He ordered the coffee in double.
他点了双份咖啡。
Mary started running towards the street but suddenly doubled back to the house.
玛丽出发向大街跑去,但是突然折回头向屋子跑去。
Lisa doubled as the maid and the secretary in the play.
丽萨在这个剧里兼饰女佣和秘书。
The temperature rose to a double-digit figure today.
今天的气温升到了两位数。
She scored a double century in the cricket match.
她在板球比赛中打了个双世纪。
The cost of the house is a double what it was five years ago.
这座房子的价格是五年前的两倍。
He doubled his money in just one year through smart investments.
他通过精明的投资一年内资金翻了一番。
The recipe calls for
doubling the ingredients if you're making a larger batch.
配方上说,如果你要做一大锅,就需要把原料加倍。
The company's profits have doubled over the past quarter.
过去一个季度,公司的利润翻了一番。
They had a double celebration - their wedding anniversary and a baby shower.
他们有双重庆祝,既是结婚纪念日又是婴儿派对。
She hit a double on the tennis court, winning the point.
她在网球场上打了个双击,赢得了那一分。
The concert tickets sold out in double quick time.
音乐会门票很快就售罄了。
He worked a double shift at the hospital last night.
昨晚他在医院值了两个班。
British Airways will double the size of its cabin crew in China with the largest international recruitment since the COVID-19 pandemic, the UK flag carrier said, as it bets on growing travel demand between China and Europe.
英国航空公司表示,英国航空公司将把其在中国的机组人员规模增加一倍,这是自新冠肺炎疫情以来最大规模的国际招聘,因为该公司押注于中欧之间日益增长的旅行需求。
Chinese carmaker Xpeng is showcasing its flying car at the CES, suggesting it will likely double down on its ambition to mass-produce its model.
中国汽车制造商Xpeng正在CES上展示其飞行汽车,这表明它可能会加倍努力大规模生产其车型。
Alvarez & Marsal, a global provider of professional services, said on Tuesday that it will double down on its investments in China and scale up its team in Asia to ensure greater growth in the Chinese market.
全球专业服务提供商Alvarez&Marsal周二表示,将加倍加大在中国的投资,并扩大在亚洲的团队规模,以确保中国市场的更大增长。
During the Double 11 online shopping festival from Oct 31 to Nov 11, the flagship store of The North Face on the e-commerce platform Tmall, together with its branches, was the best seller in the outdoor category of international products.
在10月31日至11月11日的双11网购节期间,the North Face在电子商务平台天猫的旗舰店及其分支机构在国际产品户外类别中取得了最畅销的成绩。
"We have seen the growing trend of product volume in the Chinese market in the coming years, especially at several major shopping nodes every year, such as the 618 shopping festival, Double 11, Christmas, and Spring Festival.
“我们看到未来几年中国市场的产品量呈增长趋势,尤其是在每年的几个主要购物节点,如618购物节、双11、圣诞节和春节。
According to the Zhongchuang Gongfu Center in Qinggang township in Yuhuan - a business hub for local specialties — this year's pomelo orders arrived earlier than in previous years, nearly doubling the order volume.
玉环青港镇中创功夫中心是当地特产的商业中心,据该中心介绍,今年的柚子订单比往年提前到达,订单量几乎翻了一番。
British Airways said it is doubling the size of the company's cabin crew bases in China with its biggest international recruitment drive since the pandemic.
英国航空公司表示,将把该公司在中国的机组人员基地规模扩大一倍,这是自疫情以来最大的国际招聘活动。
This amount is nearly double the cost in 2019.
这一数额几乎是2019年成本的两倍。
With the support of the Russian Export Center, 66 companies presented their products under the "Made in Russia" brand at the sixth China International Import Expo, which is more than double the number of last year's participants from Russia.
在俄罗斯出口中心的支持下,66家公司在第六届中国国际进口博览会上以“俄罗斯制造”品牌展示了他们的产品,这是去年来自俄罗斯的参展人数的两倍多。
Following the CIIE, the newly approved products will be available in our Tmall flagship store during the Double 11 shopping festival.
