Happy
Valentine's Day to the love of my life! You make every day brighter.
祝我生命中的爱人情人节快乐!你让每一天都充满阳光。
On this
Valentine's Day, I want you to know that you're the beat in my heart.
在这个情人节,我要你知道,你是我的心中之爱。
A single rose for my
Valentine, to symbolize the unique love we share.
送给我情人节的一朵玫瑰,象征我们独特的爱情。
You're not just my
Valentine, you're my best friend, my soulmate.
你不仅是我的情人,也是我最好的朋友,我的灵魂伴侣。
Let's make this
Valentine's Day unforgettable with a romantic dinner by candlelight.
让我们用一场烛光晚餐,使这个情人节变得难忘。
To my
Valentine, I promise to love you more with each passing day.
对我的爱人,我承诺会日复一日更加爱你。
Sending you a heartfelt card and a box of chocolates on this special
Valentine's Day.
在这个特别的情人节,给你寄去一张满含心意的卡片和一盒巧克力。
No poem could ever express how much I love you, my
Valentine.
没有任何一首诗能表达我对你的爱,我的情人节。
You're the missing piece in my puzzle, my
Valentine, completing me in every way.
你是我拼图中缺失的那一块,我的情人节,你在各方面完整了我。
With you by my side, every day feels like
Valentine's Day.
有你在我身边,每天都像是情人节。
A second series of crossover products was launched by the two brands in July this year, according to Tapestry, and the marshmallow pink bags with the White Rabbit logo proved to be a popular gift choice for Chinese Valentine's Day.
据Tapestry报道,这两个品牌于今年7月推出了第二系列跨界产品,带有白兔标志的棉花糖粉色包包被证明是中国情人节的热门礼物选择。
Zhang said that in order to better meet the needs of Chinese consumers, Ferrero will focus on developing new consumption scenarios — such as special occasions like Valentine's Day and International Women's Day — for consumers to enjoy chocolate.
张说,为了更好地满足中国消费者的需求,费列罗将专注于开发新的消费场景,如情人节和国际妇女节等特殊场合,让消费者享受巧克力。
With the arrival of this year's Valentine's Day, cosmetics companies in China are busy tapping soaring demand with the help of a winged cherub named Cupid.
随着今年情人节的到来,中国的化妆品公司正忙于借助一只名叫丘比特的长着翅膀的小天使来满足飙升的需求。
ai, in the week before this year's Valentine's Day, some 30 cosmetics brands have launched over 100 types of special gift boxes, or product sets, in China.
ai,在今年情人节的前一周,大约30个化妆品品牌在中国推出了100多种特殊礼盒或产品套装。
However, with Generation Z becoming the major consumption group, cosmetics consumption on Valentine's Day is also changing, a Jianpu.
然而,随着Z世代成为主要消费群体,情人节的化妆品消费也在发生着变化,一种简朴。
ai showed that 83.42 percent of surveyed couples will prepare Valentine's Day gifts for each other with spending being between 500 yuan ($73.2) and 1,000 yuan.
ai显示,83.42%的受访情侣会为对方准备情人节礼物,花费在500元至1000元之间。
The post-95s age group turned out to be the backbone of Valentine's Day consumption, with 95.52 percent of surveyed couples spending money on Valentine's Day, and many of these spending over 1,000 yuan.
事实证明,95后是情人节消费的中坚力量,95.52%的受访情侣在情人节消费,其中许多人的消费超过1000元。
For example, YSL Beauty, a brand under L'Oreal Group, launched eight boxes for this year's Valentine's Day, with prices ranging from 780 yuan to 5,590 yuan.
例如,欧莱雅集团旗下品牌YSL Beauty在今年情人节推出了8款盒子,价格从780元到5590元不等。
Other brands, including Sisley, Estee Lauder, CPB and Clarins, also launched Valentine's Day gift boxes to satisfy the diversified needs of consumers.
包括Sisley、Estee Lauder、CPB和Clarins在内的其他品牌也推出了情人节礼盒,以满足消费者的多样化需求。
For example, Perfect Diary launched a love story collection activity, sending free Valentine's Day gift boxes to part of the consumers who share their love stories on Perfect Diary's WeChat account.
例如,完美日记推出了一项爱情故事收集活动,向在完美日记微信上分享爱情故事的部分消费者免费发送情人节礼盒。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419