Tom's friend was injured in an airplane crash.
汤姆的朋友在一次飞机事故中受了伤。
Eric doesn't like taking
airplanes.
埃里克不喜欢坐飞机。
We arrived at Beijing by a airplane.
我们乘飞机到达北京。
The airplane took off smoothly from the runway.
飞机从跑道上平稳起飞。
She's an experienced pilot who can handle any airplane with ease.
她是一名经验丰富的飞行员,能轻松驾驶任何飞机。
The passengers fastened their seat belts as the flight attendant announced the landing.
当空乘人员宣布降落时,乘客们系好了安全带。
The airplane was delayed due to bad weather conditions.
由于恶劣天气,航班延误了。
I'm looking forward to my first-class seat on the transatlantic flight.
我期待着跨大西洋航班的一等舱座位。
The airplane manufacturer showcased their latest model at the trade fair.
飞机制造商在交易会上展示了他们的最新机型。
The airline offers frequent flyer programs for loyal customers.
航空公司为忠诚客户提供常旅客计划。
They had to make an emergency landing because of engine failure.
因引擎故障,他们不得不紧急迫降。
The airport terminal is equipped with state-of-the-art baggage handling systems.
机场航站楼配备了最先进的行李处理系统。
Airplanes have revolutionized long-distance travel, making it faster and more convenient.
飞机彻底改变了远程旅行,使其更快捷、便利。
According to Wu, reducing the weight of airplanes is an important way to reducing fuel consumption and carbon emission.
吴说,减轻飞机重量是减少燃料消耗和碳排放的重要途径。
European aircraft manufacturer Airbus has again raised its forecast for aircraft demand in China, saying that over the next 20 years, Chinese carriers are expected to acquire 9,440 new airplanes to meet expanding commercial air travel demand.
欧洲飞机制造商空中客车公司再次上调了对中国飞机需求的预测,称在未来20年,中国航空公司预计将采购9440架新飞机,以满足不断扩大的商业航空旅行需求。
In the next two decades, China's demand will account for 23 percent of total new airplanes required globally, reflecting the country's market rebound and further evolution of its fleets following the COVID-19 pandemic, according to Airbus' latest forecast released on Thursday.
根据空客周四发布的最新预测,未来20年,中国的需求将占全球新飞机需求总量的23%,这反映了新冠肺炎疫情后中国市场的反弹和机队的进一步发展。
According to Paul, over 70 percent of narrow-body commercial airplanes operating in China are powered by the CFM-56 and LEAP engines made by CFM International, which is a 50/50 joint company between Safran Aircraft Engines and General Electric.
据Paul介绍,在中国运营的窄体商用飞机中,超过70%由CFM International生产的CFM-56和LEAP发动机提供动力,CFM International是赛峰航空发动机公司和通用电气公司的50/50合资公司。
The airplane maker believes traditional and emerging partners can work together to deepen cooperation in the supply chain of the aviation industry.
这家飞机制造商相信,传统和新兴合作伙伴可以共同努力,深化航空业供应链的合作。
Liu said Honeywell's technology was applied in China's SAF field as early as 2011 with China's first airplane demonstration test using sustainable aviation biofuel at Beijing Capital International Airport.
刘说,霍尼韦尔的技术早在2011年就应用于中国的SAF领域,在北京首都国际机场进行了中国首个使用可持续航空生物燃料的飞机演示测试。
European aircraft manufacturer Airbus signed an agreement with China Aviation Supplies Holding Co on Thursday and landed orders of 160 Airbus commercial aircraft, including 150 A320 family aircraft and 10 A350-900 wide-body aircraft, reflecting a strong demand for new airplanes by Chinese carriers after the country optimized its COVID-19 response measures and the continuous recovery of the air travel market.
周四,欧洲飞机制造商空中客车公司与中国航空用品控股公司签署了一项协议,获得了160架空中客车商用飞机的订单,其中包括150架A320系列飞机和10架A350-900宽体飞机,反映出在中国优化新冠肺炎应对措施和航空旅行市场持续复苏后,中国航空公司对新飞机的强劲需求。
Greater Bay Airlines, a newly launched Hong Kong-based carrier, announced an order for 15 Boeing B737-9 airplanes on Friday, the agreement also includes a commitment for five B787 Dreamliners to support the airline's long-term plan to launch international long-haul flights.