继进博会之后,新批准的产品将在双11购物节期间在我们的天猫旗舰店上架。
The company's ABC double glass solar component utilizes dual-glass encapsulation technology and is superior in terms of moisture resistance and fire retardance.
该公司的ABC双玻璃太阳能组件采用双玻璃封装技术,在防潮和阻燃方面表现出色。
"It's a double gate to the world," said the CEO.
这位首席执行官说:“这是通往世界的双重大门。”。
In its second quarter fiscal report, revenue in China has jumped 61 percent to $277 million, doubling the 30 percent growth rate of the same period of last year, boosted mainly by store expansion and rising demands from consumers, said the company.
该公司表示,在第二季度财报中,中国的收入增长了61%,达到2.77亿美元,是去年同期30%增长率的两倍,这主要得益于门店扩张和消费者需求的增加。
The new product has double espresso and milk with cream.
新产品有双倍浓咖啡和奶油牛奶。
Johnson & Johnson Vision, a global leader in eyecare and a subsidiary of Johnson & Johnson MedTech, is doubling down its efforts on advancing its innovations and investments in China to offer more solutions to address a spectrum of patients' lifetime vision health from pediatric eyes to developed and aging eyes, said its top executive.
Johnson&Johnson Vision是眼保健领域的全球领导者,也是Johnson&Johnson MedTech的子公司,其首席执行官表示,该公司正在加倍努力推进在中国的创新和投资,以提供更多解决方案,解决从儿科眼睛到发达和衰老眼睛等一系列患者的终身视力健康问题。
The power generation company sets aside 3.6 million yuan from the annual power generation income for rural revitalization special funds, achieving double income growth for the villagers and the collective society," said Li Dengxin, Party secretary of the village.
该发电公司从年发电收入中拨出360万元用于乡村振兴专项资金,实现了村民和集体社会的双重收入增长,”该村党委书记李登新说。
More than half of surveyed Chinese enterprises plan to double down on digitalization in 2023, while 46 percent of these enterprises said they would invest in artificial intelligence and automation in the next one to two years, according to a new report from global consultancy Accenture.
全球咨询公司埃森哲的一份新报告显示,超过一半的受访中国企业计划在2023年加倍努力实现数字化,而46%的受访企业表示,他们将在未来一到两年内投资于人工智能和自动化。
"Dove's global branding and reputation offer Moutai a pivot to double down on its expansion in the home and overseas markets," said Zhu.
朱说:“德芙的全球品牌和声誉为茅台在国内外市场加倍扩张提供了一个支点。”。
Ikea, which entered the China market 25 years ago and has invested 43 billion yuan in the country so far, plans to open another store in Xi'an, Shaanxi province, doubling its stores in the city to two.
宜家25年前进入中国市场,目前已在中国投资430亿元,计划在陕西省西安再开一家店,将其在西安的门店增加一倍,达到两家。
Patients may also suffer from double vision and impediments to facial expression, speech, swallowing, and walking.
患者还可能患有复视和面部表情、言语、吞咽和行走障碍。
JD is doubling down on its low-price strategy to woo price-sensitive consumers amid intensified competition from domestic rivals.
在国内竞争对手日益激烈的情况下,京东正在加倍实施其低价战略,以吸引对价格敏感的消费者。
The company showed that its revenue for the first half of the year increased by 14.2 percent year-on-year to 29.65 billion yuan ($4.06 billion), doubling the revenue compared with the same period of 2019, and continuing to increase its market share.
该公司显示,今年上半年的收入同比增长14.2%,达到296.5亿元人民币(40.6亿美元),与2019年同期相比收入翻了一番,市场份额继续增加。
The move is also part of Lenovo's broader push to double down on AI to sharpen its competitiveness amid intensified competitions.
此举也是联想在竞争加剧的情况下加大人工智能投入以提高竞争力的更广泛努力的一部分。
On the sixth anniversary of McDonald's China's partnership with CITIC Ltd, CITIC Capital Partners and The Carlyle Group, with McDonald's maintaining 20 percent of the Chinese unit, the company has thrived with store numbers doubling, covering more lower-tier cities, offering wider digital services and creating more local delicacies to better serve Chinese consumers, McDonald's China said.
