Avoid arguments with
business partners.
避免与业务伙伴争吵。
It’s been in
business nearly a century.
它已经经营了将近一个世纪。
It is a teacher's
business to help the pupils.
帮助学生是老师的职责。
Business is
business.
公事公办。
The
business is thriving, with profits soaring.
这家企业的生意兴隆,利润大幅增长。
She started her own
business venture a few years ago.
她几年前开始了自己的创业之旅。
We need to streamline our
business operations for efficiency.
我们需要优化业务流程以提高效率。
The company underwent a major restructuring in an effort to improve its bottom line.
为了提升盈利能力,公司进行了大规模的重组。
Our
business model relies heavily on e-commerce.
我们的商业模式很大程度上依赖于电子商务。
The CEO is attending a crucial
business conference next week."
CEO下周将参加一个重要的商业会议。
They're launching a new product to expand their market share.
他们正在推出新产品以扩大市场份额。
The
business environment is highly competitive these days.
现在的商业环境竞争非常激烈。
She secured a substantial investment to fuel her startup's growth.
她获得了大量投资来推动初创公司的扩张。
The
business owner decided to downsize due to economic downturns.
由于经济衰退,企业老板决定裁员。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
Pan said in order to reverse the downward trend of stock prices, it is important to improve corporate profitability and optimize the business structure.
潘表示,要扭转股价下跌趋势,提高企业盈利能力和优化业务结构至关重要。
Alibaba said in 2023 that it will split its business into six main units, with each separate business having the flexibility to raise outside capital and seek its own initial public offering, the most significant organizational change to the company in its 24-year history.
阿里巴巴在2023年表示,将把业务拆分为六个主要部门,每个独立的部门都可以灵活地筹集外部资金并寻求自己的首次公开募股,这是该公司24年历史上最重大的组织变革。
According to the Business Confidence Survey for 2023 and 2024, 79 percent of German companies said it is necessary to remain competitive in China.
根据2023年和2024年的商业信心调查,79%的德国公司表示有必要在中国保持竞争力。
German business leaders said China's significance to the German economy remains unique.
德国商界领袖表示,中国对德国经济的意义依然独特。
This reflects a continuous upgrade in China's utilization of foreign investment structures, said Sang Baichuan, dean of the University of International Business and Economics' Institute of International Economy in Beijing.
北京对外经济贸易大学国际经济研究院院长桑百川表示,这反映出中国利用外资结构的不断升级。
French sporting goods retailer, Decathlon, plans to open new stores in Guangzhou, the capital of Guangdong province as they hold full confidence in the business climate of the city.
法国体育用品零售商迪卡侬计划在广东省省会广州开设新店,因为他们对广州的商业环境充满信心。
Guangzhou was the first Chinese city where Decathlon deployed a full industrial chain business, with the first smart manufacturing office launched in 1994 and the first store opened in 2005 in the city.
广州是迪卡侬第一个部署全产业链业务的中国城市,1994年推出了第一个智能制造办公室,2005年在该市开设了第一家门店。
The latest measures for attracting foreign investment to Guangzhou mean new opportunities for Decathlon, which will continue to expand its investment and introduce more forms of business, Pan said.
潘说,广州吸引外资的最新举措为迪卡侬带来了新的机遇,迪卡侬将继续扩大投资,引进更多的商业形式。
We are seeing great signs of recovery in business travel, too.
我们也看到了商务旅行复苏的良好迹象。
Both routes offer first-class seats, while many other international routes have canceled first-class and only provide business class.
这两条航线都提供头等舱座位,而许多其他国际航线已经取消了头等舱,只提供商务舱。
"Our aerospace business has shown strong growth.
“我们的航空航天业务表现出强劲增长。
Honeywell has realigned its business segments to three compelling megatrends: automation, the future of aviation, and energy transition.
霍尼韦尔已将其业务部门调整为三个引人注目的大趋势:自动化、航空的未来和能源转型。
The launch of the new version of PolarDB will enable individual developers and enterprise users to develop and manage databases more efficiently, while lowering the threshold of using databases dramatically and saving 50 percent of the costs, said Li Feifei, head of the database product business unit at Alibaba Cloud.
