Eric hopes to go to college next year.
埃里克希望明年上大学。
Tom fells that we should go.
汤姆认为我们该走了。
We go clubbing most weekends.
我们大多数周末都去泡夜总会。
I go to the gym every morning to stay fit.
我每天早上都去健身房保持健康。
She goes to work by bike, which is an environmentally friendly choice.
她骑自行车上班,这是一个环保的选择。
He goes missing in the forest, and we can't find him.
他在森林里失踪了,我们找不到他。
The baby goes through a growth spurt, growing several inches in just a few weeks.
婴儿经历了一次生长突增,在几周内长了好几英寸。
We went on a road trip across the country last summer.
去年夏天我们进行了一次全国公路旅行。
She goes out with friends every weekend, exploring new restaurants and clubs.
她每个周末都会和朋友们出去,探索新的餐厅和俱乐部。
The dog goes crazy whenever it sees a squirrel outside the window.
狗一看到窗外的松鼠就变得异常兴奋。
The concert was so popular that all the tickets went sold out within hours.
音乐会非常受欢迎,所有的票在几个小时内就被售罄了。
They decided to go for a more peaceful solution instead of resorting to violence.
他们决定选择更和平的解决办法,而不是诉诸暴力。
The company's profits have been
going up steadily over the past year.
过去一年,公司的利润一直在稳步增长。
China's large State-owned energy companies are focusing on wind, solar and hydropower projects overseas at a time when energy forms the largest share of investments under the Belt and Road Initiative, with most of that money going into renewables, a senior official said.
一位高级官员表示,中国大型国有能源公司正专注于海外风能、太阳能和水电项目,而根据“一带一路”倡议倡议,能源在投资中占最大份额,其中大部分资金将用于可再生能源。
With its role as a hub for the intersection of East and West, as well as its geographical advantage of being part of the Southeast Asian market, Singapore provides ideal industrial and international support for Chinese pharmaceutical companies going abroad to Southeast Asia," said Zhang Jue, a pharmaceutical expert at VBData.
VBData制药专家张珏表示:“新加坡作为东西方交汇的枢纽,以及作为东南亚市场一部分的地理优势,为中国制药公司走出国门前往东南亚提供了理想的工业和国际支持。”。
The bank will also continue to support Chinese companies and investors who want to go global, Kelleher said.
Kelleher表示,该行还将继续支持希望走向全球的中国公司和投资者。
"Going forward, inter-island and island-mainland power transmission will have greater room for development, spurring massive investment and business opportunities, amid growing demand for electricity used in the exploration and development of offshore energy sources.
“展望未来,随着海上能源勘探和开发对电力的需求不断增长,岛际和岛内输电将有更大的发展空间,从而刺激大量投资和商机。
Not depending on whether fuel prices go up or down will bring much more stability and security in our cost of operations," Clysner said.
Clysner说:“不取决于燃料价格的上涨还是下跌,这将为我们的运营成本带来更多的稳定性和安全性。”。
Actually, in China, there have been some cases of advanced intelligent environmental protection solutions and services in building materials engineering successfully "going global", which means that effective transformation of the building materials industry into an environmentally friendly sector can be a path leading to growth.
事实上,在中国,已经有一些先进的建材工程智能环保解决方案和服务成功“走出去”的案例,这意味着建材行业向环保行业的有效转型可以成为一条增长之路。
"Studying macadamias is going to teach us a lot, to have a much wider application in agriculture.
“研究澳洲坚果将教会我们很多,在农业中有更广泛的应用。
Henceforth, Dong will livestream on both the new channel and East Buy, but income from the new channel will go to East Buy.
今后,董将在新频道和东购直播,但新频道的收入将归东购所有。
On Monday night, Dong said he will appear more on the proposed new channel in the future, and will go beyond livestreaming-based e-commerce into book promotions, author interviews, and culture and tourism promotions.
周一晚上,董表示,他未来将更多地出现在拟议中的新频道上,并将超越基于直播的电子商务,进入图书促销、作家访谈以及文化和旅游促销。
Many of these brands are implementing a "going global" initiative, expanding into international markets to generate substantial profits and tap diverse resources.