麦当劳中国表示,在麦当劳中国与中信有限公司、中信资本合伙人公司和凯雷集团合作六周年之际,麦当劳保持了20%的中国业务份额,该公司蓬勃发展,门店数量翻了一番,覆盖了更多的低线城市,提供了更广泛的数字服务,并创造了更多的当地美食,以更好地服务于中国消费者。
Huawei Technologies Co is striving to strengthen its footprint in the global smart wearables market by doubling down on healthcare research and development as it sees growing demand for health monitoring and management.
随着对健康监测和管理的需求不断增长,华为技术公司正努力通过加倍投入医疗保健研发来加强其在全球智能可穿戴设备市场的影响力。
The premium and super-premium segments both grew by double digits in the first half.
上半年,保费和超保费板块均增长了两位数。
"Due to the RCEP agreement in effect for all the members and other factors, our sales revenue is expected to exceed 50 million yuan ($7 million) this year, more than doubling that of last year," said Shin, president of ITM (Tianjin) Mechanic Equipment Co Ltd.
ITM(天津)机械设备有限公司总裁Shin表示:“由于RCEP协议对所有成员国生效以及其他因素,我们今年的销售收入预计将超过5000万元人民币(700万美元),比去年增长一倍多。”。
World's top solar module firm riding global PV wave, eyes hydrogen synergyMajor Chinese solar power company LONGi Green Energy Technology Co Ltd aims to double its sales of photovoltaic modules and largely expand those of silicon wafers this year to tap the fast-growing PV market, said a top executive.
一位高管表示,世界顶级太阳能组件公司乘着全球光伏浪潮,着眼于氢协同。中国主要太阳能发电公司隆基绿色能源技术有限公司计划今年将光伏组件的销售额翻一番,并大幅扩大硅片的销售额,以开拓快速增长的光伏市场。
According to the German newspaper Handelsblatt, they are estimated at well over 2 billion euros, and are set to double by 2025.
据德国《商报》报道,估计这一数字将远远超过20亿欧元,到2025年将翻一番。
Airline industry net profits are expected to reach $9.8 billion this year, more than double the previous forecast of $4.7 billion in December 2022.
航空业今年的净利润预计将达到98亿美元,是此前预测的2022年12月47亿美元的两倍多。
The company plans to double its gross floor area on the Chinese mainland over the next decade, investing HK$50 billion ($6.4 billion) to develop retail-led commercial investment projects in first-tier and emerging first-tier cities, said Tim Blackburn, CEO of Swire Properties, in an exclusive interview with China Daily.
太古地产首席执行官Tim Blackburn在接受《中国日报》专访时表示,该公司计划在未来十年将其在中国大陆的总建筑面积翻一番,投资500亿港元(64亿美元),在一线和新兴一线城市开发零售主导的商业投资项目。
As one of the largest foreign investors in China's power generation sector, holding nuclear, thermal and renewables assets in China with a net installed capacity of 3,408 megawatts, EDF is committed to providing innovative solutions and technologies under China's double carbon targets, he said.
他表示,作为中国发电行业最大的外国投资者之一,法国电力公司在中国持有净装机容量为3408兆瓦的核能、热能和可再生能源资产,致力于在中国的双碳目标下提供创新解决方案和技术。
One of the key factors contributing to this is the country's significant population of middle- and high-income consumers, which is projected to double in size by 2030, according to Bain &Company, a Boston, Massachusetts-based consultancy.
总部位于马萨诸塞州波士顿的咨询公司贝恩公司表示,造成这种情况的关键因素之一是该国大量的中高收入消费者,预计到2030年,该国的消费者规模将翻一番。
It has a larger number of middle- and high-income consumers, and those groups are projected to double in number by 2030.
它拥有更多的中高收入消费者,预计到2030年,这些群体的数量将翻一番。
Display panel giant eyes opportunities in more emerging biz to further tap growth recoveryBOE Technology Group Co Ltd, a leading Chinese display panel maker, is doubling down on next-generation display technologies, including organic light-emitting diode (OLED) displays and micro/mini light-emitting diodes displays, and expanding its presence in the emerging sectors of wearable devices, virtual reality, augmented reality and vehicle-mounted systems.