新成立的香港航空公司大湾航空公司周五宣布订购15架波音B737-9飞机,协议还包括承诺订购5架B787梦想客机,以支持该航空公司推出国际长途航班的长期计划。
"GBA's commitment for B737-9 is a major endorsement of our 737 MAX family and its ability to serve new markets," said Stan Deal, President and CEO of Boeing Commercial Airplanes.
波音商用飞机公司总裁兼首席执行官Stan Deal表示:“GBA对B737-9的承诺是对我们737 MAX系列及其服务新市场能力的重大认可。”。
Its Prosperity aircraft uses rotors to lift the aircraft vertically for takeoff, then transitions to horizontal flight on the wing like a traditional airplane.
其Prosperity飞机使用旋翼垂直提升飞机起飞,然后像传统飞机一样在机翼上过渡到水平飞行。
The document concluded that BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa) countries are seeing more growth potential while being in possession of about 45,000 general aviation airplanes, accounting for about 10 percent of the world's total.
该文件的结论是,金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)拥有约4.5万架通用航空飞机,约占世界总数的10%,增长潜力更大。
China's booming air cargo market, sustained by the ever-increasing e-commerce sector, is expected to see its freighter fleet reach more than 800 airplanes through 2041, according to the Boeing 2022 Commercial Market Outlook for China.
根据波音2022年中国商业市场展望,在不断增长的电子商务部门的支持下,中国蓬勃发展的航空货运市场预计到2041年将达到800多架飞机。
By 2041, China will require 8,485 new airplanes valued at $1.5 trillion to serve passengers and trade.
到2041年,中国将需要8485架价值1.5万亿美元的新飞机来为乘客和贸易服务。
Through 2041, passenger air traffic in China is expected to grow at 4.9 percent annually, and 1,570 widebody airplanes and 6,370 single-aisle airplanes will be needed to support a growing network of international and domestic routes.
到2041年,中国的航空客运量预计将以每年4.9%的速度增长,需要1570架宽体飞机和6370架单通道飞机来支持不断增长的国际和国内航线网络。
"China has a huge market for new airplanes.
“中国有一个巨大的新飞机市场。
JD Logistics said the carrying capacity of each airplane will be 23 metric tons, without disclosing the number and type of aircraft that will come into operation.
京东物流表示,每架飞机的运载能力将为23公吨,但没有透露将投入运营的飞机数量和类型。
Boeing, a US airplane manufacturer, plans to launch two production lines for 767-300 Boeing converted freighters this year in Guangzhou, the capital of Guangdong province, in cooperation with Guangzhou Aircraft Maintenance Engineering Co Ltd, a locally based aircraft maintenance service provider, Boeing China said.
波音中国表示,美国飞机制造商波音公司计划与当地飞机维修服务提供商广州飞机维修工程有限公司合作,于今年在广东省省会广州推出两条波音767-300改装货机生产线。
By the end of last year, around 2,100 Airbus commercial airplanes were serving in the Chinese civil aviation market.
截至去年年底,约有2100架空客商用飞机在中国民航市场上服役。
China will have continued high demand for single-aisle airplanes and will need nearly 6,500 single-aisle aircraft by 2040, according to forecasts from US aircraft manufacturer Boeing.
根据美国飞机制造商波音公司的预测,中国对单通道飞机的需求将继续很高,到2040年将需要近6500架单通道飞机。
Airbus has been in discussions with major Chinese cargo carriers about the new freighter, and it hopes to further increase the market share of its cargo airplanes in China.
空中客车公司已经与中国的主要货运航空公司进行了关于新型货机的讨论,并希望进一步提高其货机在中国市场的份额。
Over the next 20 years, Chinese carriers are expected to acquire 8,700 new airplanes, accounting for 20 percent of the total worldwide, the US aircraft manufacturer said in its latest forecast for commercial air traffic and plane demand.
美国飞机制造商在其最新的商业空运和飞机需求预测中表示,未来20年,中国航空公司预计将购买8700架新飞机,占全球总量的20%。
By 2040, the world will need 43,500 new commercial airplanes valued at $7.2 trillion.
到2040年,全球将需要43,500架新的商用飞机,总价值达到7.2万亿美元。
Transition, or TF-1, a light sport and roadable airplane developed by Terrafugia, owned by Hangzhou-based Geely Holding Group, got the world's first special airworthiness certificate of its kind from the Federal Aviation Administration, USA.
