south 

4914
高中CET4CET6
单词释义
n.南方,南部,美国南方各州,美国南方,(南半球的)发展中国家
adj.南部的,南方的,向南的,南风的,南方吹来的
adv.向南,朝南
v.(天体)向南走;越过子午线;转向南方
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音少事 → 南方人事儿少 → south n. …………
其他怎么记补充/纠错
联想记忆“缫丝” → “缫丝”产自南方 → south n.南(方),南部 adv.向南方 adj.南方(部)的 …………
串记记忆
youth / mouth / south / north / month
青年人(youth )的嘴(mouth)总是爱说大话,一会儿去南方(south)一会儿去北方(north),几个月(m …………
词组和短语补充/纠错
in the South 在南部
South China 中国南方
South Africa 南非
South Pacific 南太平洋
South China Sea 南海
south korea 南韩 韩国
face south 朝南
south island(新西兰的)南岛
the South Pole 南极
drive south 向南行驶
the South Pole 南极
South Africa 南非
the State Department's south wing 国务院的南翼
South America 南美洲
go south 往南走
South American 南美
South China tiger 华南虎
South China Tiger 华南虎
South Korea 韩国
South African 南非
in the south of 在南部
South Pole 南极
New South Wales 新南威尔士州
South Dakota 南达科他州
south of the Yangtze River 长江以南
South Australia 南澳大利亚
South Carolina 南卡罗来纳州
the South Pacific 南太平洋
South Pole research station 南极研究站
South Georgia Island 南乔治亚岛
the South China Morning Post 《南华早报》
the South 南方
South American Mayan culture 南美玛雅文化
South Korean 韩国
south west 西南
South China Sea arbitration case 南海仲裁案
The Republic of South Africa 南非共和国
economic disparity between the North and the South 南北经济差距
to come down south 到南方来
south temperate zone 南温带
单词例句
Before winter,birds will fly to the south.
在冬天前,鸟会飞到南方。
My house faces south.
我的房子朝南。
The weather is often warm and wet in the South of China.
中国南部的天气经常是温暖潮湿的。
Ulf Reinhardt, chairperson of the board of the German Chamber of Commerce in China (South and Southwest China), said about 5 percent of the survey respondents currently regard Chinese companies as innovation leaders in their industry, but 46 percent foresee them becoming leaders within the next five years.
中国(华南和西南)德国商会董事会主席Ulf Reinhardt表示,目前约5%的受访者认为中国公司是其行业的创新领导者,但46%的受访者预计他们将在未来五年内成为领导者。
A total of 1,078 new foreign-funded manufacturing enterprises were set up in South China's Guangdong province in 2023, marking a year-on-year increase of 29.9 percent, local authorities said on Tuesday.
广州——当地政府周二表示,2023年,中国南方广东省共新设立1078家外资制造业企业,同比增长29.9%。
The event was organized by the Commerce Bureau of Guangzhou, the European Chamber South China Chapter and the Administrative Committee of the Guangzhou Development District.
此次活动由广州市商务局、欧盟商会华南分会和广州开发区管理委员会主办。
South to North water diversion project announced in Henan provinceIn order to promote the smooth operation of the South to North Water Diversion Project and ensure a safe water supply, a State-owned power supplier in Anyang, Henan province, has recently carried out a slew of special inspection activities.
河南省公布南水北调工程为促进南水北调顺利运行,确保供水安全,河南省安阳市一家国有电力供应商近日开展了一系列专项检查活动。
"We regularly conduct on-site inspections on the operation of electrical equipment to identify potential safety hazards and ensure reliable power supply for the command center," said Li Chengkun, who is in charge of the follow-up project of the South to North Water Diversion Project at the State Grid Anyang Power Supply Co, on Jan 15.
1月15日,国网安阳供电公司南水北调后续工程负责人李成坤表示:“我们定期对电气设备的运行情况进行现场检查,以发现安全隐患,确保指挥中心的电力供应可靠。”。
South Korean technology company Samsung Electronics Co Ltd unveiled its latest flagship smartphones, the Galaxy S24 series, with enhanced artificial intelligence capacity on Thursday, as the company aims to widen its stake in the highly competitive premium smartphone market.
韩国科技公司三星电子(Samsung Electronics Co Ltd)周四发布了其最新旗舰智能手机Galaxy S24系列,该系列具有增强的人工智能能力,该公司旨在扩大其在竞争激烈的高端智能手机市场的份额。
"Investments such as Wanli's expansion in production will inject new impetus into Guangzhou's industrial development in the long run, helping promote continuous optimization of the city's industrial structure and enhancing competitiveness," said Zhang Zhengang, a professor at the school of business administration, South China University of Technology.
华南理工大学工商管理学院教授张振刚表示:“从长远来看,万里扩产等投资将为广州的产业发展注入新的动力,有助于推动广州产业结构的持续优化,提高竞争力。”。
China Daily identified an article by the South China Morning Post, later picked up by Bloomberg, that purported a claim that "is false and needs clarifications" according to Baidu.
据百度报道,《中国日报》确认了《南华早报》的一篇文章,该文章后来被彭博社转载,声称“是虚假的,需要澄清”。
The story by South China Morning Post was based on a research paper in a Chinese military journal.
《南华早报》的报道是基于中国军事杂志上的一篇研究论文。
US retail giant Costco Wholesale on Friday opened a new store in the city of Shenzhen, South China's Guangdong province, which is the sixth Costco store on the Chinese mainland.
深圳——美国零售巨头好市多批发周五在中国南方广东省深圳市开设了一家新店,这是好市多在中国大陆的第六家门店。
It marks a crucial step in the retail giant's expansion into South China.
这标志着这家零售业巨头向华南地区扩张迈出了至关重要的一步。
During 2023, we intensified our focus on South China, specifically assisting device vendors in expanding their overseas business.
2023年,我们加强了对华南地区的关注,特别是协助设备供应商扩大海外业务。
With the take-off of flight MU551 from South China's Sanya Phoenix International Airport to London Heathrow at 08:39 am on Friday, China Eastern Airlines became the first Chinese airliner to launch a regular passenger flight from Sanya in Hainan province to Europe since the end of the COVID-19 pandemic, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司介绍,随着MU551航班于周五上午08:39从华南三亚凤凰国际机场起飞飞往伦敦希思罗机场,东航成为自新冠肺炎疫情结束以来,首架从海南三亚飞往欧洲的定期客运航班。
The station will directly help increase the total capacity of new energy storage by approximately 20 percent in Guangdong, an economic powerhouse in South China, the company said.
该公司表示,该电站将直接帮助华南经济强国广东的新能源储存总容量增加约20%。
In recent years, South China's Shenzhen has promoted the development of basic research platforms to aid in studies pertaining to brain science, precision medicine imaging, supercomputing, free electron laser, synchrotron radiation light source and material genome.
近年来,中国南方的深圳推动了基础研究平台的发展,以帮助脑科学、精准医学成像、超级计算、自由电子激光、同步辐射光源和材料基因组等研究。
Cotti Coffee has entered South Korea, Indonesia and Japan since opening its first store in China in 2022, while Luckin Coffee opened its first international store in 2023.
Cotti Coffee自2022年在中国开设第一家门店以来,已进军韩国、印度尼西亚和日本,而Luckin Coffee于2023年开设了第一家国际门店。
This was followed by the Netherlands, Vietnam, Belgium, South Korea and Thailand, according to the General Administration of Customs.
根据海关总署的数据,紧随其后的是荷兰、越南、比利时、韩国和泰国。
"We have signed cooperation agreements with a slew of large companies including Inspur Group and South Korea's SK Group, as well as some universities such as the Tsinghua University," said Xia Haitao, director of Changyi's investment promotion center.
昌邑投资促进中心主任夏海涛表示:“我们已经与浪潮集团、韩国SK集团等一系列大公司以及清华大学等一些大学签署了合作协议。”。
With its supply chain established, PDD is exploring business opportunities in Europe, South America, the Middle East and Africa.
随着供应链的建立,PDD正在欧洲、南美、中东和非洲探索商机。
"The fresh-cut chrysanthemums grown in our base are of excellent quality and highly favored by South Korean and Japanese consumers.
“我们基地种植的鲜切菊花质量上乘,深受韩国和日本消费者的青睐。
"Pop Mart, founded in 2010, has in recent years enhanced its reach in more than 25 countries and regions, including South Korea, Japan, Singapore, Australia, the United States, Canada and the UK.
“Pop Mart成立于2010年,近年来在韩国、日本、新加坡、澳大利亚、美国、加拿大和英国等25多个国家和地区扩大了业务范围。
For example, Azura is popular in Japan, Pino Jelly in South Korea, and Crybaby sold out instantly in Thailand.
例如,Azura在日本很受欢迎,Pino Jelly在韩国很受欢迎。Crybaby在泰国立即售罄。
After completing Customs procedures at the Vietnamese border, they are classified, assigned and assembled at the South Korean company's workshops in Vietnam.
