It was the
end of my dream.
我的美梦告终。
In the
end, they found the house.
最后,他们找到了这座房屋。
Eric‘s death marked the
end of an era.
埃里克的逝世标志着一个时代的结束。
The movie
ended with an unexpected twist.
电影以一个出人意料的结局结束。
She blew out the candles and the party came to an
end.
她吹灭了蜡烛,派对结束了。
The project was successfully completed, bringing their collaboration to an
end.
项目顺利完成,标志着他们合作的结束。
The day's work
ended early due to unforeseen circumstances.
由于意外情况,当天的工作提前结束了。
The concert
ended with an encore performance by the band.
音乐会以乐队的返场表演结束。
Their fri
endship unfortunately
ended in conflict.
他们的友谊遗憾地以冲突告终。
The school year always
ends with a graduation ceremony.
学年总是以毕业典礼结束。
After years of struggle, he finally achieved his goal and the story
ended happily.
经过多年的努力,他终于实现了目标,故事以幸福的结局结束。
The book's last page marked the
end of the protagonist's journey.
书的最后一页标志着主角旅程的结束。
The negotiations between the two countries came to an
end without a deal being reached.
两国间的谈判无果而终。
According to the Particle Therapy Co-Operative Group, by the end of 2022, more than 312,000 patients had been treated with proton therapy.
根据粒子治疗合作小组的数据,截至2022年底,已有超过31.2万名患者接受了质子治疗。
At the end of last year, the product was approved by the United States Food and Drug Administration.
去年年底,该产品获得了美国食品药品监督管理局的批准。
Chinese education technology company, Squirrel Ai, plans to launch its artificial intelligence-enabled products to international users by the end of this year, after it launched what the company claimed to be the world's first adaptive learning large model that spans major subjects, recently.
中国教育科技公司松鼠爱(Squirrel Ai)计划在今年年底前向国际用户推出其人工智能产品。该公司最近推出了该公司声称的世界上第一个跨主要科目的自适应学习大型模型。
"Squirrel Ai is expected to offer new products and services to global users by the end of this year.
“松鼠Ai预计将在今年年底前为全球用户提供新的产品和服务。
Official data shows that as of the end of 2023, China's operating railway network spanned a total of about 159,000 km, with high-speed railways contributing 45,000 km to the mileage.
官方数据显示,截至2023年底,中国运营的铁路网全长约15.9万公里,高铁贡献了4.5万公里的里程。
With an abundance of strong winds and long hours of sunlight, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region had delivered a total of 740.8 billion kWh of electricity to other parts of China by the end of 2023, of which clean electricity accounted for nearly 30 percent, the State Grid Xinjiang Electric Power Co said.
国家电网新疆电力公司表示,由于强风和长时间的阳光照射,截至2023年底,中国西北部新疆维吾尔自治区已向中国其他地区输送了7408亿千瓦时的电力,其中清洁电力占近30%。
On the integration between UBS and Credit Suisse, the chairman said, "We have already achieved important milestones and aim to substantially complete the integration for the group by the end of 2026.
关于瑞银和瑞士信贷的整合,该董事长表示:“我们已经实现了重要的里程碑,目标是在2026年底前基本完成集团的整合。
To that end, they are showcasing their latest technologies at the Consumer Electronics Show 2024, which opened in Las Vegas in the United States on Tuesday and will run through Friday.
为此,他们将在2024年消费电子展上展示他们的最新技术,该展会于周二在美国拉斯维加斯开幕,将持续到周五。
With the take-off of flight MU551 from South China's Sanya Phoenix International Airport to London Heathrow at 08:39 am on Friday, China Eastern Airlines became the first Chinese airliner to launch a regular passenger flight from Sanya in Hainan province to Europe since the end of the COVID-19 pandemic, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司介绍,随着MU551航班于周五上午08:39从华南三亚凤凰国际机场起飞飞往伦敦希思罗机场,东航成为自新冠肺炎疫情结束以来,首架从海南三亚飞往欧洲的定期客运航班。
"Starting from the end of December, users will be able to turn on the M9's high-level autonomous driving functions when they are on urban roads and expressways across China," Yu said, adding that Huawei has already received 54,000 preorders for the SUV.
余说:“从12月底开始,当用户在中国各地的城市道路和高速公路上行驶时,他们将能够打开M9的高级自动驾驶功能。”他补充说,华为已经收到5.4万辆SUV的预购。
"The two companies will each globally dismiss their complaints against the other party and end all lawsuits between them," a Micron spokeswoman said.
