Tom's friend was injured in an
airplane crash.
汤姆的朋友在一次飞机事故中受了伤。
Eric doesn't like taking
airplanes.
埃里克不喜欢坐飞机。
We arrived at Beijing by a
airplane.
我们乘飞机到达北京。
The
airplane took off smoothly from the runway.
飞机从跑道上平稳起飞。
She's an experienced pilot who can handle any
airplane with ease.
她是一名经验丰富的飞行员,能轻松驾驶任何飞机。
The passengers fastened their seat belts as the flight attendant announced the landing.
当空乘人员宣布降落时,乘客们系好了安全带。
The
airplane was delayed due to bad weather conditions.
由于恶劣天气,航班延误了。
I'm looking forward to my first-class seat on the transatlantic flight.
我期待着跨大西洋航班的一等舱座位。
The
airplane manufacturer showcased their latest model at the trade fair.
飞机制造商在交易会上展示了他们的最新机型。
The airline offers frequent flyer programs for loyal customers.
航空公司为忠诚客户提供常旅客计划。
They had to make an emergency landing because of engine failure.
因引擎故障,他们不得不紧急迫降。
The airport terminal is equipped with state-of-the-art baggage handling systems.
机场航站楼配备了最先进的行李处理系统。
Airplanes have revolutionized long-distance travel, making it faster and more convenient.
飞机彻底改变了远程旅行,使其更快捷、便利。
The airplane maker believes traditional and emerging partners can work together to deepen cooperation in the supply chain of the aviation industry.
这家飞机制造商相信,传统和新兴合作伙伴可以共同努力,深化航空业供应链的合作。
Liu said Honeywell's technology was applied in China's SAF field as early as 2011 with China's first airplane demonstration test using sustainable aviation biofuel at Beijing Capital International Airport.
刘说,霍尼韦尔的技术早在2011年就应用于中国的SAF领域,在北京首都国际机场进行了中国首个使用可持续航空生物燃料的飞机演示测试。
Its Prosperity aircraft uses rotors to lift the aircraft vertically for takeoff, then transitions to horizontal flight on the wing like a traditional airplane.
其Prosperity飞机使用旋翼垂直提升飞机起飞,然后像传统飞机一样在机翼上过渡到水平飞行。
JD Logistics said the carrying capacity of each airplane will be 23 metric tons, without disclosing the number and type of aircraft that will come into operation.
京东物流表示,每架飞机的运载能力将为23公吨,但没有透露将投入运营的飞机数量和类型。
Boeing, a US airplane manufacturer, plans to launch two production lines for 767-300 Boeing converted freighters this year in Guangzhou, the capital of Guangdong province, in cooperation with Guangzhou Aircraft Maintenance Engineering Co Ltd, a locally based aircraft maintenance service provider, Boeing China said.
波音中国表示,美国飞机制造商波音公司计划与当地飞机维修服务提供商广州飞机维修工程有限公司合作,于今年在广东省省会广州推出两条波音767-300改装货机生产线。
Transition, or TF-1, a light sport and roadable airplane developed by Terrafugia, owned by Hangzhou-based Geely Holding Group, got the world's first special airworthiness certificate of its kind from the Federal Aviation Administration, USA.
Transition,或称TF-1,是由Terrafugia公司开发、杭州吉利控股集团拥有的轻型运动飞行汽车,已从美国联邦航空管理局获得了此类别的世界上第一个特别适航证书。
"The tragic crashes of Lion Air Flight 610 and Ethiopian Airlines Flight 302 exposed fraudulent and deceptive conduct by employees of one of the world's leading commercial airplane manufacturers," said David P. Burns, acting assistant attorney general of the Justice Department's criminal division.
“狮航610航班和埃塞俄比亚航空302航班的悲剧性坠机事故暴露了全球领先的商用飞机制造商之一的员工的欺诈和欺骗行为,”美国司法部刑事司代理助理司法部长大卫·P·伯恩斯(David P. Burns)说。
"Boeing's employees chose the path of profit over candor by concealing material information from the FAA concerning the operation of its 737 Max airplane and engaging in an effort to cover up their deception," Burns said, referring to the Federal Aviation Administration.
伯恩斯说:“波音公司的员工选择了追求利润而非坦诚的道路,他们向联邦航空管理局(FAA)隐瞒了关于737 Max飞机运行的重要信息,并试图掩盖他们的欺骗行为。”
In October, Boeing cut its 20-year forecast for global airplane demand due to the COVID-19 pandemic.
十月,波音公司因COVID-19大流行将其未来20年的全球飞机需求预测下调。
China Eastern Airlines and China State Railway Group on Tuesday launched a new service that allows passengers to buy airplane and train tickets through either of their booking platforms.