advertising campaign and global brand platform: "Hilton.
受全球消费者洞察的启发,希尔顿致力于通过其“住宿地点很重要”广告活动和全球品牌平台“希尔顿”来证明住宿是决定任何旅行成败的关键因素。
On the selling side, the group's Chinese team has built a digital infrastructure to identify online the best restaurants to sell to, with the ability to reach more restaurants and stay in touch.
在销售方面,该集团的中国团队已经建立了一个数字基础设施,可以在网上确定最适合销售的餐厅,并能够接触到更多的餐厅并保持联系。
The only solution to stay competitive in the retail market is to constantly adapt to consumers' new needs," Qi added.
保持零售市场竞争力的唯一解决方案是不断适应消费者的新需求,”齐补充道。
To stay ahead of the game, we keep upgrading our models to generate more creative responses while improving training throughput and lowering inference costs," said Robin Li, co-founder and CEO of Baidu.
百度联合创始人兼首席执行官李彦宏表示:“为了保持领先地位,我们不断升级模型,以产生更具创造性的反应,同时提高训练吞吐量,降低推理成本。”。
A cross-country comparison suggests that China's demand for steel and iron ore may plateau and stay at decent levels in the next few years, a process that will also accelerate the global green transition, he added.
他补充道,一项跨国比较表明,中国对钢铁和铁矿石的需求可能在未来几年趋于平稳并保持在合理水平,这一过程也将加速全球绿色转型。
"Thirty-two percent of the companies now plan to increase their investments in projects of various scale, while 68 percent are expecting to stay with their previously budgeted reinvestment plans," he said.
他说:“32%的公司现在计划增加对各种规模项目的投资,而68%的公司预计将继续执行之前预算的再投资计划。”。
They can stay at home, put the light patch on their head and go to sleep, he said.
他说,他们可以呆在家里,把灯贴在头上然后睡觉。
By shedding light on the fundamental role water plays in facilitating the breakdown of alcohol within the human body, the campaign underscores the importance of staying adequately hydrated and avoiding dehydration, according to Pernod Ricard China.
保乐力加中国表示,通过阐明水在促进人体内酒精分解方面的基本作用,该运动强调了保持充足水分和避免脱水的重要性。
In celebration of its 60th anniversary, Mandarin Oriental Hong Kong has launched an exclusive two-night consecutive stay special offer in the club room or suite categories.
为庆祝其成立60周年,香港文华东方酒店推出了俱乐部客房或套房类别的连续两晚专享特别优惠。
During challenging times, those brands have managed to stay the course and increase their trust and relevance with consumers around the globe.
在充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,增加了他们与全球消费者的信任和相关性。
Additionally, the devices come with an impressive battery life, enabling users to stay connected all day.
此外,这些设备具有令人印象深刻的电池寿命,使用户能够全天保持连接。
"However, they also motivate us to invest a lot of money in R&D and to make our own products better so as to stay ahead of the game.
“然而,它们也激励我们在研发上投入大量资金,并使我们自己的产品变得更好,从而保持领先地位。
"As the support from the policy side remains relatively strong, the scale of government investment will be no less than that in 2022, and the effective investment is expected to stay on a growth track this year, with the main focus on major infrastructure projects due to its driving role in industrial chains," said Zhang Yiqun, deputy director of the China Special Committee on Budget Performance.
中国预算执行专门委员会副主任张益群表示:“由于政策方面的支持仍然相对较强,政府投资规模将不低于2022年,今年的有效投资预计将保持增长轨道,主要集中在重大基础设施项目上,因为它在产业链中发挥着驱动作用。”。
"Staying on the construction site is not compulsory, however, more than 1,000 construction workers spent the holiday on the project, enabling normal progress during the May Day holiday period.
“留在工地不是强制性的,然而,1000多名建筑工人在这个项目上度过了假期,使五一假期能够正常进行。
It visualizes the distribution and occupancy of beds, and calculates indicators such as bed utilization rate, bed turnover rate, and average length of stay.