美光发言人表示:“两家公司将各自在全球范围内驳回对对方的投诉,并结束双方之间的所有诉讼。”。
To this end, it is a common mission and responsibility of mankind to promote sustainable development.
为此,促进可持续发展是人类的共同使命和责任。
By the end of 2024, it will finish taking the deliveries of 10 B787 planes, it said.
该公司表示,到2024年底,将完成10架B787飞机的交付。
Mary Kay, for example, invested over 80 million yuan between 2020 and 2023 in the digital end in China to further facilitate its sales module for its consultants.
例如,玫琳凯在2020年至2023年间在中国的数字端投资了8000多万元,以进一步促进其顾问的销售模块。
Rituals Cosmetics, a Netherlands-based home and body cosmetics brand, said it will open 10 brick-and-mortar stores on the Chinese mainland by the end of 2024.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics表示,到2024年底,将在中国大陆开设10家实体店。
I feel only if I take a position at this time the chaos can end," Yu said.
余说:“我觉得只有在这个时候采取立场,混乱才能结束。”。
He said it was "painful" recalling the past week and hoped the dispute would soon end.
他说,回忆起过去的一周是“痛苦的”,并希望争端能很快结束。
By the end of September, the Chinese company had 33 self-operated express sorting centers, over 1,200 service points and business operations spanning six countries in Southeast Asia, with 47,000 sq m of warehousing area.
截至9月底,这家中国公司拥有33个自营快递分拣中心、1200多个服务点,业务遍及东南亚六个国家,仓储面积4.7万平方米。
By the end of the third quarter, global sales on Amazon reached $554.1 billion, with Chinese sellers' business continuing to maintain steady growth, Tai said.
Tai表示,截至第三季度末,亚马逊的全球销售额达到5541亿美元,中国卖家的业务继续保持稳定增长。
The comments came after Zhang Minggang, deputy general manager of Huawei France, said in a video interview with France Inter, a major French public radio channel and part of Radio France, that the plant, with an investment of 200 million euros ($215 million), is expected to be operational by the end of 2025.
此前,华为法国公司副总经理张明刚在接受法国主要公共广播频道法国国际广播电台的视频采访时表示,该工厂投资2亿欧元(2.15亿美元),预计将于2025年底投入运营。
"With the operation of this wind power base, the installed capacity of CGN's new energy power generation facilities in operation in China is expected to reach 45 million kilowatts by the end of this year," said Zhang Zhiwu, chairman of the board of CGN New Energy Holdings Co Ltd. CGN currently has more than 570 new energy power generation facilities across the nation, including those of wind power, solar power, solar thermal power, power extraction and storage, energy storage and hydrogen power, distributed across 30 Chinese provincial-level regions, he said.
中广核新能源控股有限公司董事长张志武表示:“随着这个风电基地的运营,到今年年底,中广核在华新能源发电设施的装机容量预计将达到4500万千瓦,他说,包括风力发电、太阳能发电、太阳能热发电、电力提取和储存、储能和氢能发电,分布在中国30个省级地区。
It is expected that, by the end of 2023, more than one million truck drivers on the company's platform will apply to open carbon accounts, Chen said.
陈说,预计到2023年底,该公司平台上将有100多万卡车司机申请开立碳账户。
If the grounding switch at the user's end is not disconnected, the Liyuan substation would automatically lock up to avoid improper power transmission.
如果用户端的接地开关没有断开,梨园变电站将自动闭锁,以避免不当输电。
The site, located in the Nuclear Technology Application (Isotope) Industrial Park in Haiyan county of Zhejiang province, is scheduled to kick-start production by the end of 2026.
该工厂位于浙江省海晏县核技术应用(同位素)工业园区,计划于2026年底开始生产。
TikTok expects this process to be completed by the end of 2024.
TikTok预计这一过程将在2024年底前完成。
A recent report released by the National Medical Products Administration showed that by the end of 2022, there were 32,632 domestic medical device manufacturers in China, and their combined revenue surpassed 1.2 trillion yuan ($168.6 billion), accounting for about 27 percent of the global medical device market.
国家医疗产品管理局最近发布的一份报告显示,截至2022年底,中国共有32632家国内医疗器械制造商,其总收入超过1.2万亿元人民币(1686亿美元),约占全球医疗器械市场的27%。
By the end of last month, just $19 billion had been raised in the US so far this year, according to financial analytics firm Dealogic.
