His family is very large.
他家是个大家庭。
There are three people in her family.
她家里有三口人。
Eric showed me a photo of a family group.
埃里克给我看一张合家欢的照片。
My family consists of my parents, two siblings, and myself.
我的家庭由父母、两个兄弟姐妹和我组成。
We had a big family reunion this weekend, and it was so much fun! (这个周末我们全家大聚会,非常开心!
My family tradition is to have a holiday dinner together every Christmas Eve.
我家的传统是在每年的平安夜一起吃团圆饭。
She's the glue that holds our family together.
她是我们家的粘合剂,让大家都紧密相连。
My little brother is always playing with his action figures, entertaining the whole family.
我弟弟总是玩他的玩具人偶,逗得全家都乐不可支。
We're planning a family vacation to Hawaii next summer.
我们计划明年夏天全家一起去夏威夷度假。
My grandparents are retired, so they spend a lot of time babysitting our kids.
我的祖父母退休了,所以他们经常帮忙照顾孩子。
The family dog, Max, loves to go for long walks in the park every day.
家里的狗Max喜欢每天在公园里散步。
Despite the distance, my family stays connected through regular video calls.
尽管相隔千里,我们通过定期视频通话保持联系。
I'm grateful for the unconditional love and support I receive from my family.
我很感激从家人那里得到的无条件的爱和支持。
Tsai bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund in the fourth quarter of last year, according to a regulatory filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份监管文件,去年第四季度,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
Tsai has bought around $151 million worth of Alibaba's US-traded shares via his Blue Pool family fund, according to a document released by the United States Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会发布的一份文件,蔡英文通过其蓝池家族基金购买了价值约1.51亿美元的阿里巴巴在美上市股票。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
We will also offer the Squirrel Ai system for free to 20 percent of children from the lowest-income families in the world to promote educational equity,"said Li Haoyang, chairman of Squirrel Ai.
我们还将向来自世界最低收入家庭的20%的儿童免费提供Squirrel Ai系统,以促进教育公平。
These are expected to provide an immersive experience for family tourists and escalate competition in the theme park tourism industry.
预计这些将为家庭游客提供身临其境的体验,并加剧主题公园旅游业的竞争。
Specifically, both parties will deepen cooperation in programs such as computer science, learning ability enhancement, cross-disciplinary art lab, and family education, to stimulate students' potential and innovative consciousness, and cultivate top-notch innovative talents in the country.
具体而言,双方将深化在计算机科学、学习能力提升、跨学科艺术实验室和家庭教育等项目上的合作,激发学生的潜力和创新意识,培养国内顶尖的创新人才。
"The Asia-Pacific market is ripe with potential, and we're excited to extend Mary Kay's unique business opportunities to more countries, enriching the lives of more women and their families along the way," Moore said.
Moore说:“亚太市场潜力巨大,我们很高兴能将玫琳凯独特的商业机会扩展到更多国家,一路上丰富更多女性及其家庭的生活。”。
"We aim at breaking through the barriers of age and singularity in traditional sports, and meeting the sports needs of consumers of all ages with more diverse scenarios, projects and courses while providing ideal destinations for consumers traveling on a family basis," said Chen Yandan, founder of Neobio.
Neobio创始人陈燕丹表示:“我们的目标是突破传统体育中的年龄和单一性障碍,通过更多样的场景、项目和课程满足所有年龄段消费者的体育需求,同时为消费者提供家庭出游的理想目的地。”。
United States-based healthcare company Abbott announced on Tuesday that it will continue to team up with the Shanghai Charity Foundation and Shanghai Children's Medical Center to screen children from disadvantaged families in remote areas in the country for congenital heart disease and provide treatment for free if necessary in 2024.
总部位于美国的医疗保健公司雅培周二宣布,将继续与上海慈善基金会和上海儿童医疗中心合作,在2024年对来自中国偏远地区弱势家庭的儿童进行先天性心脏病筛查,并在必要时免费提供治疗。
The company is adding a local twist to create better experiences for, and more engagement with, consumers, including products inside larger packaging suitable for sharing with friends and family, and digital red envelopes, said Gilles Leclerc, president of Coca-Cola Greater China and Mongolia.