在越南边境完成海关手续后,它们将在韩国公司位于越南的车间进行分类、分配和组装。
They are sent to a diverse range of economies that include developed and developing nations such as Vietnam, India, South Korea, Mexico and Hungary.
它们被送往不同的经济体,包括越南、印度、韩国、墨西哥和匈牙利等发达国家和发展中国家。
At the 2023 Boao Forum for Entrepreneurs early this month in Boao, a coastal town in South China's Hainan province, Chinese entrepreneurs and experts said technological innovation empowers Chinese brands to create distinctive products, enabling them to ascend alongside international giants and ride the wave of success.
本月初,在中国南部海南省沿海城镇博鳌举行的2023年博鳌企业家论坛上,中国企业家和专家表示,技术创新使中国品牌能够创造出独特的产品,使其能够与国际巨头并肩上升,乘势而上。
Listed on the Hong Kong bourse, the company is headquartered in Shenzhen, a tech hub in South China's Guangdong province.
该公司在香港交易所上市,总部位于中国南方广东省的科技中心深圳。
The Hainan government and Volkswagen Group China will consolidate and expand their existing cooperation on the automotive industry and mobility projects under a framework agreement for comprehensive cooperation signed on Friday during the 2023 World New Energy Vehicle Congress, which was held from Thursday to Saturday in Haikou, South China's Hainan province.
海南省政府和大众汽车集团中国将根据周五在中国海南省海口市举行的2023年世界新能源汽车大会期间签署的全面合作框架协议,巩固和扩大其在汽车行业和移动项目方面的现有合作。
Its significance for Shandong province — which holds the "four horizontals and six verticals" network — is about connecting multiple high-speed railway corridors between the north and the south, and the east and the west of the province.
它对拥有“四横六纵”网络的山东省的意义在于连接该省北部和南部、东部和西部之间的多条高速铁路走廊。
The Shandong section of the Jinan-Zhengzhou High-speed Railway opens five stations — Jinan West Station, Changqing Station, Chiping South Station, Liaocheng West Station and Shenxian Station.
济郑高铁山东段共设济南西站、长清站、赤坪南站、聊城西站、莘县站5座车站。
It also has three traction substations, namely Shenxian county, Liaocheng West, and Chiping South, and the power supply of the three traction substations are all provided by the Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid.
并设有莘县、聊城西、赤坪南三座牵引变电所,三座牵引变电站的供电均由国网山东聊城供电公司提供。
FedEx Express, one of the world's largest express transportation companies, signed a memorandum of understanding with the Guangdong Airport Authority on Thursday to form a strategic collaboration, with a groundbreaking ceremony held for the FedEx South China Operations Center.
世界上最大的快递运输公司之一联邦快递周四与广东省机场管理局签署了一份谅解备忘录,以形成战略合作,联邦快递华南运营中心举行了奠基仪式。
Slated to begin operation in 2027, the FedEx South China Operations Center aims to expand and upgrade FedEx Guangzhou Gateway and improve FedEx's capacity and efficiency in processing import and export shipments in South China.
联邦快递华南运营中心计划于2027年开始运营,旨在扩建和升级联邦快递广州门户,提高联邦快递在华南地区处理进出口货物的能力和效率。
The routes will help improve logistics transportation efficiency and promote cross-border trade between China and South Asia, it said.
该公司表示,这些航线将有助于提高物流运输效率,促进中国与南亚之间的跨境贸易。
The newly established distribution center in Foshan, Guangdong province, which is designed to provide replenishment services to nine Ikea stores in South China, reflects the company's ongoing investment in the Chinese supply chain, Waidzunas said.
Waidzunas表示,位于广东省佛山市的新配送中心旨在为宜家华南地区的九家门店提供补货服务,这反映了该公司对中国供应链的持续投资。
On Friday, a flight from Phnom Penh, Cambodia, landed at the Sanya Phoenix International Airport in South China's Hainan province at 9:36 am.
周五上午9点36分,一架来自柬埔寨金边的航班降落在中国南部海南省的三亚凤凰国际机场。
For Chinese businesses aiming to enter burgeoning markets like Mexico, Chile, Nigeria and South Africa, Yu emphasized the importance of a comprehensive payment solution, encompassing card payments, e-wallet payments, instant payment systems and even cash payments.
对于希望进入墨西哥、智利、尼日利亚和南非等新兴市场的中国企业,余强调了全面支付解决方案的重要性,包括卡支付、电子钱包支付、即时支付系统甚至现金支付。
BOE topped the domestic market, with shipments of flexible OLED panels used in smartphones reaching 76.65 million units in 2022, making it the world's second-largest OLED maker after South Korea's Samsung Display, the consultancy said.
该咨询公司表示,京东方位居国内市场首位,2022年智能手机中使用的柔性OLED面板出货量达到7665万块,成为仅次于韩国三星显示器的世界第二大OLED制造商。
China will overtake South Korea to become the top OLED manufacturer by 2024, as Chinese companies have invested heavily in new OLED production lines, said Zhou Hua, chief analyst at CINNO Research, a Chinese panel display consultancy firm.
中国面板显示咨询公司CINNO Research的首席分析师周华表示,由于中国公司在新的OLED生产线上投入了大量资金,到2024年,中国将超过韩国,成为最大的OLED制造商。
The company also buys raw materials and equipment from China to support production in Canada, Australia and South Africa.
该公司还从中国购买原材料和设备,以支持加拿大、澳大利亚和南非的生产。
com Group's data, the top ten sources (excluding Hong Kong, Macao and Taiwan) of inbound travelers to the Chinese mainland are South Korea, the United States of America, Japan, Singapore, Australia, Malaysia, Canada, Thailand, the United Kingdom and Germany.
com Group的数据显示,中国大陆入境旅客的前十大来源(不包括香港、澳门和台湾)是韩国、美国、日本、新加坡、澳大利亚、马来西亚、加拿大、泰国、英国和德国。
Hunan province-based heavy machinery maker Sany Group broke ground on its Southern Africa Headquarters Development Project in Johannesburg as its latest effort to strengthen cooperation and trade ties with South Africa.
总部位于湖南省的重型机械制造商三一集团在约翰内斯堡的南部非洲总部开发项目破土动工,这是三一集团加强与南非合作和贸易关系的最新举措。
With an investment of 300 million South African rand ($16 million), the project serves as a regional manufacturing center, logistic center and talent cultivation center.
该项目投资3亿南非兰特(1600万美元),是一个区域制造中心、物流中心和人才培养中心。
The group started business in South Africa in 2005.
该集团于2005年开始在南非开展业务。
This year, the group's sales revenue in its subsidiary in South Africa is estimated to reach 800 million yuan ($111.9 million).
今年,该集团在南非子公司的销售收入预计将达到8亿元人民币(1.119亿美元)。
Samyang Roundsquare Co Ltd, a South Korean foodstuff manufacturer and a two-time participant to the annual China International Import Expo, is expecting its sales revenue to surge 30 percent year-on-year to 1.7 billion yuan ($234.72 million) in China this year, according to its top executive.
韩国食品制造商三阳圆广场有限公司(Samyang Roundsquare Co Ltd)的高管表示,该公司预计今年在中国的销售收入将同比增长30%,达到17亿元人民币(23472万美元)。
The work team has overcome a series of challenges, including strong internal waves in the South China Sea, giant sand ripples and sand ridges at the bottom of sea, as well as accurate positioning of giant structures under water.
该工作团队克服了一系列挑战,包括南海强烈的内浪、海底巨大的沙波纹和沙脊,以及水下巨型结构的精确定位。
South Korean tech company Samsung Electronics Co Ltd has intensified efforts to expand investment and promote technological innovation in China and shifted its focus to high-end manufacturing.
韩国科技公司三星电子(Samsung Electronics Co Ltd)加大了在中国扩大投资和促进技术创新的力度,并将重点转向高端制造业。
South Korean cosmetic company Amorepacific aims to tap into the Chinese market in a big way as the country's beauty sector has demonstrated two key trends in high-end products and mass market products, a senior executive said.
一位高管表示,韩国化妆品公司爱茉莉太平洋(Amorepacific)计划大举进军中国市场,因为中国美容行业在高端产品和大众市场产品方面呈现出两个关键趋势。
A mega logistics center is under construction, and our first livestreaming e-commerce base is in operation in south China.
一个大型物流中心正在建设中,我们在华南的第一个直播电子商务基地正在运营。
By participating in the China International Import Expo, or CIIE, for six consecutive years, the South Korea-based company has gained a more profound understanding of the country's macro policies, industry development and consumer trends.
通过连续六年参加中国国际进口博览会,这家总部位于韩国的公司对中国的宏观政策、行业发展和消费趋势有了更深刻的了解。