它可视化了床位的分布和占用情况,并计算了床位使用率、床位周转率和平均住院时间等指标。
For the Stay" brand platform launched by the hospitality group.
酒店集团推出的“For the Stay”品牌平台。
The platform focuses on the concept that "it matters where you stay" to put hotels themselves back onto center stage of the group's marketing efforts.
该平台专注于“住在哪里很重要”的概念,将酒店本身重新置于集团营销工作的中心舞台。
For the Stay", which places the hotel center stage, elevating the role and importance of a hotel stay.
为住宿”,它将酒店置于舞台的中心,提升了酒店住宿的作用和重要性。
The hospitality industry today has become almost entirely focused on destinations, not the stay itself, the group said.
该组织表示,如今的酒店业几乎完全专注于目的地,而不是住宿本身。
However, Hilton is proving that at the heart of a great trip is a great stay, as consumer research showed, it added.
然而,希尔顿酒店正在证明,正如消费者研究所显示的那样,一次伟大旅行的核心是一次伟大的停留。
"It matters where you stay," according to the hotel group.
该酒店集团表示:“你住在哪里很重要。”。
For the Stay,' we want to tell our guests that all of our efforts are for their good stay in Hilton," said Huang Jie, a senior executive.
高级管理人员黄杰(音译)说:“对于住宿,我们想告诉客人,我们所有的努力都是为了他们在希尔顿住得好。”。
China, on February 16, banned senior executives of the two US companies including James Taiclet, chairman, president and CEO of Lockheed Martin, and Wesley Kremer, president of Raytheon Missiles & Defense from entering, working, staying or residing in the country.
2月16日,中国禁止包括洛克希德·马丁公司董事长、总裁兼首席执行官詹姆斯·泰克莱特和雷神导弹与国防公司总裁韦斯利·克雷默在内的两家美国公司的高管进入、工作、停留或居住。
These advantages will enable users to field the radar in regions with tough conditions such as high mountains, uninhabitable islands and plateaus, and controllers can remotely operate the equipment without staying on-site, the manager said, noting that data can be transmitted back in a real-time manner via optical fiber, microwave or satellite.
该经理表示,这些优势将使用户能够在高山、不适合居住的岛屿和高原等条件恶劣的地区部署雷达,控制人员可以在不呆在现场的情况下远程操作设备,并指出数据可以通过光纤、微波或卫星实时传输回来。
Amon said during his stay in China that "Qualcomm has a long history in China that spans nearly three decades.
阿蒙在中国期间说:“高通公司在中国有着近三十年的悠久历史。
"We are at a technological watershed moment driven by generative AI and cloud computing, and businesses across all sectors have started to embrace intelligent transformation to stay ahead of the game," said Zhang Yong, chairman and CEO of Alibaba Group and CEO of Alibaba Cloud Intelligence.
阿里巴巴集团董事长兼首席执行官、阿里云智能首席执行官张勇表示:“我们正处于由生成人工智能和云计算驱动的技术分水岭时刻,所有行业的企业都开始接受智能转型,以保持领先地位。”。
"As the gut has a wide influence on our overall health, and as people in urban areas live more sedentary lifestyles, we aim to help more people get and stay healthy by sharing trusted information on the digestive health," said Noman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals, Abbott China.
雅培制药中国分公司副总裁兼总经理Noman Tang表示:“由于肠道对我们的整体健康有着广泛的影响,而且城市地区的人们过着久坐不动的生活,我们的目标是通过分享可靠的消化健康信息,帮助更多的人获得并保持健康。”。
With market recovery, confidence in growth, expansion returns to mainlandBEIJING — Global firms are ready to grab opportunities in the recovering Chinese market, with some making long-awaited business trips and others staying on top of the latest policy moves.