Transition,或称TF-1,是由Terrafugia公司开发、杭州吉利控股集团拥有的轻型运动飞行汽车,已从美国联邦航空管理局获得了此类别的世界上第一个特别适航证书。
"The tragic crashes of Lion Air Flight 610 and Ethiopian Airlines Flight 302 exposed fraudulent and deceptive conduct by employees of one of the world's leading commercial airplane manufacturers," said David P. Burns, acting assistant attorney general of the Justice Department's criminal division.
“狮航610航班和埃塞俄比亚航空302航班的悲剧性坠机事故暴露了全球领先的商用飞机制造商之一的员工的欺诈和欺骗行为,”美国司法部刑事司代理助理司法部长大卫·P·伯恩斯(David P. Burns)说。
"Boeing's employees chose the path of profit over candor by concealing material information from the FAA concerning the operation of its 737 Max airplane and engaging in an effort to cover up their deception," Burns said, referring to the Federal Aviation Administration.
伯恩斯说:“波音公司的员工选择了追求利润而非坦诚的道路,他们向联邦航空管理局(FAA)隐瞒了关于737 Max飞机运行的重要信息,并试图掩盖他们的欺骗行为。”
Boeing, a US-based multinational corporation that designs, manufactures, and sells commercial airplanes to airlines worldwide, entered into a deferred prosecution agreement (DPA) in connection with a criminal information filed in the Northern District of Texas, the Justice Department said in a statement.
美国司法部在一份声明中表示,总部位于美国的跨国公司波音与北得克萨斯州地方法院提起的刑事诉讼达成了一项延期起诉协议(DPA)。波音公司是一家向全球航空公司设计、制造和销售商用飞机的公司。
Chinese airlines will need 8,600 new airplanes through 2039, 6.3 percent higher than Boeing's previous prediction of 8,090 planes last year.
到2039年,中国航空公司需要8600架新飞机,比波音去年预测的8090架飞机高出6.3%。
In October, Boeing cut its 20-year forecast for global airplane demand due to the COVID-19 pandemic.
十月,波音公司因COVID-19大流行将其未来20年的全球飞机需求预测下调。
"While COVID-19 has severely impacted every passenger market worldwide, China's fundamental growth drivers remain resilient and robust," said Richard Wynne, managing director, China Marketing, Boeing Commercial Airplanes.
“虽然COVID-19对全球所有客运市场都造成了严重冲击,但中国的基本面增长动力仍然强劲且有韧性,”波音商用飞机公司中国市场营销总经理理查德·温恩(Richard Wynne)表示。
Boeing projected a need for 6,450 new single-aisle airplanes over the next 20 years, while China's widebody fleet will require 1,590 new planes, accounting for 18 percent of the total deliveries, which fell from a year ago due to anticipation of a slower recovery in global long-haul traffic.
波音预计未来20年将需要6,450架新的单通道飞机,而中国的宽体机队将需要1,590架新飞机,占总交付量的18%,这一比例较去年下降,原因是预计全球长途交通的复苏会较慢。
In early November, China Express signed an agreement with COMAC on purchasing 100 airplanes, among which 50 will be the ARJ21.
早在11月初,中国华夏航空与中国商飞签署协议,订购100架飞机,其中50架为ARJ21型号。
Companies can extend service life of aircraft and better meet market demands byxa0converting passenger airplanes to freighters.
China Eastern Airlines and China State Railway Group on Tuesday launched a new service that allows passengers to buy airplane and train tickets through either of their booking platforms.
The airline will begin operation between Finnish capital Helsinki and Shanghai on a weekly basis from Thursday with its Airbus A350 airplane, as it has received permission from Chinese authorities, said Finnair.
In addition, carriers are selling flight tickets and other multiple cultural and creative products such as airplane models, porcelain, handwoven bags and lanterns through livestreaming sessions, where Chinese consumers are increasingly enticed to spend money through promotions.
China's top three airlines received their first homegrown ARJ21 airplanes in Shanghai on Sunday from Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC), paving the way for the aircraft to join the fleets of the world's mainstream airlines.
"The nation's insufficient regional aviation network and shortage of domestic regional aircraft leaves great market potential for high-quality development of China's regional aviation and Chinese manufactured airplanes," Qi said.
Boeing looks forward to building on a multi-faceted relationship with China, said Stan Deal, president and chief executive officer of Boeing Commercial Airplanes, on Wednesday.
He said that Boeing Commercial Airplanes still sees a long runway ahead as China remains on track to become the largest aviation marketplace in the world.
Strengthening cooperation with China's aviation sector brings mutual benefits as Chinese companies have now supplied world-class components to more than 10,000 Boeing airplanes.