可口可乐大中华区和蒙古区总裁吉勒·勒克莱尔表示,该公司正在增加当地特色,为消费者创造更好的体验和更多的参与度,包括适合与朋友和家人分享的更大包装内的产品,以及数字红包。
The comments from Jiang came after a regulatory filing showed that Ma's family trust plans to sell 10millionAmerican Depository Shares of Alibaba for about $871 million(6.2 billion yuan).
江发表上述言论之前,一份监管文件显示,马的家族信托计划以约8.71亿美元(62亿元人民币)的价格出售阿里巴巴1000万股美国存托股。
The family trust of Jack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, plans to sell 10 million American Depository Shares of Alibaba for about $871 million, according to a filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份文件,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云的家族信托计划以约8.71亿美元的价格出售阿里巴巴的1000万股美国存托股票。
The sale will be done on Nov 21 by JC Properties Ltd and JSP Investment Ltd, which are part of the family trust, the regulatory filing said.
监管文件称,JC Properties Ltd和JSP Investment Ltd将于11月21日完成出售,这两家公司是家族信托的一部分。
Blue Buffalo embraces the philosophy of "love them like family, feed them like family", and its unique Life Source Bite vitality technology provides high-quality, natural and nutritionally balanced food for every beloved pet.
Blue Buffalo秉承“像家人一样爱它们,像家人一样喂养它们”的理念,其独特的Life Source Bite活力技术为每一只心爱的宠物提供优质、天然、营养均衡的食物。
For example, its brand founder, Chong Kin-wo, often known as Madame Chong, treats every customer as a member of her family and it is through this heartfelt approach that she was able to grow from a small cart to the well-known Wanchai Ferry today.
例如,其品牌创始人Chong Kin-wo,通常被称为Chong Madame,将每一位顾客都视为家人,正是通过这种发自内心的方式,她才得以从一辆小推车成长为今天著名的湾仔渡轮。
According to him, a notable consumption trend is that rising local consumers pay attention to health, nutrition and natural environmental protection, and return to family and self-demands.
据他介绍,一个显著的消费趋势是,越来越多的当地消费者关注健康、营养和自然环境保护,回归家庭和自我需求。
Over at the booth of Roche, it launched an initiative by joining hands with stakeholders, including the Chinese Red Cross Foundation and local patient service platform Medi Cover, to provide support from physical, financial and psychological dimensions for children with hemophilia and their families.
在罗氏公司的展台上,它与包括中国红十字基金会和当地患者服务平台Medi Cover在内的利益相关者携手发起了一项倡议,为血友病儿童及其家人提供身体、经济和心理方面的支持。
With the theme of "Invest for Her, Invest for All", Organon has set up a 800-square-meter booth at this year's CIIE, displaying an extensive range of innovative products and solutions for the entire fertility and life cycles of women and their families.
Organon以“为她投资,为所有人投资”为主题,在今年的CIIE上设立了一个800平方米的展位,展示了广泛的创新产品和解决方案,适用于女性及其家庭的整个生育和生命周期。
"Organon has seen the unmet healthcare needs of Chinese women and their families, the rapidly evolving industry and its potential to spearhead global pharmaceutical innovation," Unluer said.
Unluer说:“Organon已经看到了中国妇女及其家庭未得到满足的医疗保健需求、快速发展的行业及其引领全球制药创新的潜力。”。
Starting from the Baijia carpet workshop in the late Qing Dynasty, the carpets have been sold to temples, stages and noble families, gradually leading to a certain production scale.
从晚清的百家地毯作坊开始,地毯已经销往寺庙、戏台和贵族家庭,逐渐形成了一定的生产规模。
As Qianmen is a famous sightseeing spot, there were a lot of tourist families coming to the restaurant.