随着市场复苏、对增长的信心和扩张回归内地北京——全球公司准备在复苏的中国市场抓住机会,一些公司进行期待已久的商务旅行,另一些公司则掌握最新的政策举措。
"Looking ahead, amidst ever-evolving opportunities and challenges we will stay focused on lowering costs, increasing efficiency and constantly improving user experience," Xu said.
徐说:“展望未来,在不断变化的机遇和挑战中,我们将继续专注于降低成本、提高效率和不断改善用户体验。”。
Staying culturally relevant with local innovations is key to the company's strategies in reaching more kids and their families.
与当地创新保持文化相关性是该公司接触更多儿童及其家庭的战略的关键。
As more markets resume normal travel after three years of combating COVID-19, a third of international citizens plan to relocate to another destination or return to their home market within the next 12 months, whereas 75 percent of survey respondents in the Chinese mainland said they would stay in their host location during the same period, according to findings of a survey announced by HSBC on Tuesday.
随着越来越多的市场在抗击新冠肺炎三年后恢复正常旅行,三分之一的国际公民计划在未来12个月内搬迁到另一个目的地或返回本国市场,而中国大陆75%的调查对象表示,他们将在同一时期留在所在地,根据汇丰银行周二公布的一项调查结果。
"As an upscale international hotel brand designed for Chinese business elites and Chinese culture fans around the globe, Hualuxe embeds Chinese culture into every aspect of the guest's stay experience and strives to bring to life Chinese aesthetics and heritage.
“作为一个专为中国商界精英和全球中国文化爱好者设计的高档国际酒店品牌,华路舍将中国文化融入客人入住体验的方方面面,努力将中国美学和传统带到生活中。
I feel happy and want to stay longer," Turrina said.
我感到很高兴,想待得更久。”Turrina说。
China's purchasing power, cost effectiveness and supply chain reliability are persuading an increasing number of MNCs that are keen to stay competitive, to look at areas like green growth, healthcare, high-end manufacturing, trade in services and cross-border e-commerce businesses.
中国的购买力、成本效益和供应链可靠性正在说服越来越多渴望保持竞争力的跨国公司关注绿色增长、医疗保健、高端制造、服务贸易和跨境电子商务等领域。
"From network layout, satellite communication, to various digital applications, our goal is to deliver seamless multimedia interactions and consistent mobile connectivity for guests and crew, allowing them to stay connected with loved ones and the world while at sea," said Chen Ranfeng, Managing Director of CSSC Carnival Cruise Shipping Limited.
“从网络布局、卫星通信到各种数字应用,我们的目标是为客人和船员提供无缝的多媒体互动和一致的移动连接,让他们在海上与亲人和世界保持联系,”中船嘉年华游轮有限公司董事总经理陈冉峰说。
Chinese tech company Tencent Holdings is looking to transform from integrator to enabler and connector of other companies for its cloud business to stay competitive amid an accelerated digital transformation, according to its top executive.
中国科技公司腾讯控股(Tencent Holdings)的高管表示,该公司正寻求从集成商转变为其他公司的推动者和连接器,以使其云业务在数字化转型加速的情况下保持竞争力。
Through a simple and structured codified approach in the eight pillars, guests may personalize their stay as well as create a personal practice to sustain even after returning home, the company said.
该公司表示,通过八大支柱中简单而结构化的编码方法,客人可以个性化住宿,并创建一种个人实践,即使在回家后也能维持下去。
Strategies successful in other markets are likely to prove outdated in China as customized designs, independent decisions and digitalization are more important to stay competitive, they said.
他们表示,在其他市场取得成功的战略在中国可能会被证明是过时的,因为定制设计、独立决策和数字化对保持竞争力更为重要。
Musk was meeting some top employees to try and convince them to stay, one current employee and a recently departed employee who is in touch with Twitter colleagues told Reuters.
