I love to start my day with a glass of fresh squeezed orange juice.
我喜欢以一杯新鲜榨的橙汁开始我的一天。
Lemons are high in vitamin C and can be used for both culinary and medicinal purposes.
柠檬富含维生素C,可用于烹饪和药用。
The tangy taste of grapefruit is perfect for a light breakfast.
葡萄柚的酸甜口感非常适合做轻食早餐。
She sliced the lime into wedges to serve with her tacos.
她将酸橙切成楔形,配她的塔可。
Citrus fruits like oranges and limes are often used to add zest to recipes.
柑橘类水果如橙子和酸橙常被用来增添风味。
The
citrus garden was filled with a beautiful array of oranges, lemons, and grapefruits.
柑橘园里满是各种美丽的橙子、柠檬和葡萄柚。
She carefully peeled the tangerine before enjoying its juicy segments.
她在享用橘子的多汁果肉前,细心地剥掉了皮。
A slice of lemon can help brighten up a plain salad.
一片柠檬能使普通的沙拉增添清新感。
The aroma of lemon zest baking in the oven filled the entire kitchen.
烤箱中烘焙着柠檬皮的香气弥漫了整个厨房。
He prefers his cocktails with a twist of lime rather than orange.
他喜欢在鸡尾酒中加一点酸橙汁而不是橙汁。
The staff members encouraged farmers to pay more attention to the brand construction of their signature agricultural products and expand the sales channels for their chestnuts, kiwis, citrus fruits and water bamboo.
工作人员鼓励农民更加重视他们的招牌农产品的品牌建设,扩大他们的栗子、猕猴桃、柑橘类水果和水竹的销售渠道。
ScentAir said in general, the Chinese people prefer light floral scents with sophisticated layers of flourishing flowers balanced with hints of citrus and wood, while Western countries prefer strong fragrances with spice and wood.
ScentAir通常认为,中国人倾向于喜欢淡雅的花香,这种香味层次丰富,融合了繁花的香气,同时带有柑橘和木质的淡淡气息。而西方国家的人们则更偏爱浓郁的香水,其中含有香料和木质的强烈味道。
The China Hemorrhoid Diagnosis and Treatment Guideline (2020), released Saturday, included French pharmaceutical company Servier's Citrus Bioflavonoids (micronized purifies flavonoids) as a treatment to relieve the symptoms of bleeding, pain, itching, tenesmus, etc, and to reduce recurrence.
周六发布的《中国痔疮诊断与治疗指南(2020)》中,将法国药企施维雅公司的Citrus Bioflavonoids(微粉化纯化黄酮)列为缓解出血、疼痛、瘙痒、肛门不适等症状以及减少复发的治疗方法。
Guo said they are pleased to be partnering with one of the world's largest citrus fruit growers and juice suppliers to launch a co-branded Luckin Juice and continue their ambitious growth plans.
China mainly exports mechanical and electrical products, vehicles and accessories, and steel and steel products to Egypt, and imports crude oil, stone, lubricant, citrus and ore from the country.
China mainly exports niche products or raw materials such as fish, garlic, citrus, apples and condiments to ASEAN, and imports primary agricultural products like fruits, vegetable oils, aquatic products, crops and yams, according to Sui Pengfei, director general of the Department of International Cooperation of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.
China mainly exports niche products and raw materials, such as fish, garlic, citrus, apples and condiments to ASEAN countries.
It also halted the entry of citrus fruit, including grapefruit, lemons and oranges, as well as chilled white hairtail and frozen horse mackerel from the island, in accordance with the mainland's relevant regulations and requirements.
Since last year, Customs authorities on the mainland have repeatedly detected quarantine pests, such as plant matter that could negatively affect the mainland market if it were not controlled, as well as excessive amounts of the chemical pesticides fenthion and dimethoate in citrus fruit shipped to the mainland from Taiwan.
Customs authorities on the Chinese mainland will suspend the entry of citrus fruits and two types of fish products from the Taiwan region beginning Wednesday.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419