In addition to importing agricultural products such as corn, sorghum, wheat and soybeans from traditional agricultural powerhouses like the United States, Canada and Brazil, COFCO Group increased its imports from countries and regions participating in the Belt and Road Initiative, including Argentina, South Africa, Kazakhstan, Cambodia and Bulgaria, incorporating products such as barley, wheat, corn and rice.
除了从美国、加拿大和巴西等传统农业大国进口玉米、高粱、小麦和大豆等农产品外,中粮集团还增加了从阿根廷、南非、哈萨克斯坦、柬埔寨和保加利亚等“一带一路”倡议参与国家和地区的进口,玉米和大米。
China Energy has 14 overseas projects in 10 countries, including South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, spanning the fields of coal production, power generation, engineering and technological research and development.
中国能源在南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国等10个国家拥有14个海外项目,涵盖煤炭生产、发电、工程和技术研发等领域。
Founded in 2009, Aiko is an international player in solar cell manufacturing and in providing photovoltaic energy integrated solutions, with products sold in South Korea, Japan, India and Europe.
Aiko成立于2009年,是太阳能电池制造和提供光伏能源集成解决方案的国际参与者,产品销往韩国、日本、印度和欧洲。
Net production from China, meanwhile, grew by 6.7 percent year-on-year to 345.5 million BOE, which was mainly attributable to the production growth of Kenli 6-1 oilfield in Bohai Bay and Lufeng 15-1 located in the South China Sea, it said.
同时,来自中国的净产量同比增长6.7%,达到3.455亿京东方,这主要归功于渤海湾垦利6-1油田和南海陆丰15-1油田的产量增长。
The group said the investments deepen RGE's long-term commitment in China and in particular in Guangdong, which is the core of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, a vibrant economic region in South China.
该集团表示,这些投资加深了RGE在中国的长期承诺,尤其是在广东,广东是广东大湾区的核心,广东是华南一个充满活力的经济区。
Constructed and invested by CHEC, a subsidiary of State-owned China Communications Construction Co, the project is the largest public-private partnership in the South Asian country to date, said the Sri Lankan government.
斯里兰卡政府表示,该项目由国有的中国交通建设股份有限公司的子公司CHEC建造和投资,是该南亚国家迄今为止最大的公私合作项目。
Stretching 886 kilometers, the transmission line boasts the highest voltage, longest distance and largest capacity in Pakistan, transmitting electricity from the south to the north of the country.
这条输电线路全长886公里,是巴基斯坦电压最高、距离最长、容量最大的输电线路,将电力从巴基斯坦南部输送到北部。
China Energy has 14 overseas projects in 10 countries, including South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, spanning the fields of coal production, power generation, engineering and technological research and development, according to China Energy spokesperson Chen Jing.
中国能源发言人陈静表示,中国能源在南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国等10个国家拥有14个海外项目,涉及煤炭生产、发电、工程和技术研发等领域。
According to the company, Bangladesh is endowed with abundant solar and wind resources, while the South Asian country also has an immense power demand.
该公司表示,孟加拉国拥有丰富的太阳能和风能资源,而这个南亚国家也有巨大的电力需求。
As of June, the total value of the group's overseas assets exceeded 65.4 billion yuan ($9 billion), with 14 overseas projects located primarily in South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, covering businesses from wind power to engineering and technical research and development, it said.
该公司表示,截至6月,该集团海外资产总额超过654亿元人民币(90亿美元),其中14个海外项目主要位于南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国,涵盖从风电到工程和技术研发的业务。
The De Aar Wind Farm in South Africa, the largest such project in the country, which is financed and operated by China Energy, has facilitated South Africa's low-carbon transition while easing its energy shortage, providing 760 million kilowatt-hours of clean power a year since it went into operation in 2017, equivalent to the amount of power provided by 215,800 metric tons of standard coal, the company said.
由中国能源出资运营的南非最大的德奥尔风电场项目,在缓解能源短缺的同时,促进了南非的低碳转型,自2017年投入运营以来,每年提供7.6亿千瓦时的清洁电力,相当于21.58万公吨标准煤的发电量,该公司表示。
Founded in 2013, Moloco now has 12 offices in countries including the United Kingdom, South Korea, China, Japan and Singapore, with more than 600 employees globally.
Moloco成立于2013年,目前在英国、韩国、中国、日本和新加坡等国家设有12个办事处,在全球拥有600多名员工。
Consumers in the United Kingdom, Spain, the Netherlands, Belgium and South Korea will receive their parcels within five working days of placing an order on AliExpress.
英国、西班牙、荷兰、比利时和韩国的消费者将在速卖通上下单后的五个工作日内收到包裹。
"Just a few days ago, HarmonyOS 4 had about 50 million users, and the figure has now surpassed 60 million, with about 1.2 million new users added every day," Yu Chengdong, the company's executive director and CEO of its consumer business, said during a product launch event held on Monday in Shenzhen, south China's Guangdong Province.
“就在几天前,HarmonyOS 4拥有约5000万用户,现在这个数字已经超过6000万,每天新增约120万用户,”该公司执行董事兼消费者业务首席执行官余承东周一在中国南方广东省深圳市举行的产品发布会上说。
Ant Group said users of mPay (Macao SAR, China), Hipay (Mongolia), Changi Pay (Singapore), OCBC (Singapore), Naver Pay (South Korea), Toss Pay (South Korea) and TrueMoney (Thailand) will be able to use their familiar home e-wallet on their own phone to enjoy seamless mobile payment experience on the Chinese mainland across Alipay's vast merchant network.
蚂蚁集团表示,mPay(中国澳门特别行政区)、Hipay(蒙古)、Changi Pay(新加坡)、华侨银行(新加坡),Naver Pay(韩国)、Toss Pay(南非)和TrueMoney(泰国)的用户将能够在自己的手机上使用熟悉的家庭电子钱包,通过支付宝庞大的商户网络在中国大陆享受无缝的移动支付体验。
AlipayHK (Hong Kong SAR, China), Touch 'n Go eWallet (Malaysia), and Kakao Pay (South Korea) piloted the program in late 2022.
AlipayHK(中国香港特别行政区)、Touch’n Go电子钱包(马来西亚)和Kakao Pay(韩国)于2022年末试行了该计划。
London-based Shell said on Tuesday that the company will set up the EV charging station in South China's Shenzhen, Guangdong province, located about 2.5 kilometers from the Shenzhen Baoan International Airport with 258 public fast-charging points.
总部位于伦敦的壳牌公司周二表示,该公司将在中国南方的广东省深圳市设立电动汽车充电站,距离深圳宝安国际机场约2.5公里,设有258个公共快速充电点。
The company said it will first develop domestic air cargo to cover major cities nationwide and gradually accelerate its operations in international air cargo markets such as North America, Europe, the Middle East, Southeast Asia, Japan and South Korea by the end of 2025.
该公司表示,将首先发展国内航空货运,覆盖全国主要城市,并在2025年底前逐步加快在北美、欧洲、中东、东南亚、日本和韩国等国际航空货运市场的运营。
China National Offshore Oil Corp kicked off the operation of the country's first offshore carbon capture and storage demonstration project in the eastern waters of the South China Sea in June, filling the gap in China's offshore carbon capture, treatment, injection and storage technology, while State-owned energy company China Petrochemical Corp last year launched a 1-million-ton-per-year CCUS project, the country's largest so far, at one of its oil refineries in Shandong province.
6月,中国海洋石油总公司在南海东部海域启动了中国首个海上碳捕获和储存示范项目,填补了中国海上碳捕获、处理、注入和储存技术的空白,而国有能源公司中国石化集团公司去年在其位于山东省的一家炼油厂启动了一个每年100万吨的CCUS项目,这是迄今为止中国最大的项目。
A customer surnamed Li from Liaoning asked the staff at the Global Premium Duty Free Plaza (GDF Plaza) Huawei Authorized Store in Haikou, South China's Hainan province.
一位来自辽宁的李姓顾客在中国海南省海口市的环球免税广场华为授权店询问工作人员。
Kermid Rahman, general manager and senior vice-president of consumer products for the Walt Disney Co China and South Korea, said at the annual consumer products showcase convention on Tuesday that the company has initiated a cross-board strategy in China, to help Chinese companies get more distribution and retail access overseas.
华特迪士尼公司中国和韩国消费品总经理兼高级副总裁Kermid Rahman在周二举行的年度消费品展示会上表示,该公司已在中国启动了一项跨领域战略,以帮助中国公司获得更多海外分销和零售渠道。
It currently owns five deepwater oil and gas block assets in the South American nation, said the company.