前门是一个著名的观光景点,有很多旅游家庭来这家餐馆。
With its continuous open-source ecosystem, the CyberDog family will attract more developers to participate, while continuously promoting the progress and enhancement of Bio-inspired robots to truly benefit people in future.
凭借其持续的开源生态系统,CyberDog家族将吸引更多的开发者参与,同时不断推动仿生机器人的进步和增强,以在未来真正造福人类。
The targeted visitors are consumers in their 30s who are beginning to start a family.
目标访客是30多岁开始组建家庭的消费者。
Zhu has booked tickets for her family of three to visit the theme park on Oct 15.
朱已经为她的三口之家预定了10月15日参观主题公园的门票。
This has increased the villagers' participation and sense of achievement in rural revitalization, laying a solid foundation for building a harmonious countryside with civilized manners, good family traditions and hospitable folk customs.
这增加了村民对乡村振兴的参与度和成就感,为建设文明风尚、良好家庭传统、好客民俗的和谐乡村奠定了坚实基础。
The Walt Disney Co, the world's largest licensor by retail sales, is rolling out a new cross-border strategy to facilitate brands in China to better land their Disney licensed products abroad, amid its continuous efforts to boost its franchised products to attract more young and family consumers.
全球零售额最大的许可方华特迪士尼公司(Walt Disney Co)正在推出一项新的跨境战略,以促进中国品牌更好地将其迪士尼许可产品带到国外,同时不断努力推广其特许产品,以吸引更多年轻人和家庭消费者。
- Airbus has delivered more than 630 A320 family aircraft assembled at its Final Assembly Line Asia (FALA) in North China's Tianjin municipality over the past 15 years, according to the European aircraft manufacturer.
天津——据这家欧洲飞机制造商称,在过去的15年里,空客已经交付了630多架A320系列飞机,这些飞机是在其位于中国北部天津市的亚洲总装线组装的。
In April, Airbus entered into an agreement with its Chinese partners to enhance the final assembly capacity for its A320 family aircraft with the addition of a second final assembly line planned at the same site.
4月,空客与其中国合作伙伴达成协议,计划在同一地点增加第二条总装线,以提高A320系列飞机的总装能力。
By then, Airbus will have 10 A320 family aircraft final assembly lines worldwide, including two in Tianjin, according to Airbus.
据空中客车公司介绍,到那时,空中客车公司将在全球拥有10条A320系列飞机总装线,其中两条在天津。
The group will deliver more "diversified, memorable and immersive" retail experiences for Chinese children and families, Huang said.
黄表示,该集团将为中国儿童和家庭提供更多“多样化、难忘和身临其境”的零售体验。
The Bicester Village Suzhou and Bicester Village Shanghai offer an oasis that is clean, safe and appealing to individuals and families of all ages and backgrounds, the company said.
该公司表示,苏州比斯特村和上海比斯特村为所有年龄和背景的个人和家庭提供了一片干净、安全、有吸引力的绿洲。
CITIC Construction also fulfilled social responsibilities by establishing a management institute and a national quality control center, training thousands of Algerian technicians, and supporting community initiatives, including participation in social activities such as donations for needy families during the holy month of Ramadan, construction of forest firebreaks, and flood relief, the company said in a statement.
中信建设还履行了社会责任,成立了管理机构和国家质量控制中心,培训了数千名阿尔及利亚技术人员,并支持社区倡议,包括参与社会活动,如斋月期间为贫困家庭捐款、修建森林防火带和洪水救济,该公司在一份声明中表示。
More McDonald's restaurants will expand to low-tiers cites, with 50 percent of the restaurants to be set in third- and fourth-tiers cities during next five years, and these restaurants will have more facilities to meet family and party scenes.
更多的麦当劳餐厅将扩展到低层城市,未来五年,50%的餐厅将设在三层和四层城市,这些餐厅将有更多的设施来满足家庭和派对场景。
Bol, 22, who graduated in veterinary at a vocational school, is learning how to breed camels as his family plans to buy some of the animals and join the business.
