sulfuring 

89283
单词释义
硫化
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根sulfur(硫)
谐音 …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆馊粉儿→硫磺有股臭味,像馊了的粉条→sulfur n.硫磺
 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:sulfur第三人称单数:sulfurs过去式:sulfured过去分词:sulfured现在分词:sulfuring
串记记忆
suffer / sulfur
我忍受(suffer)不了硫磺(sulfur)的味道
词组和短语补充/纠错
sulfur dye 硫化染料
sulfur dioxide二氧化硫
sulfur cycle 硫循环
sulfur hydrogen 硫化氢
Shanghai sulfur soap 上海硫磺皂
Sulfur Ointment 硫磺软膏
sulfur dioxide 二氧化硫
sulfur dye 硫染料
sulfur trioxide 三氧化硫
flowers of sulfur 硫磺花
sulfur dioxide emissions 二氧化硫排放
sulfur oxide 氧化硫
单词例句
Sulfur has a strong smell.
硫磺的气味强烈。
Sulfur can be used to make gunpowder.
硫磺可用来制造火药。
I like to use sulfur soap to wash hands.
我喜欢用硫磺皂洗手。
Sulfur is an essential element for plant growth, but in excess it can be toxic.
硫是植物生长的必需元素,但过量则可能有毒。
Volcanic eruptions can release large amounts of sulfur dioxide into the atmosphere.
火山爆发会向大气中释放大量的二氧化硫。
Sulfuric acid is used in the production of fertilizers.
硫酸在化肥生产中被使用。
The smell of rotten eggs is caused by hydrogen sulfide, a compound containing sulfur.
腐烂鸡蛋的气味是由含硫化合物——硫化氢引起的。
Sulfur matches, with their distinctive yellow tips, were once commonly used.
以前硫磺火柴(黄头火柴)很常见。
The mine produced sulfuric acid as a byproduct of copper extraction.
该矿在提炼铜的过程中产生了硫酸作为副产品。
Some types of coal contain high levels of sulfur, which can cause environmental problems when burned.
有些类型的煤含有高浓度的硫,燃烧时可能会引起环境问题。
Sulfur compounds are responsible for the distinctive taste and aroma of garlic.
硫化物是大蒜独特味道和香气的来源。
In ancient times, sulfur was used in medicine to treat skin diseases.
在古代,硫被用于治疗皮肤病。
The process of desulfurization is used to remove sulfur from fuels before combustion.
脱硫过程用于在燃烧前从燃料中去除硫。
Powered by environmentally friendly liquefied natural gas, the vessel can significantly reduce emissions of nitrogen and sulfur oxides.
该船由环保液化天然气提供动力,可以显著减少氮和硫氧化物的排放。
Wu Mingzhe, a staff member of Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid, said the project will continue to operate for eight years and is calculated to save 1,280 metric tons of standard coal, reduce carbon dioxide emissions by 3,300 tons and reduce sulfur dioxide emissions by 105 tons, which showcases significant energy-saving and emission-reducing benefits.
国家电网山东聊城供电公司工作人员吴明哲表示,该项目将持续运行八年,预计可节约标准煤1280吨,减少二氧化碳排放3300吨,减少二氧化硫排放105吨,具有显著的节能减排效益。
The ship's design meets the requirements of the latest emission standards of nitrogen oxides and sulfur oxides, and also the hazardous substances list in the EU regulation on ship recycling.
该船的设计符合氮氧化物和硫氧化物最新排放标准的要求,也符合欧盟船舶回收条例中的有害物质清单。
According to the International Energy Agency, refineries across the world are starting to apply hydrogen gas to lower the sulfur content of diesel fuel.
据国际能源署称,世界各地的炼油厂都开始使用氢气来降低柴油的硫含量。
The drive system of the 49,900-metric-ton oil and chemical tanker is a methanol hybrid that can reduce carbon emissions by up to 75 percent, nitrogen emissions by 15 percent, and sulfur and particulate emissions by 99 percent, said Zhou Xuhui, vice-president of GSI.
GSI副总裁周旭辉表示,这艘4.99万公吨的石油和化学品油轮的驱动系统是一种甲醇混合动力,可以减少75%的碳排放,15%的氮排放,99%的硫和颗粒物排放。
Sulfur dioxide emissions from producing 1 ton of steel were cut by 46 percent from the figure for 2015.
生产1吨钢铁的二氧化硫排放量比2015年减少了46%。
The green benefits are also massive, as the use of nuclear energy heating in the area has so far reduced emissions of carbon dioxide by 180,000 metric tons in equivalent, nitrogen oxide by 2,021 tons, sulfur dioxide by 2,138 tons and soot by 1,243 tons, it said.
报告称,绿色效益也是巨大的,因为到目前为止,该地区使用核能供暖已减少了18万公吨二氧化碳当量、2021吨氮氧化物当量、2138吨二氧化硫当量和1243吨烟尘当量。
It is estimated to reduce emissions of 20,000 metric tons of carbon dioxide and 697 tons of sulfur dioxide annually, based on an estimated annual cargo handling capacity of 3 million twenty-foot equivalent units.
根据300万20英尺当量的年货物处理能力估计,预计每年将减少20000公吨二氧化碳和697吨二氧化硫的排放。
According to SPIC, the use of nuclear energy heating is expected to cut emissions of carbon dioxide by 180,000 tons, emissions of soot by 691 tons, emissions of sulfur dioxide by 1,188 tons and emissions of nitrogen oxide by 1,123 tons.
据SPIC称,使用核能供暖预计将减少18万吨二氧化碳排放、691吨烟尘排放、1188吨二氧化硫排放和1123吨氮氧化物排放。
Some of China's standards are even more stringent than Europe including emissions from coal-fired power plants, limits on sulfur dioxide and nitrogen dioxide, as well as sewage discharge.
中国在一些方面的标准甚至比欧洲还要严格,比如燃煤电厂的排放、二氧化硫和二氧化氮的限制,以及污水排放等方面。这表明中国在环境保护和可持续发展方面采取了积极的措施,努力减少污染并提高环境质量。尽管存在挑战,但中国正在通过制定和执行更严格的标准来改善其环境状况。这些举措对于全球环境治理也具有积极意义,有助于推动国际社会共同应对气候变化和环境污染问题。同时,这也为企业提供了转型升级的契机,促使它们采用更清洁、更高效的技术,从而实现绿色发展。总之,中国在环保标准上的提升体现了其对生态文明建设的重视,以及为构建美丽中国和保护地球家园所作出的努力。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0