阿里云数据库产品事业部负责人李飞飞表示,新版PolarDB的推出将使个人开发者和企业用户能够更高效地开发和管理数据库,同时大大降低数据库的使用门槛,节省50%的成本。
On the same day, Wang Ying, a staffer from Caoxian Central Business Unit of State Grid Heze City Electric Power Co, contacted him and completed all the services needed for his power usage arrangement.
同一天,国网菏泽市电力公司曹县中心事业部工作人员王英与他取得联系,并完成了他安排用电所需的所有服务。
Yu Chengdong, CEO of Huawei's consumer business group, said at a conference in Shenzhen, Guangdong province, that the native HarmonyOS Next operating system, roughly translated as the Star River Edition, is targeted at software developers.
华为消费者事业部首席执行官余承东在广东省深圳市的一次会议上表示,原生HarmonyOS Next操作系统,大致翻译为星河版,是针对软件开发商的。
Zhu Yonggang, president of Huawei's device cloud business, said that the HarmonyOS application ecosystem is entering its second phase, and expressed hope for collaboration with more developers to accelerate the integration of diverse industries into the ecosystem.
华为设备云业务总裁朱永刚表示,HarmonyOS应用生态系统正进入第二阶段,并表示希望与更多开发者合作,加快多元化行业融入生态系统。
With an eye on peaking carbon by 2025 and achieving carbon neutrality by 2050, the company has been pushing forward clean energy, including solar power, wind power, hydrogen, geothermal and the application of CCUS to ensure the capacity of new energy business to account for half of its total business by 2050, it said.
该公司表示,着眼于到2025年实现碳峰值,到2050年实现碳中和,该公司一直在推进清洁能源,包括太阳能、风能、氢气、地热和CCUS的应用,以确保到2050年新能源业务的能力占其总业务的一半。
"The Galaxy S24 series transforms our connection with the world and ignites the next decade of mobile innovation," said TM Roh, president and head of Mobile eXperience Business at Samsung Electronics.
三星电子总裁兼移动体验业务主管TM Roh表示:“Galaxy S24系列改变了我们与世界的联系,点燃了下一个十年的移动创新。”。
Production of partial steel radial tires reached 591 million units during the same period, or a 22 percent year-on-year increase, according to a report by National Business Daily.
据《国家商报》报道,同期,部分钢子午线轮胎产量达到5.91亿辆,同比增长22%。
"Investments such as Wanli's expansion in production will inject new impetus into Guangzhou's industrial development in the long run, helping promote continuous optimization of the city's industrial structure and enhancing competitiveness," said Zhang Zhengang, a professor at the school of business administration, South China University of Technology.
华南理工大学工商管理学院教授张振刚表示:“从长远来看,万里扩产等投资将为广州的产业发展注入新的动力,有助于推动广州产业结构的持续优化,提高竞争力。”。
As one of the first batch of communications firms to embrace artificial intelligence, Paris-based Havas Group decided to actively apply AI to its business while continuing to invest in the Chinese market, which is considered a leading market in creative goods and services.
作为首批拥抱人工智能的通信公司之一,总部位于巴黎的哈瓦斯集团决定积极将人工智能应用于其业务,同时继续投资中国市场,中国市场被认为是创意商品和服务的领先市场。
Besides providing global training for tips on newly emerging technologies and making AI tools accessible to almost all employees around the world, the company implemented AI Generated Content in its business operations.
除了提供关于新兴技术的全球培训,并让世界各地几乎所有员工都能使用人工智能工具外,该公司还在其业务运营中实施了人工智能生成的内容。
By fully utilizing existing digital tools, the staff members of the institute integrated the business mid-end data and merged digital instruments to create the UHV large-scale test management platform.
该所工作人员充分利用现有数字化工具,整合业务中端数据,融合数字化仪器,打造特高压大型试验管理平台。
Based on business data, the platform regularly conducts multidimensional evaluations of operational quality and effectiveness, consolidates excellent practices, summarizes insufficient experiences, and improves the digitalized control system for UHV tests.
该平台基于业务数据,定期对运营质量和有效性进行多维评估,整合优秀实践,总结不足经验,完善特高压试验数字化控制系统。
It has also implemented new working modes such as tethered unmanned aerial vehicle-assisted nighttime live-line work and insulated scaffolding-assisted live-line work, achieving full coverage of 33 types of live-line distribution network working subjects and gradually establishing a non-power-off operation system for digital distribution networks covering all business areas and terrains.
