The two countries have long enjoyed a spirit of
comity in their diplomatic relations.
两国在外交关系中长期以来保持着友好的态度。
The principle of
comity among nations requires that we respect each other's legal processes.
国家间的礼让原则要求我们尊重彼此的法律程序。
In international trade, the concept of
comity is crucial for maintaining harmony between different economic systems.
在国际贸易中,礼让的概念对于维护不同经济体系之间的和谐至关重要。
The court's decision was based on the principle of
comity, deferring to the jurisdiction of the foreign court.
法院的判决基于礼让原则,对外国法院的管辖权予以了尊重。
Through
comity and cooperation, neighboring countries were able to resolve their border disputes peacefully.
邻国通过友好和合作,和平解决了边界争端。
In matters of extradition, many countries rely on
comity to honor each other's requests.
在引渡问题上,许多国家依靠礼让来尊重对方的请求。
The ambassador's visit was seen as an act of
comity, aimed at improving bilateral relations.
大使的访问被视为一种友好姿态,旨在改善双边关系。
The principle of
comity allows for recognition of foreign judgments, fostering international legal cooperation.
礼让原则允许承认外国判决,促进了国际法律合作。
By showing
comity towards our trading partners, we can establish a more stable and prosperous global market.
通过向贸易伙伴展示友好态度,我们可以建立一个更加稳定和繁荣的全球市场。
The cultural exchange program was a fine example of
comity, enhancing mutual understanding between the two nations.
文化交流项目是礼让的一个极佳例证,增进了两国之间的相互理解。
There is no doubt among the comity of nations about China's sincerity and commitment to continuously expand opening-up.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419