In turn, one of four Boeing commercial airplanes has been destined for the Chinese market in recent years.
CRCC's medical team will travel with a chartered airplane operated by Nigeria's Air Peace airlines.
"Today's safe first flight of the 777X is a tribute to the years of hard work and dedication from our teammates, our suppliers and our community partners in Washington state and across the globe," said Stan Deal, executive vice president of Boeing and president and CEO of Boeing Commercial Airplanes.
The company said earlier this month that it delivered a total of 380 commercial airplanes in 2019, its lowest number since 2008.
The 737 MAX, Boeing's top-selling airplane, has been grounded since March after crashes in Indonesia and Ethiopia killed all 346 passengers and crew on board.
"The FAA has determined that public interest and safety in air commerce require that the FAA retain authority to issue airworthiness certificates and export certificates of airworthiness for all 737 MAX airplanes," the FAA said in a letter to Boeing.
Boeing said the newly delivered airplane carries a special logo "100th 787 for China" on its nose to mark this new milestone.
"We are honored to take delivery of this special airplane," said Wang Junjin, chairman of Juneyao Airlines, a Shanghai-based private carrier, at the delivery ceremony in Seattle, Washington state.
"Since we received the first airplane one year ago, our 787 fleet has continued to earn profit.
Juneyao Airlines, which has ordered 10 787-9 Dreamliners, is currently operating a fleet of five of the airplanes on international and domestic routes.
Boeing airplanes have become the mainstay of China's air travel and cargo system, making up more than 50 percent of all commercial jetliners operating in the fast-growing Asian country.
"The 737 MAX, Boeing's top-selling airplane, has been grounded since March after crashes in Indonesia and Ethiopia killed 346 passengers and crew on board.
Boeing Co has raised its forecast for China, saying that over the next 20 years, Chinese carriers will need 8,090 new airplanes, worth nearly $1.3 trillion based on list prices, to meet fast-growing airplane passenger traffic in the country, especially rapid rising demand from second-tier cities.
"An expanding middle-income group, significant investment in infrastructure, and advanced technologies that make airplanes more capable and efficient, continue to drive tremendous demand for air travel," he said.
In the next two decades, Boeing predicted China would need 5,960 new single-aisle airplanes, representing 74 percent of total global deliveries.
Demand for wide-body airplanes is 1,780, which will triple the country's current fleet size.
Chinese carriers will need 8,090 new airplanes in the next 20 years worth nearly $1.3 trillion, to meet rapidly growing airplane passenger traffic in the country, which is expected to grow by 6 percent annually, US aircraft manufacturer Boeing Co said in Beijing on Tuesday.
美国飞机制造商波音公司周二在北京表示,未来20年内,中国航空公司为了满足国内预计年均增长6%的快速增加的客运需求,将需要新增8,090架新飞机,总价值接近1.3万亿美元。
In the next two decades, China, Boeing's largest market, will need 5,960 new single-aisle airplanes, representing 74 percent of total new deliveries.
在未来二十年里,中国作为波音公司最大的市场,将需要5960架新的单通道客机,这占到了其总新交付量的74%。
The new airplane marks the fourth Disney-themed aircraft to join the company's fleet as part of its partnership with Shanghai Disney Resort, following the Disney Pixar Toy Story Land themed Toy Story Happy Holiday Express, which was launched last spring.
The Duffy and Friends themed airplane is mainly for domestic routes, according to Shanghai Disney Resort.
The company delivered 90 commercial airplanes in the second quarter valued at $4.72 billion, including eight designed for freight service, but the division lost $4.94 billion.
The 737-700 is an older, less fuel-efficient airplane introduced in 1993.
US top aircraft manufacturer Boeing Company on Wednesday posted a loss of about $3 billion in earnings for the second quarter of 2019 as a result of the global grounding of 737 MAX airplanes.
Boeing delivered 90 commercial airplanes for the second quarter, down 54 percent compared to the figure of 194 in the same period of 2018, and the company made no delivery of any 737 MAX planes for this quarter.
Boeing announced in April that the monthly production of 737 MAX was reduced from the rate of 52 to 42 airplanes after the second air crash in Ethiopia.
The US airplane maker said it is working closely with US federal regulators on the process they have laid out to certify the 737 MAX software update.
"All of our staff and aircraft, including more than 4,000 employees and over 60 airplanes, will be moved to the new airport within a short period, estimated to last only one day, ahead of the official launch day of the new airport," Liu added.