实施了系留式无人机辅助夜间带电作业、绝缘脚手架辅助带电作业等新的作业模式,实现了33类带电配电网作业主体的全覆盖,逐步建立起覆盖所有业务区域和地形的数字配电网无断电作业体系。
"We will open a membership store in Nanjing this year and venture into the gas station business there, expanding our commercial footprint to more regions in China.
“我们今年将在南京开设一家会员店,并在那里涉足加油站业务,将我们的商业足迹扩大到中国更多地区。
"We see the Asia-Pacific business as the backbone of our group's development, and China is the heart," said Hansmeier.
Hansmeier表示:“我们将亚太业务视为集团发展的支柱,而中国是集团的核心。”。
After 30 years of development in China, Big Dutchman's business in China is on the up-and-up, with an average annual output value of around 1 billion yuan, contributing one-eighth of the company's total global output.
经过30年在中国的发展,大荷兰人在中国的业务蒸蒸日上,年均产值约10亿元,贡献了公司全球总产值的八分之一。
"China is a pillar market for the company's business growth.
“中国是公司业务增长的支柱市场。
With BYD strengthening its presence abroad, the development plays a significant role in the automaker's globalization push as it provides a guarantee for the rapid delivery and expansion of its overseas business, said CIMC Raffles.
中集来福士表示,随着比亚迪在海外业务的加强,这一发展对比亚迪推动全球化发挥了重要作用,因为它为其海外业务的快速交付和扩张提供了保障。
With annual sales revenue standing at around 6 billion yuan, its specialized condiment business has become a powerful driver for the local economy.
年销售收入约60亿元,其专业调味品业务已成为当地经济的强大驱动力。
The smooth business operations in Laiwu are a result of joint efforts.
莱芜的顺利经营是双方共同努力的结果。
The professionals have guided business users in optimizing power usage by switching to more scientific and efficient consumption models.
专业人士指导商业用户通过切换到更科学、更高效的耗电模式来优化用电。
Offering accommodation, specialty food and group travel services all in one, her business has flourished and attracted an increasing number of tourists.
提供住宿、特色美食和团体旅游服务,她的生意蓬勃发展,吸引了越来越多的游客。
How do multinational executives evaluate the performance of their companies, their industries, as well as China's business environment?
跨国公司高管如何评价公司、行业以及中国商业环境的绩效?
During 2023, we intensified our focus on South China, specifically assisting device vendors in expanding their overseas business.
2023年,我们加强了对华南地区的关注,特别是协助设备供应商扩大海外业务。
Looking ahead, we are optimistic about the potential for further growth and expect continued positive contributions to the evolving landscape of technology and business.
展望未来,我们对进一步增长的潜力持乐观态度,并预计将继续为不断发展的技术和业务格局做出积极贡献。
Q2: What are your evaluation and expectations of China's business environment as well as a higher level of opening-up?
Q2:您对中国的营商环境和更高水平的对外开放有何评价和期待?
China is poised for a diversified technology development, and it's crucial for the government to sustain their support for innovation, prioritize the protection of intellectual property, and ensure a fair business environment.
中国正准备进行多元化的技术发展,至关重要的是政府要继续支持创新,优先保护知识产权,并确保公平的商业环境。
The commitment to fostering a robust business environment and technological advancements is likely to contribute to steady economic growth and resilience.
致力于促进强劲的商业环境和技术进步可能有助于稳定的经济增长和韧性。
With improved innovative capabilities, competitiveness and international initiatives, Chinese pharmaceutical firms are expanding business in Singapore to tap into a new "battlefield".
随着创新能力、竞争力和国际举措的提高,中国制药公司正在扩大在新加坡的业务,以开拓新的“战场”。
The factory, which is located in Tuas Biomedical Park in Singapore and occupies 60,000 square meters, is expected to support CMS' contract development and manufacturing organization (CDMO) business in Southeast Asia.
该工厂位于新加坡大士生物医学园,占地60000平方米,预计将支持CMS在东南亚的合同开发和制造组织(CDMO)业务。
Hong Yong, an associate research fellow at the e-commerce research institute of the Ministry of Commerce, said: "The fact that Chinese pharmaceutical companies are expanding business to not only developing countries in Southeast Asia, but also Singapore, demonstrates that their innovative capabilities, competitiveness and international strategies have been improved.
