Kungfu, also known as Wushu, is an ancient Chinese martial art that encompasses various fighting styles and disciplines.
中国功夫,又称武术,是一种古老的中国武艺,包括多种战斗风格和门派。
Bruce Lee was a legendary figure who popularized
Kungfu worldwide through his movies.
李小龙是一位传奇人物,通过他的电影将中国功夫推广到了全世界。
Learning
Kungfu not only improves physical fitness but also cultivates discipline and patience.
学习功夫不仅能增强体质,还能培养纪律性和耐心。
The Shaolin Temple in Henan Province is renowned as the birthplace of Shaolin
Kungfu.
河南省的少林寺被誉为少林功夫的发源地。
Traditional
Kungfu forms often incorporate animal movements, such as the Dragon, Snake, Tiger, Leopard, and Crane styles.
传统的功夫套路常融入动物的动作,如龙、蛇、虎、豹、鹤等形态。
Through diligent practice,
Kungfu practitioners can achieve a state of harmony between body and mind.
功夫练习者通过勤奋练习,可以达到身心和谐的状态。
Martial arts films frequently showcase the agility, strength, and grace of
Kungfu techniques.
武侠电影常展示功夫技巧的敏捷、力量与优雅。
Tai Chi, a gentle form of
Kungfu, focuses on slow, flowing movements and is often practiced for health benefits.
太极拳是一种温和的功夫形式,注重缓慢流畅的动作,常因对健康的益处而被练习。
Kungfu championships are held globally, attracting participants from different countries to compete and demonstrate their skills.
全球范围内会举办功夫锦标赛,吸引来自不同国家的参赛者展示他们的技艺。
Practicing
Kungfu involves both external training like punches and kicks and internal cultivation such as Qi Gong.
练习功夫既包括外在的训练,如拳打脚踢,也包括内在修养,如气功。
Chinese fast-food chain operator Kungfu has reopened 283 eat-in restaurants across the country, and more than 400 have resumed take-out services as well, the company said.
With abundant cultural and tourism resources, Henan is the birthplace of the world-famous Shaolin Kungfu, and home to a number of UNESCO World Cultural Heritage Sites, including the Longmen Grottoes and Anyang Yin Ruins.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419