Boeing Commercial Airplanes CEO Kevin McAllister said the company was "truly honored and humbled by the leadership at International Airlines Group for placing their trust and confidence in the 737 Max".
Boeing said Tuesday it has signed a letter of intent with International Airlines Group (IAG) to sell 200 737 Max airplanes, the first order since the now infamous jet model was grounded globally since March.
Boeing Airplanes tweeted: "Thank you International Airlines Group for your trust and confidence in the 737 MAX and the people of Boeing.
Boeing commercial airplanes boss Kevin McAllister said it was premature to predict any delays to the 777X program.
Airbus is expected to ramp up the production rate of the A320 Final Assembly Line Asia (FALA) in northern China's Tianjin to six airplanes per month by early 2020, according to Airbus China Tuesday.
The Airbus A320 FALA in Tianjin is now capable of conducting the final assembly of the A320 family single-aisle airplanes, including the latest model A320neo, Airbus China said.
To date, its production rate is around five A320 family airplanes per month.
To date, there are more 1,750 Airbus airplanes serving the Chinese market, the world's second-largest civil aviation market.
Operational A350XWB airplanes are assembled with these composite parts which are manufactured in China.
To date, around 1,750 Airbus commercial airplanes are serving for the Chinese market, according to Airbus.
China was the first to halt the commercial operations of all Boeing 737 Max 8 airplanes after a deadly Ethiopian Airlines plane crash on March 10.
The airplane manufacturer said its costs have increased at least $1 billion since the grounding of the 737 MAX aircraft after the deadly crashes.
China Eastern Aviation Import & Export is an international trading company under Shanghai-based China Eastern Air Holdingu2002Co Ltd, and it has been engaged in business aviation-related imports and exports of airplanes, aviation equipment and facilities for 25 years, said Yang Zhijie, president of China Eastern Aviation Import & Export Corp. "Our specialization in logistics, customs clearance and bonded storage is capable of providing complete services across the general aviation sector," Yang said.
The 737 MAX is the fastest-selling airplane in the history of Boeing with about 5,000 orders from more than 100 customers worldwide.
"Safety is at the core of who we are at Boeing, and ensuring safe and reliable travel on our airplanes is an enduring value and our absolute commitment to everyone," Muilenburg added.
It took nearly 20 hours on an airplane for Ma Huini to make it to her first New York toy fair.
China was the first country in the world to suspend all Boeing 737 Max 8 airplanes.
Japan's Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism said it has instructed airlines to stop flying Boeing 737 MAX 8 and 9 airplanes into or out of airports in Japan.
By the end of 2018, there were around 1,700 Airbus airplanes serving in the Chinese market.
"Skywise has powerful data-analyzing functions and it can help airplanes make predicative maintenance and eliminate anomalies accurately," said Xu Kang, deputy general manager with Spring Airlines' maintenance engineering division.
China has been continuing to open up and is determined to drive ahead in the coming years, with sectors including telecom, airplanes, ships and automobiles among the priorities.
So far, the company has received 10 ARJ21 airplanes and used them to carry more than 230,000 passengers with air routes connecting more than 20 cities across China.
It signed the purchase agreement on ARJ21 airplanes with COMAC in last October, becoming the first carrier with an all-ARJ21 fleet.
The airline operates the Boeing airplane on the new route, with three round-trip flights per week.
The A320neo airplane was delivered to Air China, the country's national flag carrier, representing another milestone of the industrial cooperation and partnership between Airbus and China's aviation industry, said Airbus China.
The 737 MAX 8 airplane was assembled at Boeing's Renton plant in the United States.
"The moment signifies our growing partnership with China that stretches back over nearly half a century," said Kevin McAllister, president and CEO of Boeing Commercial Airplanes.
Zhao Yuerang, president of COMAC, said this opened a new era of the collaboration between the two airplane manufacturers.
Its maximum capacity is the annual completion and delivery of 100 airplanes of the 737 family.
In 2017, Boeing delivered 202 new airplanes to Chinese customers, representing 26 percent of its global commercial aircraft deliveries.
Passengers can now use mobile phones, tablets and laptops during the entire flight, as long as they have airplane mode switched on.
With Boeing Co delivering its 2,000th airplane, a 737 MAX, to Xiamen Airlines at the end of last month, the speed with which the milestone was reached reflects the accelerating growth of the world’s largest commercial aviation market.
It took Boeing more than four decades to deliver 1,000 airplanes to Chinese airlines.