其中许多品牌正在实施“走出去”倡议,向国际市场扩张,以产生可观的利润并利用各种资源。
Shandong Diamond Heavy Industry Machinery Co Ltd, a Chinese excavator manufacturer located in Yucheng, Shandong province, is intensifying efforts to go global further with high-end products.
山东钻石重工机械有限公司是一家位于山东禹城的中国挖掘机制造商,正在加紧努力,以高端产品走向世界。
"We also hope to assist Chinese company's digitalization process when they go global, by ensuring their cybersecurity in a way that is compliant with overseas regulations," Chan said.
陈说:“我们还希望在中国公司走向全球时,通过确保其网络安全符合海外法规,来帮助他们的数字化进程。”。
"China has gone so far in terms of sustainability, energy and efficiency over the past 10 to 15 years and is determined to go further," Caspar Herzberg, CEO of the United Kingdom-headquartered company, told China Daily in an exclusive interview.
这家总部位于英国的公司的首席执行官卡斯帕·赫茨伯格在接受《中国日报》专访时表示:“在过去的10到15年里,中国在可持续性、能源和效率方面已经走得很远,并决心走得更远。”。
"In a lot of these locations, we've hit that productivity level where it's time to go back and invest and expand the assortment and continue to drive the overall results in those stores," said the CEO.
这位首席执行官表示:“在许多这样的地方,我们已经达到了生产力水平,是时候回去投资并扩大产品种类,继续推动这些商店的整体业绩了。”。
European aircraft manufacturer Airbus anticipates delivering its new model A330neo to a Chinese airline company in the first half of 2025 after going through certification.
欧洲飞机制造商空中客车公司预计,在通过认证后,将于2025年上半年向一家中国航空公司交付其新款A330neo。
Their core technology and innovation have won global recognition, achieving a technology-driven going global strategy, said Nancy Wang, country manager for China at LinkedIn, a California-based professional networking platform.
总部位于加州的专业网络平台领英中国区经理Nancy Wang表示,他们的核心技术和创新赢得了全球认可,实现了技术驱动的全球化战略。
Enterprises go full throttle to play bigger role in driving China's new industrialization, infrastructure upgradeChina is in pursuit of what is called Chinese modernization, a distinct, well-thought-out way to build a stronger country and advance national rejuvenation in the new era.
企业全力以赴,在推动中国新型工业化、基础设施升级中发挥更大作用中国正在追求所谓的中国现代化,这是一条独特而深思熟虑的新时代强国之路,也是推进民族复兴的必由之路。
The company will continue to strengthen its innovation and manufacturing capabilities in the country going forward, as China's policymakers have assured greater efforts to attract foreign capital, widen market access and ensure a level playing field for both domestic and foreign companies, she said.
她说,随着中国政策制定者保证加大力度吸引外资,扩大市场准入,确保国内外公司有一个公平的竞争环境,该公司将继续加强其在中国的创新和制造能力。
I think the growth is tremendous and we're definitely going to go toward that," she said.
我认为增长是巨大的,我们肯定会朝着这个方向发展,”她说。
As the Year of the Dragon approaches, beverage players like Coca-Cola are going the whole distance to gain the upper hand during the pivotal yearly shopping battleground.
随着龙年的临近,像可口可乐这样的饮料公司正竭尽全力在关键的年度购物战场上占据上风。
At the Tesla booth, visitors flocked to see a humanoid robot named Optimus, which is capable of going up stairs, squatting, holding heavy items, grasping tiny objects and operating mechanical devices.
在特斯拉的展台上,游客们蜂拥观看一款名为Optimus的人形机器人,它能够上楼梯、蹲下、拿重物、抓微小物体和操作机械设备。
"If we see sustainable growth or very high demand, we could even go fast with the third phase extension of SW Asia.
“如果我们看到可持续增长或需求非常高,我们甚至可以加快亚洲西南部的第三阶段扩建。
"Stefan Weber, chief technology officer of SW Germany, said, "We are stepping up efforts to support Chinese vehicle brands to go overseas.