一名现任员工和一名最近离职的员工告诉路透社,马斯克正在与一些高级员工会面,试图说服他们留下来。
Frank Hammes, global CEO of IQAir, said "As living standards in China have greatly improved, staying healthy is becoming even more important.
IQAir全球首席执行官Frank Hammes表示:“随着中国生活水平的大幅提高,保持健康变得更加重要。
These will help China's economy stay competitive and fast-growing, and generate benefits and opportunities for foreign and domestic players alike.
这将有助于中国经济保持竞争力和快速增长,并为国内外参与者带来利益和机会。
With rising demand and attention to nutrition and plant-based solutions, as well as the growing number of elderly people in the country, the company will stay committed to the Chinese market and will further expand its presence in China in the food and beverage sector.
随着对营养和植物性解决方案的需求和关注不断增加,以及中国老年人的数量不断增加,该公司将继续致力于中国市场,并将进一步扩大其在中国食品和饮料行业的业务。
"Looking ahead, we will stay dedicated to investing in areas such as agriculture and R&D to better serve our consumers.
“展望未来,我们将继续致力于投资于农业和研发等领域,以更好地服务于我们的消费者。
""Currently, many multinational companies have jumped onto the carbon neutrality bandwagon as they have the resources and motivation to build their brands and stay competitive.
”“目前,许多跨国公司都加入了碳中和的潮流,因为它们有资源和动力打造自己的品牌并保持竞争力。
"For example, Jiang added, when carbon neutrality becomes a new threshold for market access, more companies will have to go green to stay competitive.
“例如,江补充道,当碳中和成为市场准入的新门槛时,更多的公司将不得不走向绿色,以保持竞争力。
Yang Yuanqing, Lenovo chairman and CEO, said "Although external challenges may persist in the short-term, the digitalization trend continues to accelerate, and the hybrid work model is here to stay.
联想董事长兼首席执行官杨元庆表示:“尽管外部挑战可能在短期内持续存在,但数字化趋势仍在加速,混合工作模式将继续存在。
Huang Chen, senior vice-president of Segway-Ninebot, said it is of high importance to focus on key markets when going global and come up with different strategies to stay close to local users.
Segway Ninebot高级副总裁黄晨表示,在走向全球时,专注于关键市场,并制定不同的策略来贴近当地用户,这一点非常重要。
"During challenging times, those brands have managed to stay the course and increase their trust and relevance with consumers around the globe, Lin said.
林说:“在充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,增加了他们对全球消费者的信任和相关性。”。
They not only stay for business but also explore the city like other guests.
他们不仅出差,而且像其他客人一样探索这座城市。
"We are having our staff staying over at the airport just to make sure that our handling facility at the Pudong Airport could work in case the cargo started moving, while our colleagues have also been working on shipments remotely to make sure that shipments flow through the warehouses," Scharwath said.
Scharwath说:“我们让工作人员留在机场,只是为了确保我们在浦东机场的处理设施能够在货物开始移动的情况下正常工作,而我们的同事也一直在远程处理货物,以确保货物通过仓库。”。
"We will capture this window of opportunity, double our research and development investment, drive service-led transformation and stay flexible and resilient to bring the entire company to new heights," Yang said.
杨说:“我们将抓住这一机会之窗,将研发投资增加一倍,推动以服务为导向的转型,保持灵活性和韧性,将整个公司带到新的高度。”。
Kuai added that amidst macro challenges, the company will stay focused to expand offerings to customers and enable local merchants to succeed in the digital age.
Kuai补充道,在宏观挑战中,该公司将继续专注于扩大向客户提供的产品,并使当地商家在数字时代取得成功。
This proves that some of the companies are doing a good job of staying nimble in the marketplace.
这证明了一些公司在保持市场灵活性方面做得很好。
James Quincey, Chairman and CEO of The Coca-Cola Company, said: "We remain true to our purpose and are staying close to consumers.