根据金融分析公司Dealogic的数据,截至上月底,今年迄今为止,美国仅筹集了190亿美元。
The campaign aims to realize a 70-percent coverage rate of charging stations by the end of 2023 and to achieve full coverage in every township by the end of 2025 to support rural revitalization and enable better living conditions for local residents.
该运动的目标是到2023年底实现70%的充电站覆盖率,到2025年底实现每个乡镇的全覆盖,以支持乡村振兴,改善当地居民的生活条件。
By the end of 2022, the number of Chinese digital service platform enterprises with an individual market value of over $1 billionxa0had exceeded 200.
截至2022年底,个人市值超过10亿美元的中国数字服务平台企业数量已超过200家。
With the end of 2023 fast approaching, we can look back on a year of strong recovery in demand as passengers took full advantage of their freedom to travel," said Willie Walsh, the IATA's director-general.
随着2023年底的快速临近,我们可以回顾一年来需求的强劲复苏,因为乘客充分利用了他们的旅行自由,”国际航空运输协会总干事Willie Walsh说。
Pieronczyk said:"We anticipate SW Asia's share in our global business to rebound to 40 percent by the end of this year — same as last year.
Pieronczyk表示:“我们预计,到今年年底,亚洲西南部在全球业务中的份额将反弹至40%,与去年持平。
"Inference requires less powerful chips, and we believe our chip reserves, as well as other alternatives, will be sufficient to support lots of AI-native apps for the end users," Li said.
李说:“推理需要功能较弱的芯片,我们相信我们的芯片储备以及其他替代品将足以为终端用户支持许多人工智能原生应用。”。
We involve patients as part of the company's decision-making process as they're ultimately the end users," she said.
我们将患者作为公司决策过程的一部分,因为他们最终是最终用户,”她说。
To this end, Jomoo used resources from around the world and launched continuous transformation, upgrading and iterative optimization to improve the quality and smartness of its manufacturing to better protect the environment.
为此,Jomoo利用来自世界各地的资源,启动了持续的转型、升级和迭代优化,以提高其制造的质量和智能性,从而更好地保护环境。
Since the company's first proof-of-concept prototype was flown in Shanghai at the end of 2021, the aircraft has undergone four rounds of development.
自2021年底该公司的第一架概念验证原型机在上海飞行以来,该飞机已经经历了四轮开发。
"Standard Chartered has announced it will invest $300 million in China by the end of 2024 to upgrade its capabilities of providing financial services to clients in areas like wealth management, retail banking, corporate commercial and institutional banking, sustainability and risk management.
“渣打银行宣布,将在2024年底前在中国投资3亿美元,以提升其在财富管理、零售银行、企业商业和机构银行、可持续发展和风险管理等领域为客户提供金融服务的能力。
Tapestry Inc, the United States-based luxury goods group and the parent company of Coach, Stuart Weitzman and Kate Spade, plans to open 60 more stores in China by the end of 2025, according to a senior executive.
一位高管表示,总部位于美国的奢侈品集团Tapestry Inc,也是Coach、Stuart Weitzman和Kate Spade的母公司,计划到2025年底在中国再开设60家门店。
Bozec said this sub-brand reimagines the product lifecycle from end to beginning, reducing the creation of new materials by crafting with waste and designing products that can be reimagined, remade and recycled to live multiple lives.
Bozec表示,这个子品牌从头到尾重新构想了产品的生命周期,通过利用废物制作和设计可以重新构想、重新制造和回收的产品来减少新材料的产生,从而过上多种生活。
A new tert-butyl acrylate (TBA) plant is also expected to come on stream by the end of 2023, the first implementation of this advanced production technology outside of Germany.
一个新的丙烯酸叔丁酯(TBA)工厂预计也将于2023年底投产,这是德国以外首次实施这一先进生产技术。
The carrier looks to restore its international flights to 80 percent of the 2019 level by the end of this year, Cheng said.
程说,该航空公司希望在今年年底前将其国际航班恢复到2019年水平的80%。
By the end of Q3, the firm held 103.7 billion yuan ($14.3 billion) in cash and cash equivalents, which was enough to pay off its short-term debt 2.2 times over, the company said, adding that it will ensure the payment of domestic and overseas debts as scheduled.