22岁的波尔毕业于一所职业学校的兽医专业,他的家人计划购买一些骆驼并加入这家公司,他正在学习如何饲养骆驼。
Food and beverage company Danone has donated about 30,000 bottles of Mizone, a functional drink, and 2,400 cans of formula milk to cater to the safe drinking water and nutrition needs of relief workers and families affected by the heavy rainfall.
食品饮料公司达能捐赠了约3万瓶功能饮料Mizone和2400罐配方奶,以满足受强降雨影响的救援人员和家庭的安全饮用水和营养需求。
It is estimated that nearly 3 million rural families have benefited from the platform since its launch on Jan 1, 2020 under the guidance of government organs, such as the Ministry of Finance, the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, and the All-China Federation of Supply and Marketing Cooperatives.
据估计,自2020年1月1日推出以来,在财政部、农业农村部和中华全国供销合作总社等政府机构的指导下,已有近300万农村家庭受益于该平台。
For Scoot, most of its passengers have been business travelers, students and families traveling with children.
对于Scoot来说,它的大多数乘客都是商务旅行者、学生和带着孩子旅行的家庭。
Family trips are on the rise, as parents make full use of the summer holiday to bring their children to Singapore.
随着家长们充分利用暑假把孩子带到新加坡,家庭旅行正在增加。
Now, it has a fleet size of over 50 aircraft, including widebody B787 and single-aisle A320 family aircraft.
现在,它的机队规模超过50架,包括宽体B787和单通道A320家族飞机。
But now, as medicine distribution becomes more efficient, families just come and pick up the medicines and children have their needs met much faster.
但现在,随着药品分发的效率越来越高,家庭只是来取药,孩子们的需求得到了更快的满足。
Meanwhile, China was home to 2.11 million families with average household wealth of at least 10 million yuan in 2022, up 2.5 percent from a year prior.
与此同时,2022年,中国有211万家庭,平均家庭财富至少1000万元,比上年增长2.5%。
The number of ultra-high-net-worth families with more than 100 million yuan in assets increased 3.5 percent year-on-year to 138,000 in 2022, according to Hurun Research Institute.
胡润研究院的数据显示,2022年,资产超过1亿元的超高净值家庭数量同比增长3.5%,达到13.8万户。
In 2010, it was sold to Qatar Holding, the sovereign wealth fund of the Qatari royal family, for a reported $2.2 billion.
2010年,它以22亿美元的价格出售给卡塔尔王室的主权财富基金卡塔尔控股公司。
According to the company, Flywire has extended WeChat Pay as a payment option for Chinese students and families making education payments abroad.
据该公司称,飞汇已将微信支付扩展为中国学生和在国外支付教育费用的家庭的支付选项。
"Through the introduction of this new child care benefit, we aim to provide financial support that will encourage our employees to start or grow their families without compromising on their professional goals and achievements," said Liang, who is also a demographic economist.
“通过推出这项新的儿童保育福利,我们旨在提供财政支持,鼓励员工在不影响职业目标和成就的情况下组建或发展家庭,”梁说,他也是一名人口经济学家。
Liang believes that family welfare policies such as inclusive child care services, equal maternity leave for men and women, protection of the rights of single-parent families, and open access to assisted reproductive technologies, can effectively help working women reduce the time and cost of parenting and achieve a win-win situation for both the family and employers.
梁认为,普惠性育儿服务、男女平等产假、保护单亲家庭权利、开放辅助生殖技术等家庭福利政策,可以有效帮助职场女性减少育儿时间和成本,实现家庭和用人单位双赢。
The measure demonstrates the company's determination to increase family welfare for employees and help promote population growth for the society," Ningbo Haishu Xiecheng Enterprise Management Consulting said in a statement.
宁波海曙协成企业管理咨询公司在一份声明中表示:“这项措施表明了公司增加员工家庭福利和促进社会人口增长的决心。”。
The European manufacturer expanded the capability of its Tianjin line to A321 production in 2021 to meet its ramp-up goals and growing demand for the model, the biggest member of the A320 family.