可口可乐公司董事长兼首席执行官詹姆斯·昆西表示:“我们忠于我们的目标,与消费者保持密切联系。
"I am not going on Twitter, I am going to stay on Truth," Trump told Fox News.
“我不会上推特,我会继续关注真相,”特朗普告诉福克斯新闻。
"I hope Elon buys Twitter because he'll make improvements to it, and he is a good man, but I am going to be staying on Truth.
“我希望埃隆买下推特,因为他会改进推特,他是个好人,但我会继续关注真相。
"We hope they can stay optimistic and recover soon. "
“我们希望他们能保持乐观,尽快康复。”
"We stay 'overweight' on China on well-anchored growth expectations or targets, easing policy, depressed valuations or sentiment, and low investor positioning," Goldman Sachs Group Inc strategists wrote in a note.
高盛集团(Goldman Sachs Group Inc)策略师在一份报告中写道:“我们对中国保持‘增持’,因为有充分的增长预期或目标、宽松政策、低迷的估值或情绪,以及投资者定位低迷。”。
To help young people stay in school during the COVID-19 pandemic, PG Foundation, a charitable arm of PG industries-a Chinese invested company-has stepped up efforts to provide assistance in support of vulnerable children in disadvantaged communities.
为了在新冠肺炎大流行期间帮助年轻人留在学校,PG基金会,一家中资公司PG工业的慈善机构,加大了援助力度,支持弱势社区的弱势儿童。
A well-established brand can stay in the market for a really long time.
一个知名品牌可以在市场上停留很长时间。
During this challenging time, those brands have managed to stay the course and increased their trust and relevance with consumers around the globe, Lin added.
林补充道,在这个充满挑战的时期,这些品牌成功地坚持了下来,并增加了他们与全球消费者的信任和相关性。
Consumers can stay home, place orders online and receive their products such as festive gifts, dairy products, personal care, beverages, mobile phones, flowers and cakes, within one hour during the Chinese Lunar New Year, according to the company.
该公司表示,在中国农历新年期间,消费者可以呆在家里,在线下单,并在一小时内收到他们的产品,如节日礼物、乳制品、个人护理、饮料、手机、鲜花和蛋糕。
It would thus be very hard for Tencent to stay impartial if it remains the dominant shareholder in a cohort of online firms," Zhuang said.
因此,如果腾讯仍然是一批在线公司的主要股东,它将很难保持公正,”庄说。
"InCareer enables professionals based on the Chinese mainland to find and apply for their next job opportunity, stay connected with their professional network and be discovered and messaged by recruiters," said Mohak Shroff, senior vice-president of engineering at LinkedIn.
领英工程高级副总裁Mohak Shroff表示:“InCareer使中国大陆的专业人士能够找到并申请下一个工作机会,与他们的专业网络保持联系,并被招聘人员发现和发送信息。”。
Championing traditional Chinese calligraphy, the product aims to stay relevant with the younger generation of customers, who increasingly embrace the "national cultural tide".
该产品推崇中国传统书法,旨在与越来越接受“民族文化潮流”的年轻一代客户保持联系。
He said the majority of SOEs will raise their investment in such areas as green industries, new materials, high-end manufacturing, big data, artificial intelligence and integrated circuits to stay competitive in the coming years, as sustainable growth and digitalization have become key growth drivers.
他表示,随着可持续增长和数字化已成为关键的增长动力,大多数国有企业将增加在绿色产业、新材料、高端制造、大数据、人工智能和集成电路等领域的投资,以在未来几年保持竞争力。
"To ensure that we stay relevant in such a dynamic market, we are accelerating our localization process, actively promoting consumer upgrades and digital innovation," said Bozec, who is also the president and CEO of Coach China.