显示面板巨头着眼于更多新兴业务的机会,以进一步挖掘增长复苏。中国领先的显示面板制造商京东方科技集团有限公司正在加倍开发下一代显示技术,包括有机发光二极管(OLED)显示器和微型/微型发光二极管显示器,并扩大其在可穿戴设备、,虚拟现实、增强现实和车载系统。
The net number of new stores opened by Starbucks China stood at 153 during the period, more than double the figure for the previous quarter.
在此期间,星巴克中国新开门店的净数量为153家,是上一季度的两倍多。
"The growth rate from China continues in the double digits and it will not be long before China overtakes Japan and Germany whose growth rates are not at all on the same trajectory," Kendrick said.
肯德里克说:“中国的增长率仍保持在两位数,用不了多久,中国就会超过增长率根本不在同一轨道上的日本和德国。”。
In China, Danone's infant nutrition products experienced a robust start to the year fueled by higher shipments, while the adult and pediatric specialties products both grew well into double digits.
在中国,由于出货量的增加,达能的婴儿营养产品今年开局强劲,而成人和儿科专业产品都增长到了两位数。
With the Chinese government's commitments to and policy support in accelerating new drug approvals to address the urgent clinical needs of the people, Gilead is doubling down the efforts to strengthen its development capability in China, so that more global phase-3 clinical trials will be conducted in China at a same pace with other key markets and accelerate the introduction of innovative treatments to the China market, the executive said.
随着中国政府在加快新药审批以满足人民迫切临床需求方面的承诺和政策支持,吉利德正在加倍努力加强其在中国的开发能力,这位高管表示,因此,更多的全球3期临床试验将以与其他关键市场相同的速度在中国进行,并加快将创新疗法引入中国市场。
"Estimates by BHP show that over the next 30 years, steel demand will almost double, global copper production will need to more than double and primary nickel production will increase nearly fourfold to power the next generation of battery technology, compared to the last 30 years.
“必和必拓的估计显示,与过去30年相比,未来30年,钢铁需求将几乎翻一番,全球铜产量将需要翻一番以上,初级镍产量将增长近四倍,为下一代电池技术提供动力。
The number is more than double last year's figure.
这个数字是去年的两倍多。
France-based pharmaceutical and healthcare company Sanofi aims to more than double its sales of vaccines globally by 2030 compared with 2018, said a senior executive of the company.
总部位于法国的制药和医疗保健公司赛诺菲的一位高管表示,该公司的目标是到2030年,其全球疫苗销售额比2018年翻一番以上。
Euromonitor International, a market research analyst, said China's sauce, dip and condiment market rose from 116.99 billion yuan in 2017 to 173.45 billion yuan in sales revenue in 2022 and projected the scale to reach 220.65 billion yuan in 2027, nearly double that of 2017.
市场研究分析师欧睿国际表示,中国酱汁、蘸料和调味品市场的销售收入从2017年的1169.9亿元增长到2022年的1734.5亿元,预计2027年的规模将达到2206.5亿元,几乎是2017年的两倍。
In China, it achieved strong offline and online market share gains throughout the year, as well as during Double 11, the world's biggest shopping festival.
在中国,它全年线下和线上市场份额都取得了强劲的增长,在世界最大的购物节双11期间也是如此。
That is why we are doubling down on China's energy supply, including new lower carbon products, chemicals and advanced materials, all supported by emissions reduction technologies.
这就是为什么我们加倍增加中国的能源供应,包括新的低碳产品、化学品和先进材料,所有这些都得到了减排技术的支持。
Xiang Ligang, director-general of the Information Consumption Alliance, a telecom industry association, said the US government's export controls over advanced chip technologies to China are motivating Chinese companies to double down on the allocation of resources to achieve breakthroughs.
电信行业协会信息消费联盟(Information Consumer Alliance)总干事项立刚表示,美国政府对先进芯片技术的对华出口管制促使中国企业加倍加大资源配置力度,以实现突破。
In the past two decades, its condiment sector's compound annual growth rate has been in double digits.