该公司表示,截至第三季度末,该公司持有1037亿元人民币(143亿美元)的现金和现金等价物,足以偿还2.2倍以上的短期债务,并补充说,将确保如期偿还国内外债务。
This year's CIIE kicked off in Shanghai on Sunday and will end on Nov 10.
今年的进博会周日在上海拉开帷幕,将于11月10日闭幕。
By the end of 2026, the total number of employees hired by China's overseas businesses is expected to approach 5 million, with the local workforce accounting for over 60 percent, said a report released by China Insights Consultancy earlier this year.
中国洞察咨询公司今年早些时候发布的一份报告称,到2026年底,中国海外企业雇佣的员工总数预计将接近500万,其中本土劳动力占60%以上。
It aims to bring the total number of weekly round-trip flights to 300 by the end of 2024.
它的目标是到2024年底使每周往返航班总数达到300架次。
"We finished our fourth quarter and full fiscal year strong, delivering on the higher end of our full-year guidance.
“我们在第四季度和整个财年表现强劲,实现了全年指导的高端目标。
Evergrande Real Estate Group Ltd, a main arm of Evergrande, said in a statement late Tuesday that as of the end of September, its unpaid debts totaled approximately 280.83 billion yuan ($38.37 billion), with its overdue commercial bills standing at 206.08 billion yuan.
恒大的主要子公司恒大房地产集团有限公司周二晚些时候在一份声明中表示,截至9月底,其未偿还债务总额约2808.3亿元人民币(383.7亿美元),其中逾期商业票据为2060.8亿元人民币。
Net new store openings during the third quarter were 2,437, including eleven new store openings in Singapore, resulting in a quarter-over-quarter store unit growth of 22.5 percent from the number of stores at the end of the second quarter of 2023.
第三季度的净新店开业数为2437家,其中新加坡有11家新店开业,导致门店数量比2023年第二季度末增长22.5%。
By the end of the third quarter, the company had operated 13,273 stores, including 8,807 self-operated stores and 4,466 partnership stores.
截至三季度末,公司共经营门店13273家,其中自营门店8807家,合作门店4466家。
By the end of this year, it is expected the company's total number of stores to reach 15,000. wangzhuoqiong@chinadaily.
到今年年底,预计该公司的门店总数将达到15000家。wangzhuoqiong@chinadaily.
By the end of September, the installed capacity of grid-connected new energy has reached about 10.03 million kilowatts in Weifang, Shandong province.
截至9月底,山东潍坊电网新能源装机容量约1003万千瓦。
Their capacity ranges from 20mAh to 10,000mAh, meeting the requirements of intelligence, IoT, miniaturization, lightweight, shared applications and other electronics consumer end markets.
它们的容量从20mAh到10000mAh不等,满足智能化、物联网、小型化、轻量级、共享应用和其他电子消费终端市场的要求。
Tetra Pak China has taken the lead in conducting a carbon emission evaluation, covering major value chain elements such as upstream products, transportation, and end of product disposal, said the report.
报告称,利乐中国已率先开展碳排放评估,涵盖上游产品、运输和最终产品处置等主要价值链要素。
When the first phase of municipal engineering is completed at the end of this year, the city will have over 6.3 million square meters of building space — boasting world-class offices, retail and residential facilities.
当市政工程一期于今年年底竣工时,该市的建筑面积将超过630万平方米,拥有世界级的办公、零售和住宅设施。
To this end, the breakwater within the project incorporates a distinctive design to offer an ideal substrate for coral attachment.
为此,项目中的防波堤采用了独特的设计,为珊瑚附着提供了理想的基底。
This situation will change next year, as China Railway Construction Engineering Group (CRCEG) announced earlier this month that the Kigali water supply network upgrade and revamp project will be fully completed by the end of this year, providing "safe and convenient water" supplies to more than 1.3 million residents in Kigali, thanks to the tangible growth of the Belt and Road Initiative, closer business ties between China and Rwanda, and the African country's efforts to provide clean and safe drinking water to all Rwandan citizens with modern water supply facilities by 2024.
随着中国铁建集团(CRCEG)本月早些时候宣布,基加利供水管网升级改造项目将于今年年底全面完工,为基加利130多万居民提供“安全便捷的水”供应,这种情况将在明年发生变化,中国和卢旺达之间更紧密的商业关系,以及这个非洲国家努力在2024年前通过现代化供水设施为所有卢旺达公民提供清洁安全的饮用水。
CRCEG had completed installation of 582 kilometers of pipelines and construction of 42 reservoirs by the end of September.