这家欧洲制造商在2021年将其天津生产线的产能扩大到A321,以满足其增长目标和对A320系列最大成员机型不断增长的需求。
Headquartered in Wisconsin, Kohler is one of the biggest family businesses in the US.
科勒总部位于威斯康星州,是美国最大的家族企业之一。
In the same year, it built 750 intelligent screen display terminals in the Missan Oil Fields in Iraq, an energy project led by the China National Offshore Oil Corp, allowing Chinese workers in Iraq to connect with their families through video communication.
同年,该公司在伊拉克米桑油田建造了750个智能屏幕显示终端,这是中国海洋石油总公司领导的一个能源项目,允许在伊拉克的中国工人通过视频通信与家人联系。
Residents at the facility will have a diverse schedule with over 100 activities, including going out of the community, interacting with family and friends, and recreation and sports.
该设施的居民将有100多项活动,包括走出社区、与家人和朋友互动以及娱乐和体育活动。
"Family tent users are more fragmented this year when more people can travel overseas or on long-distance trips," said Wang Jigang, founder of TFS Tents.
TFS Tents创始人王继刚表示:“今年家庭帐篷用户更加分散,因为更多的人可以出国旅行或长途旅行。”。
Large and heavy tents that can house an entire family and their equipment are no longer the most sold, he added.
他补充道,可以容纳一家人的大型重型帐篷及其设备不再是最畅销的。
According to the company, Legoland Shanghai Resort will contain touches of traditional Chinese culture, traditional water town elements, and Shanghai features, as well as offer immersive play experiences that would help families bond.
据该公司介绍,乐高乐园上海度假区将融入中国传统文化、传统水乡元素和上海特色,并提供身临其境的游戏体验,帮助家庭建立联系。
The hotel offers four connecting rooms, which allow guests traveling with families or friends to have peace of mind, knowing everyone in their group is just a door away.
酒店提供四间连通客房,与家人或朋友一起旅行的客人可以放心,因为他们知道团队中的每个人都在一扇门之外。
Shanghai Disney Resort on Tuesday announced that United Family Healthcare has been appointed its official medical service provider.
上海迪士尼度假区周二宣布,和睦家医疗已被任命为其官方医疗服务提供商。
The opening of the new facility further indicates Airbus' long-term commitment to develop and invest in China, its largest market globally, after it signed agreements with Chinese partners in early April to expand the Airbus A320 Family final assembly capacity with a second assembly line in Tianjin.
新工厂的启用进一步表明,空客在4月初与中国合作伙伴签署协议,在天津建立第二条装配线,扩大空客A320系列总装能力后,长期致力于在中国这个其全球最大的市场进行开发和投资。
"The A321 is currently one of the most popular aircraft in the A320 family," said George Xu, CEO of Airbus China.
空客中国首席执行官George Xu表示:“A321是目前A320家族中最受欢迎的飞机之一。”。
European aircraft manufacturer Airbus signed an agreement with China Aviation Supplies Holding Co on Thursday and landed orders of 160 Airbus commercial aircraft, including 150 A320 family aircraft and 10 A350-900 wide-body aircraft, reflecting a strong demand for new airplanes by Chinese carriers after the country optimized its COVID-19 response measures and the continuous recovery of the air travel market.
周四,欧洲飞机制造商空中客车公司与中国航空用品控股公司签署了一项协议,获得了160架空中客车商用飞机的订单,其中包括150架A320系列飞机和10架A350-900宽体飞机,反映出在中国优化新冠肺炎应对措施和航空旅行市场持续复苏后,中国航空公司对新飞机的强劲需求。
Accompanying French President Emmanuel Macron's state visit to China, Airbus CEO Guillaume Faury also signed with the Tianjin Free Trade Zone Investment Co Ltd and Aviation Industry Corp of China Ltd, an agreement to expand its A320 family final assembly capacity with a second line at its site in Tianjin, which is expected to be put into operation by the end of 2025.