SW德国首席技术官Stefan Weber表示:“我们正在加大力度支持中国汽车品牌走向海外。
Wang Jing, a research supervisor for high-end manufacturing at Shanghai Chaos Investment Group Co Ltd, said in an earlier interview that with an anticipated boom in NEV sales globally in the coming years, Chinese mainstream battery manufacturers will take steps in going global and strive to get closer to leading foreign automakers.
上海混沌投资集团有限公司高端制造业研究主管王静在早些时候的采访中表示,随着未来几年全球新能源汽车销量的预期繁荣,中国主流电池制造商将采取措施走向全球,努力接近领先的外国汽车制造商。
Experts also said it remains to be seen whether Xiaomi can really afford the capital and time needed for the cash-intensive smart car business, given that a string of Chinese companies that had entered the segment faced severe financial difficulties, with some even going bankrupt.
专家们还表示,小米是否真的能负担得起现金密集型智能汽车业务所需的资金和时间,还有待观察,因为一系列进入该领域的中国公司面临着严重的财务困难,有些公司甚至破产。
We never found closed doors in China, but always open conversations, on how we could go further together with China," he added.
他补充道:“我们在中国从来没有关起门来,但总是敞开对话,讨论如何与中国走得更远。”。
I think the growth is tremendous and we're definitely going towards that," she said.
我认为增长是巨大的,我们肯定会朝着这个方向发展,”她说。
Nike wants to be a part of that fabric and that movement going forward, creating a closer connection between Nike and Chinese consumers.
耐克希望成为这种面料和运动的一部分,在耐克和中国消费者之间建立更紧密的联系。
During the expo, the company plans to announce the latest progress of its investment and business layout in China and expects to ink collaborations with several local enterprises to jointly establish world-level production bases, develop new drugs and help Chinese enterprises go global.
在博览会期间,该公司计划宣布其在中国的投资和业务布局的最新进展,并希望与几家当地企业建立合作关系,共同建立世界级的生产基地,开发新药,帮助中国企业走向世界。
After eight years of research and development, as well as five years of design and construction, the 135,500-gross-tonnage vessel is going to make its maiden commercial operation on the first day of 2024, according to official sources.
据官方消息,经过八年的研发和五年的设计和建造,这艘总吨位为13.55万吨的船只将于2024年的第一天进行首次商业运营。
The platform, which regularly updates country-specific systems based on local laws and regulations, aims to support the recruitment and human resource management functions legally and efficiently when domestic businesses go global.
该平台根据当地法律法规定期更新特定国家的系统,旨在在国内企业走向全球时合法有效地支持招聘和人力资源管理职能。
Most Chinese enterprises going abroad now engage in integrated processes — from initial investment to construction and finally, local operation — that could result in challenges no longer confined to the investment and construction phases.
现在,大多数中国企业走出国门都参与了从初始投资到建设,最后到本地运营的综合过程,这可能会带来不再局限于投资和建设阶段的挑战。
"If you look at some of the significant global challenges we have, like climate change, food security, and zero hunger, they're really going to be solved by interdisciplinary research," Bayazit said.
Bayazit说:“如果你看看我们面临的一些重大全球挑战,比如气候变化、粮食安全和零饥饿,它们真的会通过跨学科研究来解决。”。
"Going forward, the company will push forward the tasks resolutely and strive to meet the full-year targets," he said.
他说:“今后,公司将坚决推进各项任务,努力实现全年目标。”。
You can expect more digital solutions to be launched according to the new innovative medicines that we are going to bring to the Chinese market very soon," said Gabriele Ricci, chief data and technology officer of Takeda.
武田首席数据和技术官Gabriele Ricci表示:“根据我们很快将推向中国市场的新型创新药物,你可以期待推出更多的数字化解决方案。”。
xa0They took practical actions to fulfill people's well-being and promoted the thematic education work to go deep and solid.
xa0以实际行动践行民生福祉,推动主题教育工作深入扎实。
"Whether it is for Huawei or Apple, they are going to have to rely on products to win eventually.
“无论是华为还是苹果,他们最终都必须依靠产品才能获胜。
"What is going to really improve the coffee experience for Starbucks is its recent update on localization of its whole supply chains, which has shortened the roasting days for coffee beans and will elevate the product quality for coffee houses," said Wang.