在过去的二十年里,其调味品行业的年复合增长率一直处于两位数。
The market has a larger number of middle- and high-income consumers, and these populations are projected to double by 2030, according to Bain's report.
根据贝恩的报告,该市场有更多的中高收入消费者,预计到2030年,这些人群将翻一番。
It is projected to cross the mark of 1 trillion yuan by 2025 and further double in scale in another decade, according to a report released by the industrial research institute of the 21st Century Business Herald in early January.
据《21世纪经济报道》产业研究所1月初发布的一份报告显示,预计到2025年,它的规模将突破1万亿元大关,并在未来十年内进一步翻一番。
From January to November 2022, China's NEV sales exceeded 6.06 million units, doubling from the same period level in 2021, according to the China Association of Automobile Manufacturers.
根据中国汽车工业协会的数据,2022年1月至11月,中国新能源汽车销量超过606万辆,比2021年同期翻了一番。
In February 2022, Standard Chartered Group announced that it will invest $300 million in China-related businesses over the next three years to help Standard Chartered customers seize the development opportunities brought by China's continued opening-up and double the relevant profit contribution by the end of 2024.
2022年2月,渣打集团宣布,将在未来三年内向中国相关业务投资3亿美元,以帮助渣打客户抓住中国持续开放带来的发展机遇,并在2024年底前将相关利润贡献提高一倍。
"We need to double down on our commitment to building the foundations of the digital economy and to driving green and sustainable development," Xu told Huawei staff members in his letter.
徐在信中对华为员工表示:“我们需要加倍努力,为数字经济奠定基础,推动绿色可持续发展。”。
Chinese display panel supplier BOE Technology Group Co Ltd is doubling down on the new-generation display technologies, including flexible organic light-emitting diodes and micro/mini light-emitting diodes displays, which have immense application potential in various fields such as smartphones, vehicle-mounted displays and wearable gadgets.
中国显示面板供应商京东方科技集团有限公司正在加倍开发新一代显示技术,包括柔性有机发光二极管和微型/微型发光二极管显示器,这些技术在智能手机、车载显示器和可穿戴设备等各个领域具有巨大的应用潜力。
The company's Power of Three x2 growth plan calls for a doubling of the business from 2021 net revenue of $6.25 billion to $12.5 billion by 2026.
该公司的Power of Three x2增长计划要求到2026年将业务从2021年的净收入62.5亿美元翻一番,达到125亿美元。
The key pillars of the plan are product innovation, guest experience, and market expansion and the growth strategy includes a plan to double men's products, double direct-to-consumer business, and quadruple international net revenue relative to 2021.
该计划的关键支柱是产品创新、客人体验和市场扩张,增长战略包括将男士产品翻一番、将直接面向消费者的业务翻一番,以及将国际净收入相对于2021年翻四番的计划。
TikTok, a short-video app under Chinese tech firm ByteDance, is expected to ride out the global advertising slowdown, with the social media platform likely to double its advertising revenue in 2022, a new report said.
一份新的报告称,中国科技公司字节跳动旗下的短视频应用TikTok预计将度过全球广告放缓的难关,该社交媒体平台的广告收入可能在2022年翻一番。
To tip the scales we are doubling down on BCG X, using BCG's industry and functional expertise to enable innovation at scale and deliver successful end-to-end digital transformations," said Christoph Schweizer, BCG's CEO.
BCG首席执行官Christoph Schweizer表示:“为了扭转局面,我们正在加倍投入BCG X,利用BCG的行业和职能专业知识实现大规模创新,并实现成功的端到端数字化转型。”。
Tencent Holdings Ltd is doubling down on the burgeoning industrial internet sector, in a move to bolster the digital transformation of manufacturing and improve the operational efficiency of enterprises.
腾讯控股有限公司正在大力发展新兴的工业互联网领域,以推动制造业的数字化转型,提高企业的运营效率。
In the second quarter of this year, sales of these products reached 200 million yuan ($28 million), more than double the total for the same period last year.