随着法国总统埃马纽埃尔·马克龙对中国进行国事访问,空中客车公司首席执行官纪尧姆·福里还与天津保税区投资有限公司和中国航空工业股份有限公司签署了一项协议,扩大其A320系列总装能力,在其位于天津的工厂建造第二条生产线,预计将于2025年底投入运营。
The agreement will contribute to Airbus' objective of producing 75 A320 family aircraft per month by 2026 throughout its global production network, Airbus said.
空中客车公司表示,该协议将有助于实现空中客车公司到2026年在其全球生产网络中每月生产75架A320系列飞机的目标。
"We firmly believe high-quality sleep is the foundation of a healthy and happy life, and we have been committed to providing global consumers with peace of mind and comfort and enhance (their) family happiness through a better sleeping experience.
“我们坚信高质量的睡眠是健康幸福生活的基础,我们一直致力于为全球消费者提供安心和舒适,并通过更好的睡眠体验增强(他们的)家庭幸福感。
Taking paddleboarding as an example, he said, it has shown explosive growth in China and families with children have gradually become the main consumers of paddleboards.
他说,以桨板为例,桨板在中国呈爆炸式增长,有孩子的家庭逐渐成为桨板的主要消费者。
Staying culturally relevant with local innovations is key to the company's strategies in reaching more kids and their families.
与当地创新保持文化相关性是该公司接触更多儿童及其家庭的战略的关键。
Taking place in the Museum of Art Pudong in Shanghai, Ding Bin, director of publicity center from the traffic police general brigade of Shanghai Municipal Public Security Bureau, said civilized manners and law-abiding behaviors can build a defensive line for road safety, and safer travel back home relates to the happiness of every individual and family.
上海市公安局交通警察总队宣传中心主任丁斌在上海浦东艺术博物馆举行的活动中说,文明的举止和守法的行为可以筑起道路安全的防线,更安全的回家之旅关系到每个人和家庭的幸福。
"GBA's commitment for B737-9 is a major endorsement of our 737 MAX family and its ability to serve new markets," said Stan Deal, President and CEO of Boeing Commercial Airplanes.
波音商用飞机公司总裁兼首席执行官Stan Deal表示:“GBA对B737-9的承诺是对我们737 MAX系列及其服务新市场能力的重大认可。”。
com, has plans to rejuvenate its shrinking hypermarkets into community shopping centers that offer services for families and upgrade its supply chains after closing many underperforming stores in some cities in the country in the past two years.
在过去两年关闭了中国一些城市许多表现不佳的商店后,com计划将其不断萎缩的大卖场重新打造成为家庭提供服务的社区购物中心,并升级其供应链。
The trains, set to be put into use in 2025, will be equipped with first-class seats, second-class seats and family zones, as well as air conditioning and WiFi service, to provide a comfortable and intelligent experience for passengers, the company added.
该公司补充说,这些列车将于2025年投入使用,将配备一等座、二等座和家庭区,以及空调和WiFi服务,为乘客提供舒适和智能的体验。
I'm thinking about buying a few for my family and friends as gifts even after Christmas.
我正在考虑买一些给我的家人和朋友作为礼物,即使是在圣诞节之后。
The aircraft is on lease from CMB Financial Leasing, making the airline a new Airbus A320neo family operator.
这架飞机是从招商银行融资租赁公司租赁的,使该航空公司成为新的空客A320neo家族运营商。
The A321neo serves as the largest member of Airbus' single-aisle A320 family aircraft.
A321neo是空客单通道A320系列飞机中最大的成员。
Xu added that the delivery of the new aircraft and the future A320 family fleet is expected to play a positive role in boosting the growth of Xiamen Air in the post-pandemic era.
徐补充说,新飞机和未来A320家族机队的交付预计将对推动厦门航空在后疫情时代的发展发挥积极作用。
The new fitness mirror has become an intelligent fitness product in China to realize AI recognition for two people, allowing users to exercise with their friends and family members.
