diagnostics 

63111
单词释义
n.诊断学
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
词组和短语补充/纠错
diagnostics and research reports 诊断和研究报告
pest diagnostics 害虫诊断
pests diagnostics 害虫诊断
单词例句
The doctor ordered a series of diagnostics to determine the cause of the patient's symptoms.
医生下令进行一系列诊断,以确定病人症状的原因。
The mechanic used advanced diagnostics to pinpoint the issue with the car's engine.
机械师使用先进的诊断技术来准确找出汽车引擎的问题。
The software includes built-in diagnostics to help identify and resolve system errors.
该软件包含内置的诊断工具,可帮助识别和解决系统错误。
Early diagnostics can lead to more effective treatment and better outcomes for patients.
早期诊断可以导致更有效的治疗和对患者更好的结果。
The hospital has invested heavily in new diagnostic equipment to improve patient care.
医院大量投资于新的诊断设备,以改善患者护理。
Regular diagnostics on industrial machinery can prevent unexpected breakdowns and downtime.
对工业机械定期进行诊断可以防止意外故障和停机时间。
The engineer ran diagnostics on the network to check for any potential security vulnerabilities.
工程师对网络运行了诊断,以检查任何潜在的安全漏洞。
Diagnostic tools are crucial for identifying and addressing health issues before they become serious.
诊断工具对于在问题变得严重之前识别和处理健康问题至关重要。
The dentist used modern diagnostics to assess the patient's oral health and recommend appropriate treatments.
牙医使用现代诊断技术评估患者的口腔健康并推荐适当的治疗方案。
The fitness coach uses biometric diagnostics to create personalized training programs for clients.
健身教练使用生物计量诊断为客户创建个性化的训练计划。
At the CIIE, Organon is hosting an array of activities to build partnerships with Chinese companies and present its initiatives in academia, diagnostics and treatment, retail and digital transformation.
在CIIE上,Organon将举办一系列活动,与中国公司建立合作伙伴关系,并展示其在学术界、诊断和治疗、零售和数字化转型方面的举措。
With a long-term commitment to the Chinese market, United States-based global pharmaceutical company MSD plans to introduce over 50 innovative drugs, vaccines, new indications and companion diagnostics to China in the next five years.
凭借对中国市场的长期承诺,总部位于美国的全球制药公司默沙东计划在未来五年内向中国引进50多种创新药物、疫苗、新适应症和配套诊断。
He said that the company, which is dedicated to improving medical discoveries, diagnostics and the delivery of care, has the most exciting innovation pipeline in history, invests over $1 billion in R&D per year, and has acquired 19 companies over the past three years.
他说,该公司致力于改善医疗发现、诊断和医疗服务,拥有历史上最令人兴奋的创新渠道,每年在研发方面的投资超过10亿美元,在过去三年中收购了19家公司。
The technologies include those in the fields of diagnostics, cardiovascular care, nutrition, diabetes care and established pharmaceuticals businesses.
这些技术包括诊断、心血管护理、营养、糖尿病护理和已建立的制药企业领域的技术。
Established in 2017, the 5,000-square-meter Abbott Customer Experience Center has various functions and services, including showcasing innovative diagnostics solutions, training and education, and customer support.
Abbott客户体验中心成立于2017年,占地5000平方米,拥有各种功能和服务,包括展示创新的诊断解决方案、培训和教育以及客户支持。
Products from Agilent Technologies (Shanghai) Co Ltd, the Shanghai manufacturing center of Agilent Technologies Inc — a United States-based company engaged in life sciences, diagnostics and applied chemicals — have reached laboratories in 110 countries and regions worldwide, executives of the company said on Friday.
安捷伦科技(上海)有限公司的高管周五表示,该公司的产品已到达全球110个国家和地区的实验室。
"Similar views were expressed by Fanny Chen, vice-president of Abbott Core Diagnostics.
Abbott Core Diagnostics副总裁Fanny Chen也表达了类似的观点。
The US-based healthcare company has set up a 550-square-meter booth in the medical equipment and health care products area of the CIIE to showcase its innovations in diagnostics, medical devices, nutrition products, and pharmaceuticals under the theme "human-powered technology, shaping the future of health".
这家总部位于美国的医疗保健公司在CIIE的医疗设备和医疗保健产品区设立了一个550平方米的展位,以“人力技术,塑造健康的未来”为主题,展示其在诊断、医疗器械、营养产品和制药方面的创新。
More people in China will get to know the lifechanging health tech that we have to offer thanks to the great exposure at the CIIE," said Fanny Chen, vice president of Abbott Core Diagnostics.
Abbott Core Diagnostics副总裁Fanny Chen表示:“由于在CIIE的巨大曝光,更多的中国人将了解我们所提供的改变生活的健康技术。”。
Abbott, which will be making its third appearance at CIIE, is set to showcase its innovations in diagnostics, medical devices, nutrition products, and established pharmaceuticals under the theme "human-powered technology, shaping the future of health" at its 550-square-meter pavilion, according to a statement from the US-based global healthcare company.
根据这家总部位于美国的全球医疗保健公司的一份声明,雅培将第三次在CIIE亮相,将在其550平方米的展馆展示其在诊断、医疗器械、营养产品和知名制药领域的创新,主题是“人力技术,塑造健康的未来”。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0