王说:“真正能改善星巴克咖啡体验的是其最近对整个供应链本地化的更新,这缩短了咖啡豆的烘焙时间,并将提高咖啡馆的产品质量。”。
State Grid has been contracted to build key national power grids in Brazil, Pakistan, Egypt, Ethiopia, Poland, Myanmar and Laos, promoting the "going global" mix of China's equipment, technologies, services, brands and standards, and contributing made-in-China solutions to global energy governance.
国家电网已签约在巴西、巴基斯坦、埃及、埃塞俄比亚、波兰、缅甸和老挝建设关键国家电网,推动中国设备、技术、服务、品牌和标准“走出去”,为全球能源治理贡献中国制造解决方案。
Funded, built and operated by the company, it is the only power grid project in the realm of energy cooperation under the China-Pakistan Economic Corridor, and since going into operation three years ago, it has significantly slashed power transmission costs, improved the life quality of local residents and supported the growth of green agriculture and the high-tech industry.
该项目由该公司出资、建设和运营,是中巴经济走廊能源合作领域唯一的电网项目,自投产三年以来,大幅降低了输电成本,改善了当地居民的生活质量,支持了绿色农业和高科技产业的发展。
We've already seen some of the things coming out and they're going to be blow away.
我们已经看到一些事情发生了,它们将被吹走。
This achievement marks Knight Dairy as the first dairy company to go public on the Beijing Stock Exchange, receiving substantial support from the autonomous region's financial regulatory authority and the Baotou government.
这一成就标志着奈特乳业成为首家在北交所上市的乳制品公司,得到了自治区金融监管部门和包头市政府的大力支持。
Going public will empower Knight Dairy to harness the potential of the capital market, allowing it to scale up its operations, optimize its structure, and facilitate the broader development of Inner Mongolia's dairy industry.
上市将使骑士乳业能够利用资本市场的潜力,扩大经营规模,优化结构,促进内蒙古乳业的更广泛发展。
Last month, Cainiao officially filed its application for an initial public offering on the Hong Kong Stock Exchange, a move that will make Cainiao the first Alibaba business unit to go public following a major restructuring.
上个月,菜鸟正式在香港证券交易所提交了首次公开募股申请,此举将使菜鸟成为阿里巴巴在重大重组后第一个上市的业务部门。
"Ahn said Moloco has served a wide range of Chinese clients in their going global process, including gaming companies, social media firms and e-commerce companies.
安说,Moloco在中国客户走向全球的过程中为他们提供了广泛的服务,包括游戏公司、社交媒体公司和电子商务公司。
For Moloco, we are precisely the kind of company that helps Chinese companies going overseas to realize better profits.
对于Moloco来说,我们正是那种帮助中国企业走向海外实现更好利润的公司。
"Citing an ambitious business development plan this year, Zhu said Moloco has seen that overseas markets for Chinese companies going global may be worth $50 billion in 2025.
朱援引今年一项雄心勃勃的业务发展计划表示,Moloco已经看到,到2025年,中国企业走向全球的海外市场价值可能达到500亿美元。
"I think the reason why we are able to have our advertisers go to the global market is actually we are helping them to target the right user segment, and select the right creatives in each market," Ahn said.
安说:“我认为,我们之所以能够让广告商进入全球市场,实际上是因为我们正在帮助他们瞄准合适的用户群体,并在每个市场选择合适的创意人员。”。
"A recent report by Israeli mobile marketing analytics company AppsFlyer said gaming is a highly representative industry for Chinese companies' overseas businesses, as mobile games steadily took up 64.9 percent of all the Chinese apps going overseas over the past four years.
“以色列移动营销分析公司AppsFlyer最近的一份报告称,游戏是中国公司海外业务的一个极具代表性的行业,在过去四年中,移动游戏稳步占据了中国所有海外应用的64.9%。
Industry experts said the move will make Cainiao the first Alibaba business unit to go public after Alibaba said that it would split into six business groups, each with the ability to raise external funding and seek its own IPO, representing the most significant reorganization in its 24-year history.
业内专家表示,此举将使菜鸟成为阿里巴巴第一个上市的业务部门。此前,阿里巴巴表示将拆分为六个业务集团,每个业务集团都有能力筹集外部资金并寻求自己的IPO,这是其24年历史上最重大的重组。
"However, running a theme park business takes time and priority should go to operational management.