该公司表示,该公司目前在南美国家拥有五处深水油气区块资产。
The project will process limonite nickel ore from the Sorowako block and the high-pressure acid leaching facilities will be located in Malili, East Luwu, South Sulawesi, it said.
该项目将处理索罗瓦科区块的褐铁矿镍矿,高压酸浸设施将位于南苏拉威西岛东卢武的马利利。
Peak Sports, a Chinese sportswear manufacturer, has inked a two-year shirt sponsorship deal with South Sudan's national basketball team.
中国运动服装制造商匹克体育与南苏丹国家篮球队签订了一份为期两年的球衣赞助协议。
To better serve overseas students, a major Chinese parcel delivery company, Yunda Express, has brought self-service delivery to universities in major cities in Australia, including Sydney, New South Wales and Melbourne, during the back-to-school season.
为了更好地为留学生服务,中国一家主要的包裹递送公司韵达快递在返校季为澳大利亚主要城市的大学提供了自助递送服务,包括悉尼、新南威尔士州和墨尔本。
The service has already been launched in the United Arab Emirates, Australia, South Korea, Malaysia, Cambodia and Nepal.
该服务已经在阿拉伯联合酋长国、澳大利亚、韩国、马来西亚、柬埔寨和尼泊尔推出。
- A new air cargo route was launched on Sunday linking South China's Shenzhen with Port Moresby, capital of Papua New Guinea, said SF Airlines, China's largest air cargo carrier in fleet size.
北京——中国机队规模最大的航空货运公司顺丰航空表示,周日开通了一条连接华南深圳和巴布亚新几内亚首都莫尔兹比港的新航空货运航线。
A total of 60 children of company employees from 10 countries and regions, including China, the United States, Italy, France, Germany, Spain, Portugal, South Korea, Thailand and Vietnam, participated in the event.
来自中国、美国、意大利、法国、德国、西班牙、葡萄牙、韩国、泰国、越南等10个国家和地区的60名公司员工子女参加了此次活动。
His sentiments were echoed by David Jimu, an engineer who runs a small business in Mbare, south of downtown Harare.
他的观点得到了工程师David Jimu的回应,他在哈拉雷市中心以南的姆巴雷经营着一家小企业。
The country's hydropower station, the Kariba South Station, with a capacity of up to 1,050 megawatts, managed to only supply less than half of its installed capacity owing to successive droughts that had reduced water levels.
该国的水电站卡里巴南站的发电量高达1050兆瓦,但由于连续干旱导致水位下降,只能供应不到其装机容量的一半。
Situated in the heart of Zhejiang province, Yongkang South Railway Station found itself perched on the precipice of an impending deluge during the torrential rain caused by Typhoon Doksuri in China, which turned roads into rivers and trapped hundreds in the Yongkang city.
永康南站位于浙江省的中心地带,在中国台风“多克苏里”引发的暴雨中,它发现自己坐落在即将到来的洪水的悬崖上,这场暴雨将道路变成了河流,数百人被困在永康市。
More than 60 percent of the companies operating in China, including 57 percent of US companies in the country, retain a positive outlook for future business growth, according to a report published by the American Chamber of Commerce in South China.
华南美国商会发布的一份报告显示,超过60%的在华公司,包括57%的在华美国公司,对未来的业务增长前景持乐观态度。
Tech Centre Guangzhou in the city's Huadu district, the first in south China, has become the fourth in China, while the new electronics plant will be the second in the country.
广州科技中心位于广州市花都区,是华南地区的第一家,已成为中国的第四家,而新的电子工厂将成为全国的第二家。
Renee Wang, executive vice-president, president of ZF China and Operation Asia Pacific, ZF Group, said Guangzhou is the innovation hub of the automotive industry in South China, and that Huadu district serves as a highland for the development of the automotive industry.
采埃孚集团执行副总裁、中国及亚太区总裁王表示,广州是华南地区汽车产业的创新中心,花都区是汽车产业发展的高地。
By partnering with China Youth Development Foundation and China Environment Publishing Group, Mondelez kicked off a children-care themed program in a primary school in Zhaoqing, South China’s Guangdong province in mid-June.
通过与中国青年发展基金会和中国环境出版集团的合作,蒙德莱兹于6月中旬在中国南方广东省肇庆市的一所小学启动了一个以儿童保育为主题的项目。
South Korean tech company Samsung Electronics on Wednesday night unveiled two new foldable smartphones, the Galaxy Z Flip5 and Galaxy Z Fold5, in a bid to grab a bigger slice of the pie in the highly competitive smartphone market.
韩国科技公司三星电子周三晚推出了两款新的可折叠智能手机,Galaxy Z Flip5和Galaxy Z Fold5,以期在竞争激烈的智能手机市场上分得更大的一杯羹。
Speaking at the event, President of Huawei South Asia and CEO of Huawei Bangladesh Pan Junfeng said Huawei has consistently prioritized the development of Bangladesh in the last 25 years and will continue to do so in the coming years.
华为南亚总裁兼孟加拉国首席执行官潘俊峰在活动上表示,华为在过去25年中一直将孟加拉国的发展作为优先事项,并将在未来几年继续这样做。
Located over the Kafue River, about 90 kilometers south of the Zambian capital Lusaka, the station is equipped with five mixed-flow generator units and has a total installed capacity of 750 megawatts.
该电站位于赞比亚首都卢萨卡以南约90公里的卡富埃河上,配备了五台混流式发电机组,总装机容量为750兆瓦。
According to Barnes, while China and South Korea are both the company's most recently entered markets in the past two years, it has seen strong signs of success and the pace of new business has continued this year.
巴恩斯表示,尽管中国和韩国都是该公司过去两年中最新进入的市场,但该公司已经看到了强劲的成功迹象,今年新业务的步伐仍在继续。
Japan, South Korea and Australia are further along in their digital journey but are still experiencing solid growth.
日本、韩国和澳大利亚在数字化之旅中走得更远,但仍在稳步增长。
CAPE TOWN -- TikTok has overtaken Instagram to secure the second place among the "Big Five" social media platforms in South Africa, challenging Facebook's dominance in the country.
开普敦——TikTok已超过Instagram,在南非“五大”社交媒体平台中排名第二,挑战了Facebook在该国的主导地位。
Facebook, with a commanding 56.7 percent penetration of South Africans aged 15 and over in urban areas, continues to dominate the social media realm, according to the South African Social Media Landscape 2023 study, released by brand intelligence consultancy Ornico and market research house World Wide Worx, local media reported Saturday.
据当地媒体周六报道,根据品牌情报咨询公司Ornico和市场研究公司World Wide Worx发布的《南非社交媒体景观2023》研究,脸书在15岁及以上的南非城市地区的渗透率高达56.7%,继续主导着社交媒体领域。
Instagram maintains its popularity among South African social media users, boasting a penetration rate of 27.6 percent, while Twitter remains in the fourth place at 22.5 percent, the study said.
研究称,Instagram在南非社交媒体用户中保持着其受欢迎程度,其渗透率为27.6%,而推特仍以22.5%的渗透率位居第四。
The study used a mixture of data from Ask Afrika's Target Group Index, which surveyed 24,744 respondents, and Ornico and World Wide Worx's own survey of social media usage by South Africa's biggest brands.
这项研究混合使用了Ask Afrika的目标群体指数的数据,该指数调查了24744名受访者,以及Ornico和World Wide Worx自己对南非最大品牌社交媒体使用情况的调查。
In 2015, the carrier opened the Guangzhou-Christchurch route, the first flight service from the Chinese mainland to the South Island of New Zealand.
2015年,该航空公司开通了广州-克赖斯特彻奇航线,这是中国大陆首条飞往新西兰南岛的航班。
"To achieve long-term development in China, we plan to establish a second production base and logistics center in South China to meet the increasingly developing Chinese market," said Benz.
奔驰表示:“为了在中国实现长期发展,我们计划在华南建立第二个生产基地和物流中心,以满足日益发展的中国市场。”。
Amid the growing vitality of China's private economy, the bank's main target customers have shifted from South Korean-funded enterprises to Chinese-funded small and micro enterprises.
在中国民营经济日益增长的活力中,该行的主要目标客户已从韩资企业转向中资小微企业。
Over the years, the Chinese government has continued to improve the business environment, making it more conducive to South Korean-invested enterprises in China.
多年来,中国政府不断改善营商环境,使之更有利于韩国在华投资企业。
A second phase, North Field South, will further increase capacity to 126 million tons per year by 2027, according to QatarEnergy.
卡塔尔能源公司表示,第二阶段,北油田南部,将在2027年前将产能进一步提高到1.26亿吨/年。
Siemens will also invest in a new digital research and development innovation center in Shenzhen in South China's Guangdong province to "speed up" the development of motion control systems with digitalization and power electronics technology.
西门子还将在中国南方广东省深圳市投资一个新的数字研发创新中心,以“加快”数字化和电力电子技术的运动控制系统的开发。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
高考
考研
四级

