The
buccaneers were notorious for their raids on Spanish ships in the Caribbean during the 17th century.
海盗在17世纪以袭击加勒比海的西班牙船只而臭名昭著。
The movie "Pirates of the Caribbean: Curse of the Black Pearl" features a swashbuckling pirate, Jack Sparrow.
电影《加勒比海盗:黑珍珠的诅咒》中的杰克·斯派洛是一位英勇无畏的海盗。
The
buccaneer's flag, known as the Jolly Roger, was a black skull and crossbones on a white background.
海盗旗,也就是快乐罗杰,是一面白色背景上带有黑色骷髅和交叉骨头的旗帜。
He was a
buccaneer at heart, always seeking adventure and fortune on the high seas.
他本质上是个海盗,总是在海上寻求冒险和财富。
The novel "The Buccaneer's Bride" tells the tale of a fearless pirate who falls in love with a damsel in distress.
小说《海盗的新娘》讲述了无畏的海盗与困境中的少女相爱的故事。
The
buccaneers' way of life was harsh and unpredictable, but it attracted many daring individuals.
海盗的生活方式艰苦且充满变数,却吸引了许多勇敢的人。
The
buccaneers were feared by coastal towns for their ability to strike swiftly and disappear into the jungle.
海盗因他们的快速袭击和消失于丛林中的能力而让沿海城镇恐惧。
After his capture, the
buccaneer was sentenced to hang from the gallows, a fitting end for his lawless ways.
被捕后,海盗被判处绞刑,这是对他无法无天行为的恰当惩罚。
The
buccaneers were skilled navigators, able to chart even the most treacherous waters in the New World.
海盗是熟练的航海者,能够绘制出新世界的最危险水域的地图。
The
buccaneer era eventually came to an end due to stricter maritime laws and the decline of their resources.
海盗时代最终因更严格的海事法规和资源枯竭而告终。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419