今年第二季度,这些产品的销售额达到2亿元人民币(2800万美元),是去年同期的两倍多。
Eyeing China's huge and more open market, improved business environment, high-quality development and sustained economic recovery, many multinationals are doubling down on their investments in the world's second-largest economy.
着眼于中国庞大而开放的市场、改善的商业环境、高质量的发展和持续的经济复苏,许多跨国公司正在加倍投资这个世界第二大经济体。
The production capacity is expected to double after 2024.
预计2024年后产能将翻一番。
"The Chinese market has been the company's fastest-growing market globally for the past decade, with its growth rate approximately doubling the company's average global growth rate," Foerst said.
Foerst表示:“过去十年,中国市场一直是该公司全球增长最快的市场,其增长率约为该公司全球平均增长率的两倍。”。
More investment on the wayEyeing China's huge and more open market, improved business environment, high-quality development, and sustained economic recovery, many multinationals are doubling down on their investments in the world's second-largest economy.
更多投资在路上看着中国庞大而开放的市场、改善的商业环境、高质量的发展和持续的经济复苏,许多跨国公司正在加倍投资这个世界第二大经济体。
Design Holding, a Milan-based high-end luxury interior design group, plans to double down on its presence in the China market through digital marketing and retail expansion, said the company's top executive.
总部位于米兰的高端豪华室内设计集团Design Holding的高管表示,该公司计划通过数字营销和零售扩张,加大在中国市场的影响力。
The company currently has 150 points of sale in China and is expected to double the number of stores by 2024.
该公司目前在中国有150个销售点,预计到2024年门店数量将翻一番。
Once fully operational, the unit will more than double TI's current assembly and test capacity in Chengdu.
一旦全面投入使用,该装置将使TI目前在成都的组装和测试能力增加一倍以上。
Japanese tech company Canon Inc is doubling down on the printing, healthcare, video surveillance and other emerging sectors and will increase its investment in the Chinese market, said Hideki Ozawa,xa0president and CEO of Canon China.
日本科技公司佳能公司(Canon Inc)在印刷、医疗保健、视频监控和其他新兴领域加倍投入,并将增加在中国市场的投资。
Once fully operational, CDAT2 will more than double TI's current assembly and test capacity in Chengdu.
一旦全面投入运营,CDAT2将使TI目前在成都的组装和测试能力增加一倍以上。
During an investors' meeting held in late September, Coty said that the company aims to double the revenue generated by skin care business to about $500 million to $600 million by fiscal year 2025.
在9月底举行的投资者会议上,Coty表示,该公司的目标是到2025财年将护肤业务的收入翻一番,达到约5亿至6亿美元。
According to Lenovo, all main businesses contributed positive operating profit, demonstrating further progress towards the company's goal of doubling profitability in the medium-term.
联想表示,所有主要业务都贡献了正营业利润,这表明该公司在实现中期盈利能力翻倍的目标方面取得了进一步进展。
Lenovo also highlighted that its healthy cash balance means it remains committed to doubling investments in research and development in the medium-term, having grown R&D spending 15 percent year-on-year in the quarter.
联想还强调,其健康的现金余额意味着其仍将致力于在中期将研发投资翻倍,本季度研发支出同比增长15%。
Danone, a food and beverage multinational, saw its sales in China double over the past decade to make the country its second-largest market.
食品和饮料跨国公司达能在中国的销售额在过去十年翻了一番,使中国成为其第二大市场。
US aircraft manufacturer Boeing Co said driven by the growing commercial air travel demand and booming e-commerce business in China, the country's fleet size is expected to more than double over the next two decades.
美国飞机制造商波音公司表示,受中国日益增长的商业航空旅行需求和蓬勃发展的电子商务业务的推动,预计中国的机队规模将在未来20年翻一番以上。
The company recently opened a new production facility called Shandong South, in Dezhou, Shandong province, to double its starch production capacity in China.
该公司最近在山东省德州市开设了一家名为山东南的新生产工厂,以使其在中国的淀粉产能翻倍。
Along with the first phase of Adisseo's Nanjing plant, which opened in 2010 and was expanded in 2016, the overall capacity of the methionine plant will nearly double to 350,000 tons a year.