新的健身镜已经成为中国的一款智能健身产品,实现了两人的AI识别,允许用户与朋友和家人一起锻炼。
The company's products have reached tens of thousands of families in 345 cities across the country, popping up in homes, offices, hotels and theme parks.
该公司的产品已覆盖全国345个城市的数万个家庭,出现在家庭、办公室、酒店和主题公园。
The developer has fulfilled its target for the year in terms of both production and market for the AG600M, a full-configuration firefighting model belonging to China's AG600 large amphibous aircraft family.
开发商已经完成了今年AG600M的生产和市场目标,这是一款属于中国AG600大型圆形飞机家族的全配置消防型号。
Sam's Club, Walmart Inc's high-end membership retail unit, which has heavily focused on food in the Chinese market, is now extending its range of consumer products wider to attract more mid-income family consumers.
沃尔玛(Walmart Inc)旗下的高端会员制零售部门山姆会员店(Sam's Club)一直专注于中国市场的食品,目前正在扩大其消费产品范围,以吸引更多中等收入家庭消费者。
com Charity Special Fund launched a 12-month Hand-in-Hand campaign in Xiamen to promote more sustainable lifestyles and raise awareness of the importance of recycling among children and their families.
com慈善专项基金在厦门发起了为期12个月的“手牵手”活动,旨在促进更可持续的生活方式,并提高儿童及其家庭对回收利用重要性的认识。
The fishermen, their families and community elders expressed gratitude to the Chinese side after they were successfully rescued.
渔民、他们的家人和社区长者在成功获救后向中方表示感谢。
"Thanks to my job, I now look forward to starting my own family," Muema told Xinhua on Friday.
“多亏了我的工作,我现在期待着组建自己的家庭,”穆埃马周五告诉新华社记者。
"With my earnings, I am now able to support my family to meet their daily needs," he said, adding that the Chinese-built project has transformed the socio-economic fabric of the East African nation.
他说:“凭借我的收入,我现在能够养活我的家人,满足他们的日常需求。”他补充说,中国建造的项目改变了这个东非国家的社会经济结构。
The fund will be especially used for life and treatment support of patients with hematopoietic stem cell transplantation from impoverished families.
该基金将特别用于贫困家庭造血干细胞移植患者的生活和治疗支持。
"It is expected to provide about 1.8 billion kilowatt-hours of clean electricity to Qatar every year, which can meet the power demand from 300,000 families in Qatar. "
“预计每年将向卡塔尔提供约18亿千瓦时的清洁电力,可满足卡塔尔30万户家庭的电力需求。”
It is estimated that nearly 3 million rural families have benefited from the platform.
据估计,有近300万农村家庭受益于该平台。
The A321, the biggest member of the A320 family, now serves as Airbus' narrow-body aircraft with the strongest demand globally.
A321是A320家族中最大的成员,现在是全球需求最旺盛的空客窄体飞机。
Airbus has four A320 family assembly facilities globally, and they are located in Toulouse, France; Hamburg, Germany; Tianjin; and Mobile, the United States.
空中客车公司在全球拥有四个A320系列装配设施,它们位于法国图卢兹;德国汉堡;天津;以及美国的莫比尔。
Since October, the delivery center of Airbus in Tianjin started to offer carriers the option of a 5 percent SAF fuel blend for all single-aisle A320 family aircraft and A350 wide-body aircraft delivery flights.
自10月以来,空客天津交付中心开始为所有单通道A320系列飞机和A350宽体飞机交付航班提供5%SAF混合燃料的选择。
Sales of the long-term contraceptives in the Mirena™ product family grew particularly significantly, rising 20.5 percent (Fx & portfolio adj. )
米雷纳长期避孕药的销售™ 产品系列增长尤为显著,增长20.5%(Fx和投资组合调整)
Emerging trends of a higher focus on work and smaller families have led to a decreased amount of time for home cooking, driving the demand for RTC products.