商务部电子商务研究所副研究员洪勇表示:“中国制药公司不仅向东南亚发展中国家,而且向新加坡拓展业务,这表明它们的创新能力、竞争力和国际战略都得到了提高。
As of 2023, the company has set up 2,000 offline intelligent learning machine stores and saw its overall business growth rate hitting 300 percent.
截至2023年,该公司已开设2000家线下智能学习机门店,整体业务增长率达到300%。
The business leader said that the Swiss banking giant remains committed to its onshore growth strategy in China, and that it is in a unique position to provide access to China to international investors.
这位商业领袖表示,这家瑞士银行业巨头仍致力于其在中国的在岸增长战略,并表示它在为国际投资者提供进入中国的机会方面处于独特地位。
"Going forward, inter-island and island-mainland power transmission will have greater room for development, spurring massive investment and business opportunities, amid growing demand for electricity used in the exploration and development of offshore energy sources.
“展望未来,随着海上能源勘探和开发对电力的需求不断增长,岛际和岛内输电将有更大的发展空间,从而刺激大量投资和商机。
Flights between Beijing and Shanghai are the busiest business routes in China.
北京和上海之间的航班是中国最繁忙的商务航线。
"Sustainability is not just a part of our business, it is our business, seamlessly integrated into every aspect of our value chain," said Jan Clysner, vice-president of sustainability and procurement at Budweiser APAC.
百威亚太地区负责可持续发展和采购的副总裁Jan Clysner表示:“可持续发展不仅是我们业务的一部分,也是我们的业务,无缝整合到我们价值链的各个方面。”。
Cell and gene therapy is a potential future business for Beijing.
细胞和基因治疗是北京未来的一项潜在业务。
According to Jiang Jiang, an official with the Chinese Academy of Macroeconomic Research, the main composition of China's future industries is cutting-edge technologies such as new energy, artificial intelligence, biological manufacturing, low-carbon, and quantum computing, along with a large number of new business forms, new models and new industries derived from their applications.
中国宏观经济研究院官员姜江表示,中国未来产业的主要组成部分是新能源、人工智能、生物制造、低碳和量子计算等前沿技术,以及从这些技术的应用中衍生出的大量新业态、新模式和新产业。
The Lego-themed park projects align with the growing toy business in China, complementing toy maker Lego Group's expansion with more than 460 branded stores in over 120 cities across the country.
乐高主题公园项目与中国不断增长的玩具业务相吻合,补充了玩具制造商乐高集团在全国120多个城市的460多家品牌店的扩张。
In 2023, Shanghai Disney Resort and Hong Kong Disneyland posted strong performances, driving Disney's park and experiences business, according to the financial results of The Walt Disney Co. wangzhuoqiong@chinadaily.
根据华特迪士尼公司的财务业绩,2023年,上海迪士尼度假区和香港迪士尼乐园表现强劲,推动了迪士尼的公园和体验业务。wangzhuoqiong@chinadaily.
We are optimistic that the ongoing implementation of measures to further open up the market, such as the foreign investment law revisions and pilot free trade zones, indicate China's commitment to fostering a more transparent and accessible business environment.
我们乐观地认为,目前正在实施的进一步开放市场的措施,如外商投资法修订和自由贸易试验区,表明中国致力于营造一个更加透明和便利的营商环境。
Our three business sectors - life science, healthcare, and electronics will remain committed to steady and sustainable high-quality development in China.
我们的生命科学、医疗保健和电子三大业务部门将继续致力于在中国实现稳定、可持续的高质量发展。
In 2023, Heytea accelerated its pace of expanding its business overseas.
2023年,合茶加快了海外业务拓展的步伐。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel, a marketing research provider, said: "Mixue's business model primarily relies on franchise operations, with the majority of its revenue generated from selling goods and equipment to franchise stores, profiting from supply rates.
市场研究提供商Kantar Worldpanel的总经理Jason Yu表示:“蜜雪的商业模式主要依赖于特许经营,其大部分收入来自向特许经营店销售商品和设备,从供应率中获利。
Domestic companies, overseas players increase purchasing volumes from province due to high-quality produceCoffee brands, both local and global, are increasingly favoring premium coffee beans from Southwest China's Yunnan province, which has grabbed the unique opportunity to further expand its business in the post-COVID-19 era.