“为了确保我们在这样一个充满活力的市场中保持相关性,我们正在加快本地化进程,积极推动消费者升级和数字创新,”Coach中国总裁兼首席执行官Bozec表示。
From 2016 to 2020, the proportion of days with good air quality in cities at prefecture level and above in China increased by 5.8 percentage points to 87 percent, and the proportion of surface water with excellent quality rose by 17.4 percentage points to 83.4 percent, according to Huang Runqiu, minister of ecology and environment, who emphasized the country will unswervingly carry out new development ideas while staying true to the mission of environmental protection.
据生态环境部部长黄润秋介绍,从2016年到2020年,中国地级及以上城市空气质量优良天数的比例上升了5.8个百分点,达到87%,地表水质量优良天数比例上升了17.4个百分点,达83.4%,世卫组织强调,国家将坚定不移地贯彻新的发展理念,同时牢记环境保护的使命。
"We hope to use this national event to bring more quality dairy products from New Zealand and stay rooted in this market with unlimited potential.
“我们希望利用这次全国性活动,从新西兰带来更多优质乳制品,并扎根于这个潜力无限的市场。
"Thanks to its encouraging performance and infrastructure, the port is able to stay resilient in the face of the unprecedented turmoil caused by the pandemic," said Tassos Vamvakidis, commercial manager of Piraeus Container Terminal SA, a COSCO Shipping subsidiary.
“由于其鼓舞人心的运营表现和基础设施,该港口能够在疫情造成的前所未有的动荡中保持韧性,”中远海运集团旗下的比雷埃夫斯集装箱码头公司(Piraeus Container Terminal SA)的商务经理塔索斯·瓦姆瓦基迪斯(Tassos Vamvakidis)说。
Group sales revenue rose 30 percent y-o-y to 40b yuan in first nine months of yearWhile the COVID-19 pandemic has made many manufacturers uneasy about staying afloat since last year, the dark cloud has a silver lining in that riding the wave of new formats in foreign trade through big data and tools such as online exhibitions and digital payments have empowered export-oriented companies to survive and even post robust growth.
尽管去年以来,新冠疫情让许多制造商对维持运营感到不安,但这场危机也带来了一线希望:通过大数据以及线上展览、数字支付等工具推动外贸新业态,对外向型公司起到了赋能作用,帮助它们不仅得以生存,甚至实现了强劲增长。今年前九个月,集团销售额同比增长30%,达到400亿元人民币。
Chinese e-commerce giant JD said it will kick off the pre-sale on Singles Day shopping carnival at 8 pm on Wednesday, four hours earlier than previously, meaning that customers will not have to stay up late to enjoy the deep discounts this year.
中国电商巨头京东表示,将在周三晚上8点开启双11购物狂欢节的预售,比以往提前了四个小时,这意味着消费者今年不必熬夜享受折扣优惠。
Affected by the COVID-19 pandemic, the amount of time people stay indoors has soared significantly, and the health and safety of the indoor environment has come to the center of people's attention, Zhou said.
周指出,受COVID-19大流行影响,人们待在室内的时间急剧增加,室内环境的健康和安全成为了人们关注的焦点。
"We will take the initiative to lead our partners to jointly promote product design and move the business forward, so that we can together stay ahead of the curve. "
我们会主动引领我们的合作伙伴共同推进产品设计,并推动业务发展,以便我们能够共同保持领先地位。
Lenovo said TruScale offers businesses of all sizes an everything-as-a-service platform with the flexibility they need to stay competitive with a scalable, cloud-like consumption model and predictable payment options for hardware and service inclusions.
联想表示,TruScale为各种规模的企业提供了一个全面的服务平台,具有他们所需的灵活性,以保持竞争力。它采用可扩展的、类似云的消费模式,以及对硬件和服务包的可预测支付选项,让企业能够更加灵活地应对市场变化,优化成本并专注于核心业务发展。
The COVID-19 pandemic has also pushed the growth potential of the stay-at-home economy, as more people stay home longer and purchase more personal health products such as eye and oral health, skin care and other products, Chines said.