越来越注重工作和家庭规模较小的新趋势导致家庭烹饪的时间减少,推动了对RTC产品的需求。
V Muse has brought three emerald treasures to the CIIE, including an emerald tiara that was once an heirloom of the German royal family.
V Muse为CIIE带来了三件祖母绿珍宝,其中包括一顶曾是德国王室传家宝的祖母绿头饰。
"This tiara along with five more tiaras from various royal families of France, Spain, Denmark and Austria, are lighting up the exhibition hall with their brilliance," Fan said.
范说:“这顶皇冠,以及来自法国、西班牙、丹麦和奥地利的另外五顶皇冠,正以它们的辉煌照亮展厅。”。
"In addition to new store openings, the group plans to create meaningful experiences and enable shoppers and families to connect further with the brand.
“除了开设新店外,该集团还计划创造有意义的体验,使购物者和家庭能够进一步与品牌建立联系。
We see more families with young children interested in clean air and we see a wider recognition that clean air plays an important role in reaching a healthy old age".
我们看到越来越多有幼儿的家庭对清洁空气感兴趣,我们看到人们更广泛地认识到清洁空气在实现健康晚年方面发挥着重要作用”。
Xiamen Airlines signed an agreement on Thursday to buy 40 A320neo family aircraft from European plane manufacturer Airbus, The Paper reported.
据该报报道,厦门航空周四签署协议,将从欧洲飞机制造商空中客车公司购买40架A320neo系列飞机。
The A320neo family (neo for new engine option) is a more fuel efficient, quieter, and more environmentally friendly product of the A320 family of narrow-body airlines, according to Airbus.
据空中客车公司介绍,A320neo系列(neo代表新发动机选项)是窄体航空公司A320系列的一款更省油、更安静、更环保的产品。
Specifically, this year, the campaign will carry out nutritional supplement programs in key cities, such as Jining in Shandong province, Luoyang in Henan province and Shantou and Qingyuan in Guangdong province so as to help more expectant mothers and families and facilitate the goal of "Healthy China 2030".
具体而言,今年,该运动将在山东省济宁市、河南省洛阳市、广东省汕头市和清远市等重点城市开展营养补充计划,以帮助更多的孕妇和家庭,促进实现“健康中国2030”的目标。
Martell, the cognac brand owned by French wine and spirits group Pernod Ricard, continues its efforts in promoting responsible drinking, encouraging consumers to drink in moderation and avoid excessive drinking while enjoying jovial moments with family and friends during the Mid-Autumn Festival.
法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)旗下的干邑品牌马爹利(Martell)继续努力推广负责任的饮酒,鼓励消费者在中秋节期间与家人和朋友一起享受欢乐时光的同时,适量饮酒,避免过度饮酒。
The A321, the biggest member of the A320 family, now serves as Airbus' single-aisle aircraft with the strongest demand globally.
A321是A320家族中最大的成员,现在是空客全球需求最旺盛的单通道飞机。
Worldwide, Airbus has four A320 family assembly facilities in Toulouse, France; Hamburg; Alabama in the United States and Tianjin.
在全球范围内,空中客车公司在法国图卢兹拥有四个A320系列装配设施;汉堡;美国阿拉巴马州和天津。
"It was the first batch of large parts of the A321 that arrived in Tianjin since the establishment of the A320 family assembly facility in Tianjin more than a decade ago," said Zhao Zhiming, deputy general manager of the engineering logistics supply chain company in Tianjin of China COSCO Shipping Co Ltd. By the end of 2021, at its final assembly line in Tianjin for the A320 family aircraft, Airbus had delivered 555 A320 aircraft to Chinese and Asian customers.
中国远洋运输有限公司天津工程物流供应链公司副总经理赵志明表示:“这是十多年前A320家族飞机在天津建立装配厂以来,首批运抵天津的A321大型零部件,空中客车公司向中国和亚洲客户交付了555架A320飞机。
During the third edition, three more cars from the e-tron family were showcased.
在第三届展会上,e-tron家族又展出了三款汽车。