截至9月底,中国铁建集团已完成582公里的管道安装和42座水库的建设。
The company has come up with a complete industrial chain integrating exploration and development, pipeline operations, refining and chemical industries, engineering services and other businesses in the BRI landscape by the end of 2022.
到2022年底,该公司已经在“一带一路”倡议中形成了一条完整的产业链,集勘探开发、管道运营、炼油化工、工程服务和其他业务于一体。
Since its opening in 2009 till the end of last year, it had delivered 423 billion cubic meters of natural gas to China, providing gas for more than 500 million residents in 27 provincial-level regions and the Hong Kong Special Administrative Region, it said.
该公司表示,自2009年开业至去年年底,已向中国输送天然气4230亿立方米,为27个省级地区和香港特别行政区的5亿多居民提供天然气。
According to the Shanghai municipal government, 940 multinational companies had set up their regional headquarters in the city as of the end of the third quarter, of which 49 were ventures launched this year.
根据上海市政府的数据,截至第三季度末,已有940家跨国公司在上海设立了地区总部,其中49家是今年成立的合资企业。
The group's installed renewable energy capacity has hit a record, surpassing 100 million kilowatts by the end of August, accounting for 33.2 percent of the company's total installed capacity — an increase of 7.4 percentage points compared to the figure at the end of the 13th Five-Year Plan (2016-20).
该集团的可再生能源装机容量创下历史新高,截至8月底已超过1亿千瓦,占公司总装机容量的33.2%,比“十三五”末(2016-20年)的数字提高了7.4个百分点。
Among them, the installed capacity of new energy reached 82.73 million kW, up 74 percent compared to the end of the 13th Five-Year Plan.
其中,新能源装机8273万千瓦,比“十三五”末增长74%。
It also noted that as of the end of August, Hengda's total unpaid debts amounted to approximately 278.53 billion yuan, with overdue commercial bills of about 206.78 billion yuan.
报告还指出,截至8月底,恒大未偿债务总额约2785.3亿元,商业汇票逾期约2067.8亿元。
The expansion project is planned to enter into service at the end of 2025, Airbus said in a statement.
空中客车公司在一份声明中表示,扩建项目计划于2025年底投入使用。
Upbeat about the Chinese market, Rituals Cosmetics, the Netherlands-headquartered home and body cosmetics brand, plans to open 10 brick-and-mortar stores in the Chinese mainland by the end of 2024, with the goal of expanding its market share, said its top executive.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics的高管表示,该公司对中国市场感到乐观,计划到2024年底在中国大陆开设10家实体店,以扩大市场份额。
Zhuhai Green Finger Farm, a greenhouse in Guangdong province, has leveraged shading nets, fans and water curtains to this end.
广东省的珠海绿手指农场利用遮阳网、风扇和水帘来实现这一目标。
Apart from deploying more resources to develop overseas markets such as Canada and Singapore, he said Sinyuan and its partner — a Swiss sealing materials manufacturer — will establish a brake pad factory in Ohio, the United States, to better serve its North American clients at the end of this year.
他说,除了部署更多资源开发加拿大和新加坡等海外市场外,新源及其合作伙伴——一家瑞士密封材料制造商——将于今年年底在美国俄亥俄州建立一家刹车片工厂,以更好地为其北美客户服务。
To achieve moderate growth pace, or even potentially higher growth, China needs to provide sufficient countercyclical policy support to boost near-term domestic demand so as to avoid deflation and put an end to the property downturn.
要实现适度增长,甚至可能实现更高的增长,中国需要提供足够的逆周期政策支持,以提振近期国内需求,从而避免通货紧缩,结束房地产低迷。
By the end of this year, its new aircraft lifecycle service center in Chengdu, Sichuan province, is expected to be put into operation.
今年年底,其位于四川省成都市的新飞机生命周期服务中心预计将投入运营。
The robust growth projection is backed by the country's expanding middle-income group, which is expected to reach over half the overall population by the end of 2030, according to data from the Development Research Center of the State Council, China's Cabinet.
中国国务院发展研究中心的数据显示,强劲的增长预测得到了中国不断扩大的中等收入群体的支持,预计到2030年底,中等收入群体将达到总人口的一半以上。
By the end of 2023, its coverage is expected to expand to control a comprehensive energy capacity exceeding 40,000 megawatts, solidifying its status as the world's largest integrated smart energy digital platform, the company said.