随着阿迪索南京工厂一期工程于2010年开工并于2016年扩建,蛋氨酸工厂的总产能将翻一番,达到每年35万吨。
Starbucks plans to increase its store numbers by 50 percent to 9,000 stores by 2025 in China-its second-largest market-as well as double its sales and quadruple its operating income through efforts including store expansion, growth in omnichannel engagement and at-home and on-the-go coffee services.
星巴克计划到2025年将其在中国的门店数量增加50%,达到9000家门店。中国是星巴克的第二大市场,通过门店扩张、全渠道参与度的增长以及在家和外出咖啡服务等努力,星巴克的销售额将翻一番,营业收入将翻四番。
It also plans to double its sales and quadruple its operating income through efforts including store expansion, growth in Omni channel, as well as at-home and on-the-go coffee services.
该公司还计划通过门店扩张、全渠道增长以及在家和外出咖啡服务等努力,将销售额翻一番,营业收入翻四番。
US tech company Amazon is doubling down on the fast-growing social commerce sector by beefing up its presence in WeChat mini program, as China's Generation Z consumers-those born between the mid-1990s and the early 2010s-evince rising demand for personalized and niche overseas products via social media channels.
美国科技公司亚马逊(Amazon)正通过加强其在微信小程序中的影响力,在快速增长的社交商务领域加倍努力,因为中国的Z世代消费者——出生于20世纪90年代中期至2010年代初的消费者——通过社交媒体渠道对个性化和利基海外产品的需求不断增长。
With China's ever-climbing per capita disposable income to double in 15 years, its consumers are attaching more importance to balanced diets and quality proteins.
随着中国人均可支配收入在15年内翻了一番,消费者越来越重视均衡饮食和优质蛋白质。
He added that the company expects to double its sales in China within three to four years.
他补充说,该公司预计在三到四年内将在中国的销售额翻一番。
Chinese display panel supplier BOE Technology Group Co Ltd is doubling down on the e-sports segment by strengthening cooperation with companies of upstream and downstream industrial chains to establish an e-sports ecosystem.
中国显示面板供应商京东方科技集团有限公司正在加大电子竞技领域的投入,加强与上下游产业链公司的合作,以建立电子竞技生态系统。
These new growth initiatives of solutions and services, infrastructure solutions, and mobile businesses all helped to grow revenue by double digits year-on-year – contributing to both topline growth and Lenovo's wider commitment to double profitability in the midterm.
这些解决方案和服务、基础设施解决方案和移动业务的新增长举措都有助于收入同比增长两位数,这既有助于实现利润增长,也有助于联想在中期实现盈利翻倍的更广泛承诺。
"The company said it is committed to doubling investments in research and development and grew R&D spending 10 percent year-on-year and increased R&D headcount by 29 percent year-on-year.
该公司表示,将致力于将研发投资翻一番,研发支出同比增长10%,研发人员同比增长29%。
BOE Technology Group Co Ltd, a leading Chinese display panel supplier, is doubling down on the intelligent manufacturing segment and will increase its investment in fundamental and forward-looking technologies, as the company aims to leverage cutting-edge digital technologies to empower the digital transformation of traditional enterprises.
京东方科技集团有限公司是中国领先的显示面板供应商,正在加大智能制造领域的投入,并将增加对基础和前瞻性技术的投资,该公司旨在利用尖端数字技术为传统企业的数字化转型赋能。
For instance, Hoegaarden Fruity currently accounts for more than 10 percent of the sales in the Hoegaarden brand category, growing strongly by double digits in the first half of the year despite channel disruptions.
例如,Hoegaarden Fruity目前占Hoegaardn品牌类别销售额的10%以上,尽管渠道中断,但今年上半年仍以两位数的速度强劲增长。
Digital is another pillar for expansion, which McDonald forecasts will double the company's revenue in five years after the number tripled between 2018 to 2021.