“然而,经营主题公园业务需要时间,应该优先考虑运营管理。
What's your projection of the property market's soft landing path going forward?
你对未来房地产市场的软着陆路径有何预测?
"We have a very diverse product portfolio, we have access to very strong talent, and we are going to continue to invest in engineering centers and manufacturing capabilities going forward," he said.
他说:“我们有非常多样化的产品组合,我们可以接触到非常强大的人才,我们将继续投资于工程中心和制造能力。”。
"We're focused on creating smart experiences, (no matter whether) you are at home, in the car or on the go, and this is across all of our businesses," said Mauser, who has been with the company for 25 years.
毛瑟在该公司工作了25年,他说:“我们专注于创造智能体验,(无论)你是在家里、在车里还是在路上,这贯穿于我们所有的业务。”。
We are working to create a supportive ecosystem to ensure the storage, distribution and availability of green hydrogen can supply the commercial aircraft, and that's going to take time," Kitcher said.
Kitcher说:“我们正在努力创建一个支持性的生态系统,以确保绿色氢气的储存、分配和可用性能够供应商用飞机,这需要时间。”。
Tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Tuesday night that it plans to list its logistics arm Cainiao on the Hong Kong stock exchange, making it the first business unit to go public following a major restructuring.
科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二晚间表示,计划将其物流部门菜鸟在香港证券交易所上市,使其成为重大重组后第一家上市的业务部门。
The three new facilities are expected to go into operation by the end of 2025, which will greatly improve the company's production capacities in the Chinese market.
这三个新工厂预计将于2025年底投入运营,这将大大提高该公司在中国市场的生产能力。
AlipayHK (Hong Kong SAR, China), Touch 'n Go eWallet (Malaysia), and Kakao Pay (South Korea) piloted the program in late 2022.
AlipayHK(中国香港特别行政区)、Touch’n Go电子钱包(马来西亚)和Kakao Pay(韩国)于2022年末试行了该计划。
Moreover, in the first half, the number of Chinese companies going public in the United States rebounded significantly, PwC added.
此外,普华永道补充道,上半年,在美上市的中国公司数量大幅反弹。
The Hong Kong bourse's move to further lower the listing threshold for technology companies demonstrates its determination to attract technology companies to go public on the Hong Kong capital market, said Walter Zhang, assurance markets leader for PwC North China.
普华永道华北保险市场负责人Walter Zhang表示,香港交易所进一步降低科技公司上市门槛的举措表明了其吸引科技公司在香港资本市场上市的决心。
Alibaba had said that it would split into six business groups, each with the ability to raise external funding and go public.
阿里巴巴曾表示,它将拆分为六个业务小组,每个小组都有能力筹集外部资金并上市。
"China Eastern is scheduled to receive its third C919 in October, and a few more new flights are going to be launched before June next year, to enable more Chinese passengers to take flights on the Chinese-developed passenger aircraft," an executive in charge of the airline's aircraft operations was quoted as saying by local media Jiefang Daily on Thursday.
当地媒体《解放日报》周四援引东航负责飞机运营的一位高管的话说:“东航计划在10月接收第三架C919,明年6月前还将推出一些新航班,使更多的中国乘客能够乘坐中国研发的客机。”。
With strong local R&D capability, innovative drugs go through the R&D and approval process simultaneously in China and the global markets.
凭借强大的本土研发能力,创新药物在中国和全球市场同时通过研发和审批程序。
On the shift in emphasis of the group's investment strategy in China, Brodin said: "In the years to come, you will still see some of the big centers, more touch points in the city, and more money going to solar and wind power.
关于该集团在中国投资战略重点的转变,布罗丁表示:“在未来几年,你仍然会看到一些大中心,城市中更多的接触点,以及更多的资金流向太阳能和风能。
"We will see more money go to digital development and maybe even investing in local companies to encourage entrepreneurs to be part of our multichannel network.
“我们将看到更多的资金用于数字发展,甚至可能投资于当地公司,以鼓励企业家成为我们多渠道网络的一部分。
Fifteen Shanghai-based law firms have established 31 overseas branches that have helped many Chinese enterprises go global, the Shanghai Municipal Bureau of Justice announced at a recent media event.