由于高质量的产品,国内公司和海外参与者增加了来自该省的采购量。本地和全球的咖啡品牌越来越青睐来自中国西南部云南省的优质咖啡豆,云南省抓住了在新冠肺炎疫情后进一步扩大业务的独特机会。
"International coffee industry players that are doing business in China have been increasingly raising the proportion of beans planted in Yunnan in their total usage, as local purchases are more convenient," said Li Xiaobo, chairman of the Coffee Association of Yunnan.
云南省咖啡协会主席李小波表示:“随着当地采购的便利化,在中国开展业务的国际咖啡行业参与者越来越多地提高了云南种植的咖啡豆在其总使用量中的比例。”。
UK companies are expected to increase investment in China in 2024, said China-Britain Business Council China Managing Director Tom Simpson.
中英商务委员会中国区董事总经理Tom Simpson表示,预计英国公司将在2024年增加在中国的投资。
As China sets foot on its journey of high-quality development, local governments have placed the improvement of their business environment as a top priority to attract more investors and talent.
随着中国踏上高质量发展之旅,地方政府将改善营商环境作为首要任务,以吸引更多投资者和人才。
A team of 211 professionals for full life cycle services - from project approval to its final completion - 183 key business projects have seen smooth operations this year with the government's support, covering a wide range of sectors such as intelligent fishing and sewage treatment, said the local government.
当地政府表示,在政府的支持下,一支由211名专业人员组成的全生命周期服务团队——从项目批准到最终竣工——183个重点商业项目今年顺利运营,涵盖智能捕鱼和污水处理等广泛领域。
According to the annual tone-setting Central Economic Work Conference which was held in December, next year, China will make more efforts to attract foreign investors and continue to improve its business environment, aiming to further enhance the motivation and creativity of its business entities.
根据去年12月召开的中央经济工作会议,明年,中国将加大吸引外国投资者的力度,继续改善营商环境,以进一步增强企业主体的动力和创造力。
Aiming for an optimized business environment, the city is welcoming more investors and talent by giving full play to its advantages, such as further promoting its relatively mature industries and large companies.
以优化营商环境为目标,充分发挥优势,如进一步发展相对成熟的产业和大公司,欢迎更多的投资者和人才。
Q2: What's your evaluation and expectations on China's business environment as well as a higher level of opening-up?
Q2:您对中国的营商环境和更高水平的对外开放有何评价和期待?
This, coupled with clearer rules, regulations, and policies, will make the business environment more predictable and lead to a better level playing field, which is welcomed by foreign as well as domestic companies.
这一点,再加上更明确的规则、法规和政策,将使商业环境更具可预测性,并带来一个更好的公平竞争环境,受到国内外公司的欢迎。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
Hilton's most recent opening in Niushoushan in Nanjing is designed to cater to both business and leisure visitors.
希尔顿酒店最近在南京牛首山开业,旨在满足商务和休闲游客的需求。
In 2023, the Hilton Hotels & Resort brand introduced properties in key urban and sought-after destinations for both business and leisure travelers, reaching a total of more than 70 properties in the country.
2023年,希尔顿酒店及度假村品牌在主要城市推出了酒店,并为商务和休闲旅行者推出了备受追捧的目的地,在全国共有70多家酒店。
Yu Chengdong, head of Huawei's smart vehicle business unit, said at a product launch event in Shenzhen, Guangdong province, that it took three years for Huawei and Chinese carmaker Seres to codevelop the new Aito M9 SUV.
华为智能汽车业务部门负责人余承东在广东省深圳市的一次产品发布会上表示,华为和中国汽车制造商Seres花了三年时间共同开发了新款Aito M9 SUV。
Xu Jie, vice-president of Lego China, who oversees offline retail business, said the beacon store serves as a play destination for Lego enthusiasts, offering unique attractions such as the Lego Exploring Tree, free building table and "Lego mini figure factory", a corner where consumers can personalize mini figures with personalized facial expressions, hairstyles and accessories, and clothing.
