The audience applauded.
听众鼓掌.
We applaud her decision.
我们称赞她的决定。
We should applaud good behaviour.
我们应该赞许优良的行为。
The audience erupted into applause after the star's breathtaking performance.
观众在明星令人惊叹的表演后爆发出了热烈的掌声。
She received a standing ovation for her innovative artwork at the gallery opening.
她的创新艺术作品在画廊开幕式上得到了全场起立鼓掌的赞誉。
The band finished their set to thunderous applause from the fans.
乐队在粉丝雷鸣般的掌声中结束了他们的演出。
The teacher called on John, who promptly gave an excellent presentation, and the class erupted in applause.
老师点名约翰,他立即做了精彩的演讲,全班爆发出热烈的掌声。
The play's closing night was marked by an enthusiastic round of applause from the audience.
该剧的最后一晚,观众们热情洋溢地鼓掌致意。
The chef received a prolonged applause after creating a delicious five-course meal.
厨师在制作了一道美味的五道菜后得到了长时间的掌声。
The orchestra conductor's skillful指挥赢得了观众经久不息的掌声。 (乐团指挥的精湛技艺赢得了观众持久不断的掌声。
The children clapped their hands with delight when they saw their favorite cartoon character appear on stage.
当孩子们看到他们最喜欢的卡通人物登台时,他们高兴地拍手鼓掌。
After receiving the award, the actor expressed his gratitude with a humble bow and a heartfelt applause.
获奖后,演员谦逊地鞠躬,并以真挚的掌声表示感谢。
The band's encore performance was met with an even louder round of applause than before.
乐队的返场表演比之前得到了更热烈的掌声。
At the end of the performance, the audience applauded loudly.
演出结束的时候,观众掌声雷动。
Lighting MNC's CEO applauds govt support to new production unit in JiangxiEyeing the growth potential of the Chinese market, Dutch multinational lighting company Signify has further expanded its investment in the country to deepen localization for a bigger market share.
照明跨国公司首席执行官赞扬政府对江西新生产单位的支持荷兰跨国照明公司Signify着眼于中国市场的增长潜力,进一步扩大了在中国的投资,以深化本地化,获得更大的市场份额。
Editor's note: Chinese entrepreneurs applaud a guideline to promote the development of the private sector unveiled by the government on July 19.
编者按:中国企业家对政府7月19日公布的促进私营部门发展的指导方针表示赞赏。
French pharmaceutical giant applauds policies aiding investment, local tiesChina continues to attract foreign investors thanks to favorable policies for multinational companies amid the country's opening-up, high-quality development and modernization, a senior executive of French pharmaceutical giant Sanofi said.
法国制药巨头赛诺菲(Sanofi)的一位高管表示,法国制药巨头对援助投资的政策表示赞赏,当地关系中国在开放、高质量发展和现代化的过程中,由于对跨国公司的有利政策,中国继续吸引外国投资者。
YU: We applaud China for its dual carbon goals and believe Visa has the opportunity to leverage its role in commerce to help inspire and empower sustainable living and support the global transition to a low-carbon, sustainable economy.
余:我们赞扬中国的双碳目标,并相信Visa有机会利用其在商业中的作用,帮助激励和增强可持续生活,支持全球向低碳、可持续经济转型。
BARRIOS: We applaud the leadership Chinese policymakers have shown in committing to clear targets for reducing carbon intensity and achieving carbon neutrality.
BARRIOS:我们赞扬中国政策制定者在致力于降低碳强度和实现碳中和的明确目标方面表现出的领导力。
“We applaud China for developing and supporting such initiatives.
"I applaud Facebook co-founder Chris Hughes for sounding the alarm on the dangers of unchecked corporate power," Democratic presidential candidate Senator Bernie Sanders of Vermont tweeted Friday.
While many people applaud the grand project, few know anything about the 300,000 workers that make the project possible.
I applaud these sensible approaches," Liu said.
Two weeks prior to their trip to China, the orchestra went to Boston and St Louis in the United States for performance, and received warm applauds from local audience.