该公司表示,到2023年底,其覆盖范围预计将扩大,以控制超过40000兆瓦的综合能源容量,巩固其作为世界上最大的综合智能能源数字平台的地位。
The three new facilities are expected to go into operation by the end of 2025, which will greatly improve the company's production capacities in the Chinese market.
这三个新工厂预计将于2025年底投入运营,这将大大提高该公司在中国市场的生产能力。
By the end of 2022, JD Logistics operated approximately 90 bonded warehouses, international direct-mail warehouses and overseas warehouses, covering an aggregated floor area of nearly 900,000 sq m. In addition, Jiangsu Jingdong Cargo Airlines Co Ltd, also known as JD Airlines, an affiliate of JD Logistics, received approval from aviation authorities to put its self-owned air cargo fleet into operation and boost its long-haul freight capacity last August.
截至2022年底,京东物流运营了约90个保税仓库、国际直邮仓库和海外仓库,总建筑面积近90万平方米,去年8月,该公司获得航空当局的批准,将其自有航空货运机队投入运营,并提高其长途货运能力。
The company said it will first develop domestic air cargo to cover major cities nationwide and gradually accelerate its operations in international air cargo markets such as North America, Europe, the Middle East, Southeast Asia, Japan and South Korea by the end of 2025.
该公司表示,将首先发展国内航空货运,覆盖全国主要城市,并在2025年底前逐步加快在北美、欧洲、中东、东南亚、日本和韩国等国际航空货运市场的运营。
As the first dedicated air freight airport in Asia and the fourth of its kind globally, the airport is expected to open 40 domestic cargo routes and some four international cargo routes by the end of this year.
作为亚洲第一个、全球第四个专用航空货运机场,该机场预计到今年年底将开通40条国内货运航线和约4条国际货运航线。
YTO Express, another parcel delivery company, said its air cargo fleet reached 11 aircraft by the end of last year.
另一家包裹递送公司YTO Express表示,截至去年年底,其航空货运机队已达到11架。
The National Energy Administration said the nation installed 78.42 GW of solar power in the first six months, bringing it to nearly 470 GW of cumulative installed PV capacity by the end of June.
国家能源局表示,前六个月,全国太阳能装机容量为78.42吉瓦,截至6月底,累计光伏装机容量接近470吉瓦。
"According to the project's schedule, the certification work will be completed next year, and we will deliver the first AC352s to domestic users before the end of 2024," he said.
他说:“根据该项目的时间表,认证工作将于明年完成,我们将在2024年底前向国内用户交付首批AC352。”。
Once fully operational by the end of this year, it will be the largest PV panel manufacturing site in the state, reaching an annual production capacity of 2 GW, it said.
该公司表示,一旦在今年年底前全面投入运营,它将成为该州最大的光伏电池板生产基地,年产能将达到2吉瓦。
The association expects the share of methanol-capable vessel orders to reach over 20 percent of all orders, in terms of the number of vessels, by the end of the decade.
该协会预计,到本世纪末,以船舶数量计,能够生产甲醇的船舶订单将占所有订单的20%以上。
The second final assembly line will have the capacity for both A320 and A321 production and is expected to be operational by the end of 2025.
第二条总装线将同时具备A320和A321的生产能力,预计将于2025年底投入运营。
Data released by BloombergNEF showed that the total tank capacity of the LNG receiving stations in China exceeded 13 million cubic meters by the end of last year, a 7 percent increase compared to the previous year.
BloombergNEF发布的数据显示,截至去年年底,中国液化天然气接收站的总储罐容量超过1300万立方米,比上年增长7%。
The new facility is expected to be put into operation and begin delivery by the end of 2025, and Airbus is highly confident it will complete it on time.
新设施预计将于2025年底投入运营并开始交付,空中客车公司非常有信心按时完工。
Bosch had invested 50 billion yuan ($7 billion) in China in the past decade, according to company figures released at the end of 2022.
根据2022年底发布的公司数据,过去十年,博世在中国投资了500亿元人民币(70亿美元)。
"Competition typically leads to more competitive offerings for the end customers … For us, this is something we believe is a good market mechanism and we are ready for it," he said.
