contractual 

58612
单词释义
adj.契约的,合同的,按合同(或契约)规定的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
其他怎么记补充/纠错
词根记忆con 加强 + tract 拉 + ual …的 → 拉紧关系的 → contract …………
词组和短语补充/纠错
contractual clause 合同条款
contractual term of a joint venture 合资企业的合同期限
contractual project 合同项目
单词例句
The contract was signed by both parties in a formal contractual agreement.
这份合同在正式的合同协议中由双方签署。
He carefully read through the contractual terms before signing the lease.
在签署租赁协议之前,他仔细阅读了合同条款。
The company's main source of income comes from the long-term contractual agreements with suppliers.
公司的主要收入来源是与供应商的长期合同协议。
In a contractual dispute, the court ruled in favor of the plaintiff based on the terms of the agreement.
在一起合同纠纷中,法院根据协议条款判决原告胜诉。
The contractor is bound by the contractual obligations to complete the project on time.
承包商必须履行合同义务,按时完成项目。
The non-disclosure agreement (NDA) is a common contractual provision in many business deals.
非披露协议(NDA)是许多商业交易中的常见合同条款。
The contractual clause stating that the buyer has a right to return the product within 30 days is enforceable.
规定买家有权在30天内退货的合同条款具有法律效力。
The employer is contractually obligated to provide health insurance for their employees.
根据合同,雇主有义务为员工提供健康保险。
The contract was terminated early due to a breach of contractual obligations by one party.
因一方违反合同义务,合同被提前终止。
The contractual agreement specifies that both parties must give a written notice of termination three months prior.
合同规定,双方必须在终止前三个月书面通知对方。
An open-source project can offer industrial companies in the middle and lower reaches of the Yangtze River contractual opportunities to capture and store their carbon dioxide emissions, it said.
报告称,开源项目可以为长江中下游的工业企业提供获取和储存二氧化碳排放的合同机会。
With a total contractual amount of more than $5 billion, the project, the largest cooperation agreement of a Chinese company in a Latin American country as well as the largest overseas electric power investment project by a Chinese company, is expected to increase Argentina's hydroelectric generation by 15 percent, it said.
该项目总合同金额超过50亿美元,是中国公司在拉丁美洲国家最大的合作协议,也是中国公司最大的海外电力投资项目,预计将使阿根廷的水力发电量增加15%。
According to Sunresin, nine production lines related to lithium extraction from salt lakes have been completed or are under construction so far, with a total capacity of 73,000 tons of lithium carbonate and lithium hydroxide and a contractual value of more than 2.5 billion yuan.
据Sunresin介绍,截至目前,已有9条盐湖提锂相关生产线已建成或在建,总产能7.3万吨碳酸锂和氢氧化锂,合同价值超过25亿元。
The government will improve the market-oriented operational mechanism and promote contractual management systems for executives at all levels of SOEs this year, said Hao Peng, chairman of SASAC.
国资委主任郝鹏表示,今年政府将完善市场化经营机制,推进国企各级管理人员契约化管理。
This contractual relationship is made even more democratic and symmetrical, as artificial intelligence and the analysis of data lend a helping hand in tailoring client needs, and consequently excel in risk control.
Based on international practice, exporters usually declare force majeure when they are unable to meet contractual obligations for reasons beyond their control, according to a statement released by Beijing-headquartered CCPIT.
Wu Peng, Chinese ambassador to Kenya, commended CCCC for setting a good example of how businesses can go beyond their contractual obligation to ensure that they leave a lasting impact within the communities they operate and urged other Chinese companies operating in Kenya to follow suit.
This is currently covered by what are known as standard contractual clauses, widely regarded as being the most efficient transfer system since the 2015 ruling.
这句话的中文翻译是:“这一点目前由所谓的标准合同条款来涵盖,该条款自2015年裁决以来,被广泛认为是最有效的传输体系。”
They referred it to judges at a European level, and the potential consequences could be huge, because while Safe Harbor and Privacy Shield relate to date movement between the EU and US, standard contractual clauses cover dealings between the EU and all non-EU countries.
The company's Associate General Counsel Jack Gilbert said the clauses "enable thousands of Europeans to do business worldwide" and "provide important safeguards to ensure that Europeans' data are protected once transferred overseas", but London-based technology lawyer Peter Church told the Bloomberg that it was "pretty unlikely" the EU court would xa0uphold the current format of standard contractual clauses.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

六级McCartney found that EMI's (百代唱片) contractual clauses made it prohibitively expensive to follow suit, and the Beatles had to make do with the primitive technology of Abbey Road.

麦卡特尼发现百代的(百代唱片) 合同条款使得效仿成本高得让人望而却步,披头士乐队不得不适应阿比路的原始技术。

2013年12月阅读原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0