负责线下零售业务的乐高中国副总裁徐杰表示,灯塔店是乐高爱好者的游戏目的地,提供独特的景点,如乐高探索树、免费建筑桌和“乐高迷你人偶工厂”,消费者可以在这里通过个性化的面部表情、发型和配饰以及服装来个性化迷你人偶。
He also said the robust execution of Lego China's business expansion plan and deeper penetration are rooted in the toymaker's unwavering confidence in the Chinese market.
他还表示,乐高中国业务扩张计划的有力执行和更深入的渗透植根于该玩具制造商对中国市场坚定不移的信心。
Ju Kechang, Shein's director of supplier management, said the company has benefited from its unique business strategy, which relies on reducing purchase quantities, shortening the production cycle and swiftly introducing products to test market responses.
Shein的供应商管理总监菊克昌表示,该公司受益于其独特的商业战略,该战略依赖于减少采购数量、缩短生产周期以及迅速推出产品以测试市场反应。
Guangzhou boasts a well-established supply chain system that has fostered multiple industry clusters, including textiles and garments, leather goods, cosmetics, and daily chemical products, said Liu Hang, business director of Temu.
特木集团业务总监刘航表示,广州拥有完善的供应链体系,培育了包括纺织服装、皮革制品、化妆品和日化产品在内的多个产业集群。
With its supply chain established, PDD is exploring business opportunities in Europe, South America, the Middle East and Africa.
随着供应链的建立,PDD正在欧洲、南美、中东和非洲探索商机。
"The Chinese economy will continue gathering momentum if the private sector, including smaller businesses, remains sound, given that many SMEs are being increasingly recognized for their role as leaders in new concepts and new business models," said Wang Peng, a senior researcher at the Beijing Academy of Social Sciences.
北京社会科学院高级研究员王鹏表示:“鉴于许多中小企业在新概念和新商业模式中的领导者地位越来越受到认可,如果包括小型企业在内的私营部门保持健康,中国经济将继续增长。”。
"To gain an edge globally, Chinese companies should pour money into the originality and uniqueness of their business to bring extra profits and investment, invite the best minds in the world to make better products and innovation," Zhou said.
周说:“为了在全球范围内获得优势,中国公司应该在业务的独创性和独特性上投入资金,以带来额外的利润和投资,邀请世界上最优秀的人才来制造更好的产品和创新。”。
"Chinese economy will continue gathering momentum if the private sector, including smaller businesses, remains sound, given that many SMEs are being increasingly recognized for their role as leaders in new concepts and new business models," said Wang Peng, a senior researcher at the Beijing Academy of Social Sciences, adding that amid a global economic slowdown, supporting the private economy is of significant importance.
北京社会科学院高级研究员王鹏表示:“如果包括小型企业在内的私营部门保持健康,中国经济将继续增长,因为许多中小企业在新概念和新商业模式中的领导者地位越来越得到认可。”他补充道,在全球经济放缓的情况下,支持私营经济具有重要意义。
Global accounting firm Ernst & Young is intensifying its focus on green business initiatives in China by introducing tools such as carbon calculator, injecting fresh impetus to green transformation of industries.
全球会计师事务所安永(Ernst&Young)正在通过引入碳计算器等工具,加强对中国绿色商业举措的关注,为行业的绿色转型注入新的动力。
Dai Shan, previously the CEO of Alibaba's e-commerce business unit Taobao and Tmall Group, will assist in establishing the new company.
此前担任阿里巴巴电子商务部门淘宝和天猫集团首席执行官的戴珊将协助成立这家新公司。
One thing led to another, creating a notion that Dong's positive impact on East Buy's livestreaming business may have been sought to be undermined.
一件事导致了另一件事,产生了一种观念,即董对东买直播业务的积极影响可能被试图削弱。
A New Oriental statement released late on Monday said Dong will also act as cultural assistant to Yu as well as vice-president of the parent company's cultural and tourism business.
新东方周一晚间发布的一份声明称,董还将担任俞的文化助理,以及母公司文化和旅游业务的副总裁。
In July this year, New Oriental officially kicked off its tourism business that aims to offer high-quality cultural tours to people, especially middle-aged and the elderly.
今年7月,新东方正式启动旅游业务,旨在为人们,尤其是中老年人提供高质量的文化旅游。
For sustained business growth, livestreaming-based e-commerce companies must embrace a business model that is "product-driven" rather than "star-oriented".