六级South Korea, which operates state-of-the-art bases here, is increasing its fishing of krill ( ' , 磷虾), found in abundance in the Southern Ocean, while Russia recently frustrated efforts to create one of the world's largest ocean sanctuaries here.

韩国在这里拥有最先进的基地,它正在增加磷虾的捕捞量,磷虾), 在南大洋发现了大量的海洋生物,而俄罗斯最近挫败了在这里建立世界上最大的海洋保护区之一的努力。

2016年12月阅读原文

六级As the ocean warms, a body of water called the Antarctic Polar Front - an upward movement of nutrient-rich sea that supports a huge abundance of marine life - is being pushed further south. This means that king penguins, which feed on fish and krill in th

随着海洋变暖,一片被称为南极极锋的水域——营养丰富的海洋向上运动,支撑着大量海洋生物——正在进一步向南推进。这意味着,以鱼类和磷虾为食的王企鹅

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级In an 1801 drawing from his book, General Zoology Amphibia, George Shaw, an English botanist and zoologist, credited Merian for describing a frog in the account of her South American expedition, and named the young tree frog after her in his portrayal of

1801年,英国植物学家兼动物学家乔治·肖(George Shaw)在其著作《两栖动物学概论》中的一幅绘画中,称赞美利安在描述其南美探险时描述了一只青蛙,并在其描绘的两栖动物中以她的名字命名了这只小树蛙

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考While they are rare north of 88°, there is evidence that they range all the way across the Arctic, and as far south as James Bay in Canada.

虽然它们在88°以北很罕见,但有证据表明它们的分布范围遍及北极圈,最南端是加拿大的詹姆斯湾。

2019年高考英语全国卷I 语法填空 原文

考研Rosenberg, the recipient of a Pulitzer Prize, offers a host of example of the social cure in action: In South Carolina, a state-sponsored antismoking program called Rage Against the Haze sets out to make cigarettes uncool.

罗森博格,普利策奖的获得者,提供了一系列社会治疗的实例:在南卡罗来纳州,一个名为“愤怒对抗烟霾”的州赞助的禁烟项目开始让香烟变得不酷。

2012年考研阅读原文

考研Rosenberg, the recipient of a Pulitzer Prize, offers a host of examples of the social cure in action: In South Carolina, a state-sponsored anti-smoking program called Rage Against the Haze sets out to make cigarettes uncool.

普利策奖获得者罗森博格提供了一系列社会治疗的实例:在南卡罗来纳州,一个名为“愤怒对抗烟霾”的州赞助反吸烟项目开始让香烟变得不酷。

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Internet rescue camps in South Korea and China try to save kids addicted to the screen.