数字化是扩张的另一个支柱,麦当劳预测,在2018年至2021年这一数字增加了两倍后,该公司的收入将在五年内翻一番。
JD Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech giant JD, is doubling down on the digitalized and intelligent supply chain system as part of its broader push to improve delivery efficiency and reduce operational costs.
中国科技巨头京东的云计算部门京东云正在加倍加强数字化和智能化供应链系统,这是其提高交付效率和降低运营成本的更广泛努力的一部分。
It will also focus on the omnichannel market across different tiers of cities and double its digital commerce in four years.
它还将专注于不同城市的全渠道市场,并在四年内将其数字商务翻一番。
A: China's "double carbon" target is driving a nationwide energy transition and low-carbon practices, and presents long-term growth potential and innovation opportunities for the renewable energy, electric vehicle and energy-efficient products markets.
A: 中国的“双碳”目标正在推动全国范围内的能源转型和低碳实践,并为可再生能源、电动汽车和节能产品市场带来长期增长潜力和创新机会。
The general environment in which China is implementing the "double carbon" objective provides Pirelli with an even better policy environment to achieve the group's sustainable development goals.
中国实施“双碳”目标的大环境为倍耐力实现集团可持续发展目标提供了更好的政策环境。
The double pledge to peak and to neutralize greenhouse gases emissions by 2030 and 2060 is key to maintain China's new competitiveness, and it will drive further acceleration of the modernization progress.
到2030年和2060年实现温室气体排放峰值和中和的双重承诺是保持中国新竞争力的关键,它将推动进一步加快现代化进程。
Earlier this year, Merck announced its Level Up growth program to double its investment for its Electronics business in China with at least another 1 billion yuan before 2025, with a focus on the chip manufacturing industry.
今年早些时候,默克公司宣布了其升级增长计划,将在2025年前将其在中国的电子业务投资增加一倍,至少再增加10亿元,重点关注芯片制造业。
Under its plan, the number of its researchers is expected to double in the facility over the next three years.
根据该计划,未来三年,该设施的研究人员数量预计将翻一番。
"We will capture this window of opportunity, double our research and development investment, drive service-led transformation and stay flexible and resilient to bring the entire company to new heights," Yang said.
杨说:“我们将抓住这一机会之窗,将研发投资增加一倍,推动以服务为导向的转型,保持灵活性和韧性,将整个公司带到新的高度。”。
It has already made strong progress toward doubling R&D investments within three years from fiscal year 2021/2022.
它已经在2021/2022财年起的三年内将研发投资翻一番方面取得了强劲进展。
"More significant, the local production investment represents Dyson's confidence and optimism in its continued long-term growth in China, and is part of the company's global ambitions to double its volume and categories by 2025.
“更重要的是,当地生产投资代表了戴森对其在中国持续长期增长的信心和乐观态度,也是该公司到2025年将产量和类别翻一番的全球雄心的一部分。
Toshiba will soon begin its production of hard-disk drives for data centers in China, with plans to roughly double global near-line capacity from fiscal 2020 levels by fiscal 2025 as storage demand increases, Nikkei Asia reported on Thursday.
据日经亚洲周四报道,东芝将很快开始在中国生产数据中心硬盘驱动器,并计划随着存储需求的增加,到2025财年,全球近线容量将从2020财年的水平翻一番。
At the same event, CEO Calvin McDonald announced a plan to double the company's 2021 revenue in the next five years, putting it on track to hit $12.5 billion in sales by 2026.
在同一活动上,首席执行官卡尔文·麦克唐纳宣布了一项计划,在未来五年内将公司2021年的收入翻一番,使其有望在2026年实现125亿美元的销售额。
Apart from quadrupling international revenue, the company aspires to double both its men's revenue and digital sales to achieve that goal.
除了将国际收入翻四番外,该公司还希望将其男性收入和数字销售额翻一番,以实现这一目标。
China had 80 percent of all global battery cell manufacturing capacity last year, with capacity expected to more than double to over two terawatt-hours, enough capacity for more than 20 million electric vehicles in the next five years, it said.
报告称,中国去年拥有全球80%的电池制造能力,预计产能将翻一番以上,达到2太瓦时以上,足以在未来五年生产2000多万辆电动汽车。