上海市司法局在最近的一次媒体活动上宣布,15家上海律师事务所已设立31家海外分支机构,帮助许多中国企业走向世界。
"The expansion of the law firms is growing in tandem with the need of Chinese enterprises to go global, especially in regions involved in the Belt and Road Initiative.
“律师事务所的扩张与中国企业走出去的需求同步增长,尤其是在参与“一带一路”倡议倡议的地区。
Shanghai Jiushi was delivered to its operator earlier in August, and is being outfitted and licensed before going into service later this year.
上海久事于8月早些时候交付给运营商,并在今年晚些时候投入使用之前进行装备和许可。
And I believe that's the model going forward that we'll continue to take the next step forward on," said Basil.
巴兹尔说:“我相信这是我们下一步将继续前进的模式。”。
The company has vowed to further step up its green hydrogen production capacity going forward, in a bid to tap its substantial market potential and help facilitate China's carbon peak and neutrality goals.
该公司誓言今后将进一步提高其绿色氢气生产能力,以挖掘其巨大的市场潜力,帮助推动中国的碳达峰和碳中和目标。
Amazon Ads continuously offers high-quality content and creative services for Chinese companies going abroad, and helps Chinese brands reach overseas consumers via various video streaming and media platforms, such as Prime Video, Twitch and Freevee, said Yang Tong, director of account management for Amazon Ads Asia-Pacific.
亚马逊广告亚太区客户管理总监杨彤表示,亚马逊广告不断为中国海外公司提供高质量的内容和创意服务,并帮助中国品牌通过Prime video、Twitch和Freevee等各种视频流媒体平台接触海外消费者。
Brands going global will face cross-cultural marketing challenges.
走向全球的品牌将面临跨文化营销的挑战。
I don't have to go very far, as there is a self-delivery locker at school.
我不必走太远,因为学校里有一个自助储物柜。
In addition, Apollo Go, Baidu's autonomous ride-hailing service, provided around 714,000 rides in the second quarter, up 149 percent year-on-year.
此外,百度旗下的自动叫车服务Apollo Go在第二季度提供了约714000次乘车,同比增长149%。
As of June 30, the cumulative rides provided to the public by Apollo Go reached 3.3 million.
截至6月30日,阿波罗Go向公众提供的累计乘车量达到330万次。
Yu said nuclear power is expected to be applied in more sectors going forward.
余说,未来核能有望在更多领域得到应用。
As China is going through a green energy transition, nuclear power is expected to play a greater role within the renewable power mix, said Gu Jun, general manager of CNNC.
中核集团总经理顾军表示,随着中国正在进行绿色能源转型,核电有望在可再生能源结构中发挥更大作用。
Meanwhile, thermal power generators are operating at full capacity, while grid corporations are going all out to enable the safe and smooth transmission of electricity.
与此同时,火力发电机组正在满负荷运行,而电网公司正在全力以赴,确保电力的安全平稳传输。
Its exceptional performance is attributed to an unwavering commitment to provide "unreasonable hospitality" — going above and beyond customer expectations to provide a VIP service — and strong partnership with brands.
其卓越的表现归功于其坚定不移地致力于提供“不合理的款待”——超越客户的期望提供VIP服务——以及与品牌的牢固合作关系。
"We need to really make sure that we are going into places that make sense for us, for the customer and for the brand, because the brands themselves have their own strategy. "
“我们需要真正确保我们进入对我们、客户和品牌都有意义的地方,因为品牌本身有自己的战略。”
Going forward, the company has a blueprint drawn up well through 2025.
展望未来,该公司已经制定了到2025年的蓝图。
The announcement came after the property market kept going downward, the gross profit margin continued to shrink and the foreign exchange market fluctuated, leaving the company with great challenges.
该公告发布之前,房地产市场持续下跌,毛利率持续萎缩,外汇市场波动,给公司带来了巨大挑战。
HARARE — Going to bed and waking up in darkness had become the norm for Zimbabweans as the country endured rolling blackouts due to depressed power generation.