韩国和中国的互联网救援营试图拯救沉迷于屏幕的儿童。

2012年12月阅读原文

六级As a young man, he began walking over tens of thousands of miles during his lifetime, through the south to Florida, the west to California and north to Alaska, where readers are taken a long and particularly hair-raising adventure on a large mass of floating ice

年轻时,他开始在有生之年步行数万英里,南至佛罗里达,西至加利福尼亚,北至阿拉斯加,在那里,读者们在一大片浮冰上进行了一次漫长而令人毛骨悚然的冒险

2013年6月听力原文

四级millions of bees have died in South Carolina during aerial insect-spraying operations that were carried out to combat the Zika virus.

在南卡罗来纳州,为抗击寨卡病毒而进行的空中昆虫喷洒行动导致数百万蜜蜂死亡。

2018年6月四级真题(第二套)听力 Section A

高考It is named after a south American fisherman.

它是以一位南美渔民的名字命名的。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 选项

四级On the first of January, new regulations will come into effect which eliminate an annual leave bonus for people who put off marrying until the age of 23 for women and 25 for men, the South China Morning Post reports.

据《南华早报》报道,新规定将于1月1日生效,取消对女性推迟到23岁结婚、男性推迟到25岁结婚的人的年假奖金。

2019年6月四级真题(第一套)听力 Section A

四级Songdo is a stone's throw from South Korea's Incheon airport, its main international hub(枢纽).

松岛距离韩国主要国际枢纽仁川机场只有一箭之遥(枢纽).

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

六级"You've also got color, texture and shape sensors looking down at the ground to check pasture quality," says Salah Sukkarieh of the University of Sydney, who will carry out trials on several farms in central New South Wales.

“你也有颜色、质地和形状的传感器在地面上观察牧草质量,”悉尼大学的Salah Sukkarieh说,他将在新南威尔士中部的几个农场进行试验。

2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级Also last year, Farrant and colleagues published a detailed molecular study of another candidate, Xerophyta viscosa, a tough-as-nail South African plant with lily-like flowers, and she says that a genome is on the way.

同样在去年,Farrant和同事发表了另一个候选植物Xerophyta viscosa的详细分子研究,这是一种结实的南非植物,开着百合般的花,她说基因组正在研究中。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

考研In South Africa, an HIV-prevention initiative known as LoveLife recruits young people to promote safe sex among their peers.

在南非,一个名为LoveLife的艾滋病预防计划招募年轻人在同龄人中推广安全性行为。

2012年考研阅读原文

考研In South Africa, an HIV-prevention initiative known as Lovelife recruits young people to promote safe sex among their peers.

在南非,一个名为Lovelife的艾滋病预防计划招募年轻人在同龄人中推广安全性行为。

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级The Russian, Greek and Polish storks flew as far as South Africa, while those from Spain, Tunisia and Germany flew only as far as the Sahel.

俄罗斯、希腊和波兰的鹳飞到了南非,而西班牙、突尼斯和德国的鹳只飞到了萨赫勒。

2017年6月阅读原文

四级"There's no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell," says sidney pierce from the University of South Florida.

来自南佛罗里达州大学的sidney pierce说:“地球上的藻类不可能在动物细胞内起作用。”

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级The insect-spraying over the weekend left more than 2 million bees dead on the spot in Dorchester County, South Carolina, where four travel-related cases of zika disease have been confirmed in the area.

上周末在南卡罗来纳州多尔切斯特县喷洒的昆虫导致200多万只蜜蜂当场死亡,该地区已确认4例与旅行有关的寨卡病病例。

2018年6月四级真题(第二套)听力 Section A

六级As some countries expand operations in Antarctica, the United States maintains three year-round stations on the continent with more than 1,000 people during the southern hemisphere's summer, including those at the Amundsen-Scott station, built in 1956 at an elevation of 9,301 feet on a plateau at the South Pole.

随着一些国家扩大在南极洲的业务,美国在南半球夏季在该大陆维持了三个全年有1000多人的观测站,其中包括1956年在南极高原海拔9301英尺处建造的阿蒙森-斯科特观测站。

2016年12月阅读原文

四级People have grown taller over the last century, with South Korean women shooting up by more than 20cm on average, and Iranian men gaining 16.5cm.

在过去的一个世纪里,人们长高了,韩国女性平均身高增加了20厘米,伊朗男性平均身高增加了16.5厘米。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

高考Captain Scott had reached the south pole early in 1912 but had died with his four companions on the march back.

斯科特船长于1912年初到达南极,但在返航途中与四名同伴一起死亡。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

六级South Korea opened its second Antarctic research base in 2014, describing it as a way to test robots developed by Korean researchers for use in extreme conditions.

2014年,韩国开设了第二个南极研究基地,将其描述为测试韩国研究人员开发的用于极端条件的机器人的一种方式。

2016年12月阅读原文

六级Colombia said this year that it planned to join other South American nations with bases in Antarctica.

哥伦比亚今年表示,它计划与其他南美国家一起在南极洲建立基地。

2016年12月阅读原文

六级That's what brought Dayle Rodriguez, 28, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.

这就是28岁的戴勒·罗德里格斯从英格兰一路来到加利福尼亚州托伦斯市布鲁克代尔南湾餐厅的原因。

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

高考The polar bear is found in the Arctic circle and some big land masses as far south as Newfoundland.

北极熊在北极圈和一些大的陆地上被发现,最南端是纽芬兰。

2019年高考英语全国卷I 语法填空 原文

高考Shackleton, a onetime British merchant-navy officer who had got to within 100 miles of the south pole in 1908, started a business before his 1914 voyage to make money from movie and still photography.

沙克尔顿曾是一名英国商船海军军官,1908年抵达南极100英里以内,1914年出航前开始创业,从电影和静物摄影中赚钱。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

六级It is believed to have originated in South America in the early 1900s, and later spread to Europe before crossing over to sub-Saharan Africa.

据信,它在20世纪初起源于南美洲,后来传播到欧洲,然后再传播到撒哈拉以南非洲。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section A

高考The study, by researchers from seoul, south korea, involved mice being fed with dried milk powder made from cows milked both during the day and at night.

来自韩国首尔的研究人员进行了这项研究,用白天和晚上都挤奶的奶牛制成的奶粉喂养老鼠。

2016年高考英语四川卷 阅读理解 阅读D 原文

四级Some fly very long distances, including one kind of bird that flies from the remote north of the world, all the way to the distant south.

有些鸟飞得很远,包括一种从遥远的北方飞到遥远的南方的鸟。

2017年6月四级真题(第二套)听力 Section C

高考In the north of india, the population is booming due to high birth rates, but in the south, where most economic development is taking place, birth rate is falling rapidly.

在印度北部,由于高出生率,人口正在迅速增长,但在经济发展最为迅速的南部,出生率正在迅速下降。

2017年高考英语江苏卷 任务型阅读 原文

六级Biologist Jill Farrant of the University of Cape Town in South Africa says that nature has plenty of answers for people who want to grow crops in places with unpredictable rainfall.

南非开普顿大学的生物学家Jill Farrant说,大自然对那些想在不可预知降雨的地方种植庄稼的人有很多答案。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

考研Completed in 1875, the State Department's south wing was the first to be occupied, with its elegant four-story library ( ' , completed in 1876), Diplomatic Reception Room, and Secretary's office decorated with carved wood, Oriental rugs, and stenciled wall patterns.