齐恩说,新冠疫情也推动了“宅经济”的增长潜力,因为更多的人长时间待在家中,购买了更多个人健康产品,如眼部和口腔护理、皮肤保养等产品。
Chinese companies are accelerating their digital transformation and deploying cloud computing, big data and innovative technologies, in order to achieve sustainable growth and stay competitive, according to a new report released by global consultancy Accenture.
根据全球咨询公司埃森哲发布的一份新报告,中国公司正在加快数字化转型,并部署云计算、大数据和创新技术,以实现可持续增长并保持竞争力。
Lenovo TruScale offers businesses of all sizes an everything-as-a-service platform with the flexibility they need to stay competitive with a scalable, cloudlike consumption model and predictable payment options for hardware and service inclusions.
联想TruScale为各种规模的企业提供了一个全面的服务平台,具有他们所需的灵活性,以保持竞争力。它采用可扩展的、类似云的消费模式,以及对硬件和服务包含的可预测支付选项,让企业能够更加灵活地应对市场变化。
"We will stay because we still have stable customers and Qingxian has nurtured a whole industry chain, so it's easy for us to get raw materials and skilled employees. "
“我们之所以留下,是因为这里还有稳定的客户群,并且庆贤已经培育了一条完整的产业链,我们很容易就能获得原材料和熟练工人。”
In the past few years, China's cosmetics industry has seen booming growth, and a number of trendy domestic brands such as Perfect Diary and Huaxizi have emerged and gained popularity, driven by the increasing pursuit by Chinese women of maintaining beauty and staying young, and the ongoing consumption upgrade trend in the country.
在近年來,中國的化妝品行業經歷了蓬勃的增長,涌現出一系列時尚的國產品牌,如完美日記(Perfect Diary)和花西子(Huaxizi),這些品牌受到了越來越高的歡迎。這股熱潮背後的驅動力,是中國女性對保持美麗與青春的不斷追求,以及國內持續的消費升級趨勢。
Supported by all these resources, he said the company will focus on developing luxury cruise ships, deep-sea fish farms and solutions, liquefied natural gas or LNG carriers, and other high value-added civilian vessels to stay competitive during China's 14th Five-Year Plan period (2021-25).
他介绍,依托这些资源,公司将在“十四五”期间,重点发展豪华邮轮、深远海养殖装备及解决方案、LNG运输船等高附加值民用船舶产品,持续保持行业领先优势。
Maquet said the recent merger of Veolia Group and Suez Group, the largest and second largest giants in the global environmental protection industry, will further Veolia's presence in China to stay ahead of looming competition.
马凯特表示,最近威立雅集团和苏伊士集团这两大全球环保行业巨头的合并,将进一步加强威立雅在中国的布局,以在即将到来的竞争中保持领先地位。
Global airlines are trying to stay afloat by maximizing cargo freight transport operations using commercial aircraft.
全球航空公司正试图通过利用商业飞机最大化货运运输作业来维持运营。具体来说,由于COVID-19疫情对客运量的影响,许多航空公司正在寻求创新的方法来保持收入和现金流。其中一个策略是将客机的部分或全部空间用于运输货物,这被称为“preighter”(客改货)服务。这种做法有助于航空公司利用其闲置资产,并在当前市场条件下寻找新的收入来源。然而,这需要航空公司进行一些调整,例如重新配置飞机内部以适应货物装载,以及确保满足所有安全和监管要求。尽管存在挑战,但这一举措为航空业提供了一条潜在的生命线,帮助它们度过这段困难时期。
L'Oreal Group, the world's top cosmetics company by revenue, is upping its ante in China with a series of product introductions, a new headquarters campus opening and the roll-out of customized social initiatives to stay relevant in its local agenda.
全球营收第一的化妆品巨头欧莱雅集团正在中国加大布局,通过一系列产品推出、新总部园区启用以及定制化社会倡议的实施,旨在贴近中国市场,保持其在当地议程中的相关性和竞争力。