为了实现持续的业务增长,基于直播的电子商务公司必须采用“产品驱动”而非“明星导向”的商业模式。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, however, said it is not easy to reduce reliance on star livestreamers overnight.
然而,浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,要在一夜之间减少对明星直播的依赖并不容易。
Without him, New Oriental may not even succeed in reviving its business.
如果没有他,新东方甚至可能无法成功重振业务。
The chrysanthemum business, Chuancheng's pillar industry, covers a wide range, including those for use in teas, medicinal products, food and fresh-cut displays.
菊花业务是川城的支柱产业,涵盖范围广泛,包括茶叶、医药产品、食品和鲜切展示。
"China is Mary Kay's largest overseas market, thriving due to its welcoming business environment and economic vitality," said Nathan Moore, global president of sales and marketing at Mary Kay.
玫琳凯全球销售和营销总裁Nathan Moore表示:“中国是玫琳凯最大的海外市场,因其受欢迎的商业环境和经济活力而蓬勃发展。”。
"The Asia-Pacific market is ripe with potential, and we're excited to extend Mary Kay's unique business opportunities to more countries, enriching the lives of more women and their families along the way," Moore said.
Moore说:“亚太市场潜力巨大,我们很高兴能将玫琳凯独特的商业机会扩展到更多国家,一路上丰富更多女性及其家庭的生活。”。
Moon also attributed the company's business surge in the Southeast Asian region to the local online and offline marketplace due to the popularity of the internet, mobile devices and online payment systems.
Moon还将该公司在东南亚地区的业务激增归因于互联网、移动设备和在线支付系统的普及,当地的在线和离线市场。
During the release of its first half financial results, the company said it plans to reach a revenue of 1 billion yuan from its overseas business this year, surpassing the overall revenue of the group in 2019.
在发布上半年财务业绩时,该公司表示,计划今年海外业务收入达到10亿元,超过2019年集团的整体收入。
Capital Securities said Pop Mart's continued penetration of the overseas market is expected to further scale up its business.
首创证券表示,Pop-Mart对海外市场的持续渗透预计将进一步扩大其业务规模。
In September, Pop Mart opened its first theme park in Beijing to diversify its business categories as it has vowed to become the Chinese answer to Disney.
今年9月,Pop Mart在北京开设了第一家主题公园,以实现其业务类别的多样化,并发誓要成为迪士尼的中国对手。
"The company is very encouraged by China's resolution to continue to open up, and we have seen that the business environment of China has kept improving," he added.
他补充道:“公司对中国继续开放的决心感到非常鼓舞,我们看到中国的商业环境一直在改善。”。
Udemy, a United States online skill learning platform, offers an extra vote of confidence for its business outlook in China for 2024, thanks to a sound growth in the market here and the country's dynamic landscape, said its top executive.
美国在线技能学习平台Udemy的高管表示,得益于中国市场的健康增长和中国充满活力的环境,该平台为其2024年在中国的业务前景投下了额外的信心票。
On the other hand, Qiu said that Udemy can help to support and bring the most efficient, best educational product for clients of 51job to help their business growth.
另一方面,邱表示,Udemy可以为前程无忧的客户提供最高效、最好的教育产品,帮助他们的业务增长。
"Altogether, the partnership will efficiently address increasing demand for learning and development in a transformative business landscape," he added.
他补充道:“总的来说,这种合作关系将有效地解决变革性商业环境中日益增长的学习和发展需求。”。
This has been a feat highlighted in a case study collection by Harvard Business Review last year.
《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)去年的一份案例研究集中强调了这一壮举。
Meanwhile, some nascent Chinese brands like Voyah have also adopted a global business strategy right from the outset.
与此同时,一些新兴的中国品牌,如Voyah,也从一开始就采取了全球商业战略。
The Belt and Road Initiative serves as an inclusive and open bridge to bring business people and companies from different countries and regions together to share growth opportunities and meet mutual demands for both high-quality products, services and employment chances, Yang Weiyong, an associate professor of economics at the University of International Business and Economics, commented.
对外经济贸易大学经济学副教授杨伟勇评论道,“一带一路”倡议倡议是一座包容开放的桥梁,将来自不同国家和地区的商界人士和企业聚集在一起,分享增长机会,满足对优质产品、服务和就业机会的共同需求。