国务院南翼于1875年完工,是第一个被占用的大楼,它优雅的四层楼图书馆(1876年完工)、外交接待室和秘书办公室装饰着雕刻的木头、东方地毯和模版墙壁图案。

2018年考研阅读原文

六级"The yield is never going to be high," Farrant says, so these plants will be targeted not at Iowa farmers trying to squeeze more cash out of high-yield fields, but subsistence farmers who need help to survive a drought like the present one in South Africa

法兰特说:“产量永远不会很高”,因此这些植物的目标不是爱荷华州试图从高产田榨取更多现金的农民,而是需要帮助才能在像目前南非这样的干旱中生存的自给自足的农民

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

高考El nifio, a Spanish term for "the Christ child", was named by south American fisherman who noticed that the global weather pattern.

El nifio,西班牙语中“基督之子”的一个词,由南美渔民命名,他们注意到全球气候模式。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

考研And if Sadiq Khan wins and extends it to the North and South circular roads in 2021 as he intends, it is sure to spark intense opposition from the far larger number of motorists who will then be affected.

如果萨迪克·汗获胜,并按照他的计划在2021年将其延伸至南北环线,肯定会引发更多受影响的驾车者的强烈反对。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级A South Korean city designed for the future takes on a life of its own.

一座为未来而设计的韩国城市开始了自己的生活。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Songdo, a city built from scratch in South Korea, is one of Kasarda's prime examples.

松岛,一座在韩国白手起家建造的城市,是Kasarda的主要例子之一。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级I spent my boyhood climbing trees on Streatham Common, South London.

我的童年是在伦敦南部的斯特雷瑟姆公地爬树度过的。

2010年12月阅读原文

高考This educational method was first observed in 2012 by Sonia Kleindorfer, a biologist at flinders university in south Australia, and her colleagues.

2012年,南澳大利亚弗林德斯大学的生物学家索尼娅·克林多夫(Sonia Kleindorfer)和她的同事首次观察到这种教育方法。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

考研In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America.

与此同时,在墨西哥、西印度群岛和南美洲建立了繁荣的西班牙殖民地。

2015年考研翻译原文

四级Songdo appears in the most famous music video ever to come ou of South Korea.

Songdo出现在韩国有史以来最著名的音乐视频中。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

六级Originally from South America, the snails were accidentally introduced into the Ebro Delta by Global Aquatic Technologies, a company that raised the snails for fresh-water aquariums, but failed to prevent their escape.

这些蜗牛最初来自南美洲,是由全球水产技术公司(Global Aquatic Technologies)偶然引入埃布罗三角洲的,该公司为淡水水族馆饲养蜗牛,但未能阻止它们逃跑。

2018年6月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级It has consequences: South Africa's ongoing drought—the worst in three decades—will cost at least a quarter of its com crop this year.

其后果是:南非持续发生的三十年来最严重的旱灾将使今年的玉米收成至少减少四分之一。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级In the state of South Carolina, a convicted murderer was given the death penalty for a crime he committed while he was a minor.

在南卡罗来纳州,一名被定罪的杀人犯因在未成年人时期犯下的罪行被判处死刑。

2015年12月四级真题(第二套)听力 Section C

高考We dance from florida to alaska, from north to south and sea to sea.

我们从佛罗里达到阿拉斯加,从北到南,从海到海跳舞。

2018年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

六级In 1699 she sailed with her daughter nearly 5,000 miles from the Netherlands to South America to study insects in the jungles of what is now known as Suriname.

1699年,她和女儿从荷兰航行了近5000英里到南美洲,研究现在被称为苏里南的丛林中的昆虫。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级A flagship university in the South, the school graduates just 16 percent of its first-generation students, despite its overall graduation rate of 71 percent.

作为南方的一所旗舰大学,该校第一代学生的毕业率仅为16%,尽管其总体毕业率为71%。

2015年12月阅读原文

考研Completed in 1875, the State Department's south wing was the first to be occupied, with its elegant four-story library, diplomatic Reception Room, and Secretary's office decorated with carved wood, Oriental rugs, and stenciled wall patterns.

国务院南翼于1875年完工,是第一个被占用的大楼,它有优雅的四层楼图书馆、外交接待室和秘书办公室,用雕刻的木头、东方地毯和模版墙壁图案装饰。

2018年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级What about dropping you at the south gate and I'll find parking somewhere else.

把你送到南门,我会在别的地方找到停车场。

2013年6月听力原文

四级They can lead to extreme rain in parts of North and South America, even as southern Africa experiences dry weather.

它们可能导致北美和南美部分地区出现极端降雨,即使在南部非洲经历干旱天气的情况下也是如此。

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级In the rusty red deserts of South Africa, steep-sided rocky hills called inselbergs rear up from the plains like the bones of the earth.

在南非锈迹斑斑的红色沙漠中,陡峭的石山像大地的骨骼一样从平原上隆起,被称为inselbergs。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级with the exception of South Africa, the only light rail metro system in sub-Saharan Africa is in Addis Ababa, Ethiopia.

除南非外,撒哈拉以南非洲唯一的轻轨地铁系统位于埃塞俄比亚的亚的斯亚贝巴。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

六级What does the woman suggest they do instead of paying the South Theater Company's travel expenses?

这位女士建议他们做什么,而不是支付南方剧院公司的差旅费?

2013年6月听力原文

六级By 1963 wheat production in Mexico stood six times more than that of 19 Green Revolution in India During the 1960s, South Asia experienced severe drought condition and India had been importing wheat on a large scale from the United States.

到1963年,墨西哥的小麦产量是19年的6倍

2013年6月六级考试真题(三)

六级By employing agricultural techniques he developed in Mexico, Borlaug was able to nearly double South Asian wheat harvests between 1965 and 19 India subsequently made a huge commitment to Mexican wheat, importing some 18,000 tonnes of seed.

通过使用他在墨西哥开发的农业技术,Borlaug在1965年至19年间使南亚的小麦收成几乎翻了一番

2013年6月六级考试真题(三)

六级Originally from South America, the snails were accidentally introduced into the Ebro Delta by Global Aquatic Technologies, a company that raised the snails for fresh-water aquariums (水族馆), but failed to prevent their escape.

这些蜗牛最初来自南美洲,是由全球水产技术公司意外引入埃布罗三角洲的,该公司为淡水水族馆饲养蜗牛(水族馆), 但没能阻止他们逃跑。

2018 年 6 月6级真题第1套

六级Also last year, Farrant and colleagues published a detailed molecular study of another candidate, Xerophyta viscosa, a tough-as-nail south African plant with lily-like flowers, and she says that a genome is on the way.

同样在去年,Farrant和同事发表了一项关于另一种候选植物粘干叶藻的详细分子研究,粘干叶虫是一种坚韧如指甲的南非植物,开着百合花

2018 年 6 月6级真题第2套

六级"The yield is never going to be high,"Farrant says, so these plants will be targeted not at Iowa farmers trying to squeeze more cash out of high-yield fields, but subsistence farmers who need help to survive a drought like the present one in South Africa.

Farrant说:“产量永远不会高。”因此,这些工厂将不会针对试图榨取更多现金的爱荷华州农民

2018 年 6 月6级真题第2套

六级The Price of Oil and the Price of Carbon A group of corn farmers stands huddled around an agronomist (农学家)and his computer on the side of an irrigation machine in central South Africa.

石油价格和碳价格

2020年12月六级真题(第1套)

六级The South Florida nesting population, the largest, has declined by 50% in the last decade, according to Elizabeth Griffin, a marine biologist with the environmental group Oceana.

