I like the
comics on the newspaper.
我喜欢报纸上的漫画画页.
He makes a living as a stand-up comic.
他靠说单口相声为生。
I like wacthing comic film.
我喜欢看喜剧电影。
The play is both comic and tragic.
这场剧既滑稽又有悲剧性。
I love reading comic books, they always bring a smile to my face.
我喜欢读漫画书,它们总是能让我开心笑起来。
The superhero comic is one of the most popular genres in the industry.
超级英雄漫画是这个行业中最受欢迎的类型之一。
She drew herself into a webcomic as a hobby, and it quickly gained a following.
她以画画为爱好把自己画进了网络漫画,很快获得了粉丝。
The graphic novel format allows for more detailed storytelling than traditional comic strips.
图画小说的形式比传统连环画更能详细地讲述故事。
The comic convention was a blast, with fans dressed up as their favorite characters.
漫画展非常有趣,粉丝们都穿着他们最喜欢的角色服装。
Comic strips often serve as a social commentary on everyday life.
连环画常常是对日常生活的社会评论。
She collects vintage
comics, especially those from the golden age of comic books.
她收藏着旧版漫画,尤其是黄金时代的漫画。
The comic book artist uses a unique style that blends traditional illustration techniques with digital art.
这位漫画家的风格独特,融合了传统绘画技巧和数字艺术。
The storyline in this comic is so captivating; I can't put it down!"
这部漫画的情节太吸引人了,我根本停不下来!
They're planning to release a new comic series next month, which is eagerly anticipated by fans.
他们计划下个月推出一个新的漫画系列,粉丝们对此充满期待。
Chinese e-comics platform Kuaikan will step up efforts in leveraging artificial intelligence to empower the creation of Chinese-style comics as it ratchets up resources into research and development.
中国电子漫画平台快看将加大力度,利用人工智能为中国风格漫画的创作赋能,同时加大研发资源。
To achieve the goal, Kuaikan aims to leverage new technologies to help create high-quality comic content more efficiently in the market and accelerate the birth of the world-class Chinese comic intellectual properties.
为了实现这一目标,快看旨在利用新技术帮助在市场上更高效地创造高质量的漫画内容,并加速诞生世界级的中国漫画知识产权。
The company has gathered a large number of R&D engineers from tech giants such as Google, Microsoft, Baidu, Alibaba and Tencent, and they are focusing on how to better leverage data and AI technologies to empower the creation of comics.
该公司聚集了来自谷歌、微软、百度、阿里巴巴和腾讯等科技巨头的大量研发工程师,他们正专注于如何更好地利用数据和人工智能技术为漫画创作赋能。
Chinese e-comics platform Kuaikan said on Friday that it will spend 400 million yuan ($57.28 million) next year toward encouraging more people to create Chinese-style comics, as part of its broader push to cultivate a robust content ecosystem.
中国电子漫画平台快看周五表示,明年将斥资4亿元人民币(5728万美元)鼓励更多人创作中国风格的漫画,这是其更广泛推动培育强大内容生态系统的一部分。
According to Chen, as the largest e-comics platform, Kuaikan now has more than 120,000 registered content creators, 13,000 comic works and 340 million users.
据陈介绍,作为最大的电子漫画平台,快看目前拥有超过12万注册内容创作者、1.3万漫画作品和3.4亿用户。
Kuaikan now cooperates with more than 80 comic platforms to promote original Chinese comics in nearly 200 countries and regions in more than 12 languages, including Japanese, Korean, English, French, German, Spanish, Portuguese and Russian.
快看现在与80多个漫画平台合作,在近200个国家和地区推广日语、韩语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语和俄语等12种语言的原创中国漫画。
The new app came as the company cooperates with more than 80 comic platforms to promote original Chinese comics in nearly 200 countries and regions in 12 languages, including Japanese, Korean, English, French, German, Spanish, Portuguese and Russian.
该公司与80多个漫画平台合作,在近200个国家和地区推广12种语言的原创中国漫画,包括日语、韩语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语和俄语。
"In Japan, South Korea and other countries where users are willing to pay for comics, we are trying to expand our influence to generate more revenue.
“在日本、韩国和其他用户愿意为漫画付费的国家,我们正在努力扩大影响力,以产生更多收入。
In Southeast Asian countries where the comic communities are growing rapidly, we are trying to attract more people to watch Chinese comics," Chen said earlier.
陈早些时候说:“在东南亚国家,漫画社区发展迅速,我们正在努力吸引更多的人观看中国漫画。”。
The growing popularity of Chinese comics in overseas markets is in line with their improvements in quality and quantity.
中国漫画在海外市场越来越受欢迎,这与它们在质量和数量上的提高是一致的。