哈拉雷——由于发电量低迷,津巴布韦经历了轮流停电,在黑暗中睡觉和醒来已成为津巴布韦人的常态。
The loss came after the property market kept going downward, the gross profit margin continued to shrink and the foreign exchange market fluctuated, said the filing.
该文件称,亏损发生在房地产市场持续下跌、毛利率持续萎缩和外汇市场波动之后。
Better known for rail construction, CR24 is going the whole hog to support the nation's goals in upgrading its infrastructure, especially the national transportation network.
CR24以铁路建设而闻名,它正在全力支持国家升级基础设施的目标,尤其是国家交通网络。
Cook said that "our hearts go out to those impacted by the terrible flooding in Beijing and the surrounding Hebei province.
库克说:“我们的心与那些受到北京及周边河北省严重洪灾影响的人们同在。
According to the White Paper on Chinese Enterprises Going Global released by LinkedIn and Boston Consulting Group in November, the ratio of foreign investment made by Chinese enterprises in the world's total has continued to increase in recent years.
根据领英和波士顿咨询集团11月发布的《中国企业走出去白皮书》,近年来,中国企业对外投资占全球总投资的比例持续上升。
Overseas business capabilities of Chinese enterprises going international have steadily improved.
中国企业走出去的海外经营能力稳步提升。
LinkedIn China on Thursday unveiled a learning solution to better help Chinese companies and enterprises go global and promote entering a new stage of growth on the international stage.
领英中国周四公布了一个学习解决方案,以更好地帮助中国公司和企业走向世界,并在国际舞台上推动进入新的增长阶段。
"By providing solutions in talent, marketing and learning, LinkedIn will continue to empower Chinese enterprises with global thinking and localized operational capabilities in foreign markets, assisting not only in going outside of China but penetrating the overseas markets," Wang said.
王表示:“通过提供人才、营销和学习方面的解决方案,领英将继续为中国企业提供全球思维和海外市场本地化运营能力,不仅有助于走出中国,也有助于渗透海外市场。”。
LinkedIn China had on Thursday unveiled a new solution to help Chinese companies go global and enter a new stage of growth.
领英中国周四公布了一项新的解决方案,帮助中国企业走向全球,进入新的增长阶段。
According to the White Paper on Chinese Enterprises Going Global released by LinkedIn and the Boston Consulting Group in November last year, the proportion of foreign investment by Chinese enterprises around the world had increased from 12.1 percent in 2016 to 20.8 percent in 2020.
根据领英和波士顿咨询集团去年11月发布的《中国企业走出去白皮书》,中国企业在全球的外商投资比例已从2016年的12.1%上升到2020年的20.8%。
To go with the fast-growing market, Bosch has been stepping up its efforts to increase investment in China.
为了适应快速增长的市场,博世一直在加大在中国的投资力度。
People can apply for memberships on a WeChat program which is scheduled to go online on Tuesday, Ward said.
Ward说,人们可以在定于周二上线的微信程序上申请会员资格。
They can stay at home, put the light patch on their head and go to sleep, he said.
他说,他们可以呆在家里,把灯贴在头上然后睡觉。
FlectoThink, which also has offices in Atlanta, Georgia in the United States, said that the company is beefing up efforts in overseas markets like the US with rising overseas consumers going crazy for forefront tech.
FlectoThink在美国佐治亚州亚特兰大也设有办事处,该公司表示,随着越来越多的海外消费者疯狂地追求前沿技术,该公司正在加大在美国等海外市场的力度。
He said that the capability of the company to take on innovation challenges comes from its focused investments so that in the projects it chooses to go forward with, it is able to invest all needed efforts.
他说,该公司应对创新挑战的能力来自于其专注的投资,因此,在其选择的项目中,它能够投入所有必要的努力。
"We didn't see Chinese companies slow their pace in going global.
“我们没有看到中国企业放慢走向全球的步伐。
During the past few years, PubMatic has served a wide range of Chinese clients in their going global process.
在过去的几年里,PubMatic在中国客户走向世界的过程中为他们提供了广泛的服务。
Going forward, LONGi said it will step up efforts to promote the integrated development of PV and hydrogen production.
展望未来,隆基表示将加大力度促进光伏和氢气生产的一体化发展。