环境组织Oceana的海洋生物学家伊丽莎白·格里芬表示,在过去十年中,南佛罗里达州最大的筑巢种群减少了50%。

2009年6月英语六级真题

六级After graduating from college with degrees in chemistry and microbiology, she went to work at Gulf South Research Institute in Louisiana.

大学毕业后,她获得了化学和微生物学学位,随后前往路易斯安那州的海湾南部研究所工作。

2009年12月英语六级真题

四级People living on parts of the south coast of England face a serious problem.

生活在英格兰南海岸部分地区的人们面临着一个严重的问题。

2001年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Erosion (侵蚀) of the white cliffs along the south coast of England has always been a problem but it has become more serious in recent years.

腐蚀侵蚀) 英格兰南海岸的白色悬崖一直是一个问题,但近年来变得更加严重。

2001年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Meanwhile, if you want to buy a cheap house with an uncertain future, apply to a house agent in one of the threatened areas on the south coast of England.

同时,如果你想买一栋未来不确定的廉价房子,可以向英格兰南海岸一个受威胁地区的房屋经纪人申请。

2001年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级There was once a man in South America who had a parrot, a pet bird that could imitate human speech.

曾经在南美洲有一个人养了一只鹦鹉,这是一种可以模仿人类语言的宠物鸟。

2002年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Located on the shore of Sullivan’s Island off the coast of South Carolina, the award-winning cube-shaped beach house was built to replace one smashed to pieces by Hurricane (飓风) Hugo 10 years ago.

这座屡获殊荣的立方体海滩别墅位于南卡罗来纳州海岸外的沙利文岛岸边,是为了取代一座被飓风摧毁的别墅而建造的(飓风) 雨果10年前。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级In September 1989, Hugo struck South Carolina, killing 18 people and damaging or destroying 36,000 homes in the state.

1989年9月,雨果袭击了南卡罗来纳州,造成18人死亡,36000所房屋受损或被毁。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Before Hugo, many new houses built along South Carolina’s shoreline were poorly constructed, and enforcement of building codes wasn’t strict, according to architect Ray Huff, who created the cleverly-designed beach house.

据建筑师雷·哈夫(Ray Huff)说,在雨果之前,许多沿着南卡罗来纳州海岸线建造的新房子建造得很差,建筑规范的执行也不严格。

2003年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级Kudzu, as any farmer in the south will sadly tell you, is a super-powered weed.

正如任何一个南方农民都会悲伤地告诉你的那样,葛根是一种超级强大的杂草。

2006年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级In a way, Kudzu is a sign of labor shortage in the south.

从某种程度上说,库兹是南方劳动力短缺的标志。

2006年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级The plant loves the warmth of the south, but the south surely doesn’t love it.

这种植物喜欢南方的温暖,但南方肯定不喜欢它。

2006年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级But those captured were anything but terrorists, most of them illegal immigrants from Central or South America.

但被捕者绝不是恐怖分子,他们大多是来自中美洲或南美洲的非法移民。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级But certainly, it doesn't seem to be an accident that some of the cheapest daycare available is in the least regulated South.

但可以肯定的是,一些最便宜的日托中心位于监管最少的南方,这似乎不是偶然的。

2014年12月英语四级考试真题(第1套)

四级Benjamin Wolverton, a 19-year-old student at the University of South Carolina, told BuzzFeed News that "it's ridiculous that after paying tens of thousands in tuition we have to pay for all these access codes to do our homework. "

南卡罗来纳大学19岁的学生本杰明·沃尔弗顿告诉BuzzFeed新闻,“在支付了数万学费后,我们不得不支付所有这些访问代码来做家庭作业,这太荒谬了。”

2018年6月大学英语四级真题(第1套)

四级People have grown taller over the last century, with South Korean women shooting up by more than 20cm on average, and Iranian men gaining.

在上个世纪,人们长高了,韩国女性平均身高超过20厘米,伊朗男性长高了。

2019年6月大学英语四级真题(第2套)

四级“There’s no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell,” says Sidney Pierce from the University of South Florida.

南佛罗里达大学的Sidney Pierce说:“藻类的基因不可能在动物细胞内发挥作用。”。

2019年12月大学英语四级真题(第2套)

四级Songdo, a city built from scratch in South Korea, is one of Kasarda’s prime examples.

松岛是韩国一座白手起家的城市,是卡萨达的一个典型例子。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级Songdo is a stone’s throw from South Korea’s Incheon Airport, its main international hub (枢纽).

松岛距离韩国主要国际枢纽仁川机场仅一箭之遥(枢纽).

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级Songdo appears in the most famous music video ever to come out of South Korea.

Songdo出现在韩国有史以来最著名的音乐视频中。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级He says he built South Korea a luxury vehicle, “like Mercedes or BMW.

他说,他在韩国制造了一辆豪华汽车,“就像梅赛德斯或宝马一样。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

四级The wide diversity of Asian Americans was overlooked; there was very little mention of South Asians or Pacific Islanders, for example.

亚裔美国人的广泛多样性被忽视了;例如,很少提及南亚人或太平洋岛民。

2020年9月大学英语四级真题(第2套)

四级South America and sub-Saharan Africa are experiencing deforestation on an enor-mous scale: every year almost 5 million hectares are lost.

南美洲和撒哈拉以南非洲正在经历大规模的森林砍伐:每年损失近500万公顷。

2020年12月大学英语四级真题(第2套)

考研The Antarctic is a continent almost as large as Europe and Australia combined, centered roughly on the South Pole and surrounded by the most unobstructed water areas of the world -- the Atlantic, Pacific, and Indian Oceans.

南极大陆几乎与欧洲和澳大利亚的总和一样大,大致以南极为中心,周围是世界上最通畅的水域——大西洋、太平洋和印度洋。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Apart from a handful of weather stations, within the same distance of the South Pole there is not a single tree, industry, or settlement.

除了少数几个气象站,在距离南极相同的距离内,没有一棵树、一个工业或一个定居点。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研This development -- and its strong implications for US politics and economy in years ahead -- has enthroned the South as America’s most densely populated region for the first time in the history of the nation’s head counting.

这一发展及其对未来几年美国政治和经济的强烈影响,在美国人口统计史上首次使南部成为美国人口最稠密的地区。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研Americans have been migrating south and west in larger numbers since World War II, and the pattern still prevails.

自第二次世界大战以来,美国人一直在向南和向西迁移,这种模式仍然盛行。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研Moreover, demographers see the continuing shift south and west as joined by a related but newer phenomenon: More and more, Americans apparently are looking not just for places with more jobs but with fewer people, too.

此外,人口学家认为,南部和西部的持续转变伴随着一个相关但新的现象:越来越多的美国人显然不仅在寻找工作岗位更多的地方,而且也在寻找人口更少的地方。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研Africa and South America, for example, are moving away from each other as new material is injected into the sea floor between them.

例如,非洲和南美洲正在相互远离,因为新材料被注入它们之间的海底。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon.

与南极地面探测器和气球载仪器合作的天体物理学家正在接近这些结构,并可能很快报告他们的发现。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研(Now there is none: Zenith was bought by South Korea’s LG Electronics in July. )

(现在没有了:天顶科技在7月份被韩国LG电子收购。)

2000年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Two anthropologist-linguists, Franz Boas and Edward Sapir, were pioneers in describing many native languages of North and South America during the first half of the twentieth century.

两位人类学家和语言学家Franz Boas和Edward Sapir是二十世纪上半叶描述北美和南美许多本土语言的先驱。

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研For one thing, the South could not afford to part with its slaves.

首先,南方无法割舍奴隶。

2008年全国硕士研究生招生考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0