他说:“竞争通常会为最终客户带来更具竞争力的产品……对我们来说,这是一个很好的市场机制,我们已经做好了准备。”。
The national cumulative installed capacity of new energy surpassed 700 million kilowatts by the end of 2022, and the electricity generation exceeded 1 trillion kilowatt-hours for the first time last year.
截至2022年底,全国累计新能源装机容量超过7亿千瓦,发电量去年首次突破1万亿千瓦时。
By the end of August, China Energy's total installed clean energy capacity was 100.14 million kilowatts, passing a remarkable milestone in its efforts to transition toward cleaner energy sources, according to the company.
据该公司介绍,截至8月底,中国能源的清洁能源总装机容量为1.0014亿千瓦,这是中国向清洁能源转型的一个里程碑。
By the end of August, the share of clean and renewable energy in China Energy's total installed capacity has risen from 25.8 percent in 2020 to an impressive 33 percent, with an average annual growth rate of 2.7 percentage points, data from the company shows.
该公司的数据显示,截至8月底,清洁和可再生能源在中国能源总装机容量中的份额已从2020年的25.8%上升到令人印象深刻的33%,年均增长率为2.7个百分点。
It currently has more than 980 hotels in 58 countries and regions worldwide and is expected to exceed 1,000 by the end of 2023.
目前,该公司在全球58个国家和地区拥有980多家酒店,预计到2023年底将超过1000家。
Over the next five years, the company will step up technological innovation in smartphone performance, mobile imaging and design, and deepen its presence in the 2,000 to 4,000 yuan smartphone segments while cracking the mid-to-high end segment, Xu said.
徐表示,未来五年,该公司将在智能手机性能、移动成像和设计方面加大技术创新力度,在打入中高端市场的同时,进一步扩大在2000元至4000元智能手机领域的业务。
By the end of fourth quarter of the company's fiscal year, Miniso has established 5791 stores, of which 2,187 are located in the overseas market.
截至公司财年第四季度末,Miniso已开设5791家门店,其中2187家位于海外市场。
By the end of May, Subway operated some 670 stores nationwide.
截至5月底,赛百味在全国经营了约670家门店。
By the end of June, it operated more than 5,400 stores nationwide.
截至6月底,该公司在全国经营了5400多家门店。
By the end of June, SP Group had approved a cumulative total of some 5 billion yuan in PV project investments in China.
截至6月底,SP集团已累计批准在华光伏项目投资约50亿元。
By the end of 2022, China's planned pumped storage hydropower sites had a total resource capacity of about 823 million kW.
截至2022年底,中国规划的抽水蓄能水电站总资源容量约8.23亿千瓦。
The total number of monthly active users reached 247 million by the end of June.
截至6月底,月活跃用户总数达到2.47亿。
The asset-liability ratio of SOEs was 64.7 percent at the end of July, the ministry said.
商务部表示,截至7月底,国有企业资产负债率为64.7%。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc will roll out the latest version of its large language model, Ernie 4.0 — seen as a potential rival to ChatGPT — by the end of this year, and further intensify its efforts in generative artificial intelligence technology, said the company's top executive.
中国科技巨头百度公司高管表示,该公司将在今年年底前推出其大型语言模型Ernie 4.0的最新版本,并进一步加大在生成人工智能技术方面的努力。该模型被视为ChatGPT的潜在竞争对手。
According to Sinopec, the LNG storage tanks will be put into operation by the end of this year, when the LNG terminal's annual unloading capacity will reach 11 million tons, and its annual gas supply capacity will increase to 16.5 billion cubic meters, capable of meeting the gas demand of 90 million households for one month.
据中石化介绍,液化天然气储罐将于今年年底投入运营,届时液化天然气接收站的年卸载能力将达到1100万吨,年供气能力将增至165亿立方米,能够满足9000万户家庭一个月的用气需求。
Figures released by BloombergNEF show that the total tank capacity of the LNG receiving stations in China exceeded 13 million cubic meters by the end of last year, a 7 percent increase compared to the previous year.
BloombergNEF发布的数据显示,截至去年年底,中国液化天然气接收站的总储罐容量超过1300万立方米,比上年增长7%。
The move followed an announcement given at the end of 2022, when Swire planned to acquire the remaining 50 percent interest in the development from Sino-Ocean Group, the property developer on the mainland.
此前,太古集团于2022年底宣布,计划从大陆房地产开发商远洋集团收购该项目剩余50%的股权。