Where do you
come from?
你来自什么地方?
Take things as they
come.
既来之,则安之。
Dreams
come true.
美梦成真。
Easy
come easy go!
易来易去!
Come with me now .
现在就跟我来。
The bus will
come in five minutes.
公交车将在五分钟内到达。
She
comes from a small town in France.
她来自法国的一个小城镇。
He
comes to work early every day.
他每天都很早来上班。
The flowers
come out in spring.
花在春天开放。
I'll
come pick you up at the airport.
我会去机场接你。
It's not clear when he'll
come back.
他什么时候回来还不清楚。
The train is coming down the tracks.
火车正沿着铁轨驶来。
She
comes prepared with lots of questions.
她总是准备好很多问题。
The children love to
come and play in the park.
孩子们喜欢来公园玩。
The Christmas tree will be decorated with lights, which
come on at dusk.
圣诞树会在黄昏时用灯装饰起来。
以上例句展示了"
come"的不同用法,包括动词原形、进行时态、介词搭配等。
The newly recruited employees in China come from various sectors, such as aviation, hotels and retail, and comprise a mix of experienced as well as inexperienced staff.
中国新招聘的员工来自航空、酒店和零售等各个行业,既有经验丰富的员工,也有缺乏经验的员工。
The Xiong'an New Area, dubbed "a strategy crucial for a millennium to come", was established on April 1, 2017, by the central authorities to help advance the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei region.
被称为“千年战略”的雄安新区于2017年4月1日由中央设立,旨在促进京津冀地区的协调发展。
Germany-based chemicals maker BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethane (TPU) facility on Thursday, its second plant to come on stream at the 10-billion-euro ($10.9 billion) Verbund site being built in Zhanjiang, Guangdong province.
总部位于德国的化学品制造商巴斯夫周四宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是其在广东省湛江市耗资100亿欧元(109亿美元)的Verbund工厂投产的第二家工厂。
On Thursday, German chemical giant BASF announced the launch of a thermoplastic polyurethanes (TPU) facility, the second plant to come on stream at the 10 billion-euro Verbund site under construction in Zhanjiang, Guangdong province.
周四,德国化工巨头巴斯夫宣布启动热塑性聚氨酯(TPU)工厂,这是广东省湛江市正在建设的价值100亿欧元的Verbund工厂的第二个投产工厂。
The handsets come with a bunch of new AI features, such as providing two-way, real-time voice and text translations of phone calls within the native app, helping perfect conversational tones to ensure communication sounds as it was intended, as well as automatically summarizing incoming messages and suggesting relevant replies.
这些手机配备了一系列新的人工智能功能,例如在本地应用程序中提供电话的双向实时语音和文本翻译,帮助完善会话音调以确保通信声音符合预期,以及自动汇总传入信息并建议相关回复。
Investment in infrastructure, such as upgrading and expanding the grid, as well as developing energy storage systems, will play a key role in accelerating China's green and low-carbon energy transformation in the years to come, Kou said.
寇说,对基础设施的投资,如升级和扩建电网,以及开发储能系统,将在未来几年加快中国绿色低碳能源转型中发挥关键作用。
There are too many people now, and we will come back later tonight," said a Shenzhen resident surnamed Wang who lives near the store.
现在人太多了,我们今晚晚些时候回来。”住在商店附近的一位姓王的深圳居民说。
To better light the way of rural vitalization and the town's tourism industry, State Grid Ningbo Power Supply Co has come out with a slew of solutions, targeting the old town's power need for development projects.
为了更好地照亮乡村振兴和城镇旅游业之路,国网宁波供电公司针对老城区发展项目的电力需求,提出了一系列解决方案。
We're expecting more to come soon and better interact with our fans.
我们期待着更多的东西很快到来,更好地与我们的粉丝互动。
In response to the green energy transition worldwide, the company said it would step up natural gas output in the years to come while making good use of its abundant renewable energy resources in its oil and gas fields.
为了应对全球绿色能源转型,该公司表示,将在未来几年增加天然气产量,同时充分利用其油气田丰富的可再生能源资源。
More support will be granted to innovative pharmaceutical companies to strengthen their competitiveness and fulfill the city's goal of expanding its biomedical industry scale to trillion yuan in the years to come," said Li Jia, an official from the Shanghai Commission of Economy and Informatization.
上海市经济和信息化委员会官员李佳表示:“将加大对创新型制药公司的支持力度,以增强其竞争力,实现未来几年将生物医药产业规模扩大到万亿元的目标。”。
The company has vowed to further come up with an integrated industry of electric power, energy storage and computing power to further facilitate the government's carbon emission goals.
该公司誓言将进一步打造电力、储能和计算能力的综合产业,以进一步推动政府的碳排放目标。
Jensen Huang, CEO of Nvidia, said on Wednesday that: "Our plan now is to continue to work with the government to come up with a new set of products that comply with the new regulations that have certain limits," according to a report from Reuters.
据路透社报道,英伟达首席执行官黄仁勋周三表示:“我们现在的计划是继续与政府合作,推出一套符合新规定并有一定限制的新产品。”。
"The ability to develop a product range close to where it is produced and where raw materials come from gives the company a chance to make a "democratic design", where the company designs for the "lowest "cost, sustainability, quality, form and function, Waidzunas said.
Waidzunas说:“能够在生产地和原材料来源地附近开发一个产品系列,这让公司有机会进行“民主设计”,以“最低”的成本、可持续性、质量、形式和功能进行设计。”。
"Our CCUS solutions are already under commercial application in China and we are looking forward to more cooperation with Chinese partners in the years to come.
“我们的CCUS解决方案已经在中国进行商业应用,我们期待着在未来几年与中国合作伙伴进行更多合作。
"Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute, said, "Fossil fuels will still be playing a key role in both developing and developed countries in the years to come.
中国石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤说:“未来几年,化石燃料仍将在发展中国家和发达国家发挥关键作用。
She said White Rabbit creamy candy has been another role model in how prestigious brands come up with fun and attractive crossovers by teaming up with partners from varied sectors.
她说,大白兔奶油糖果是知名品牌通过与来自不同行业的合作伙伴合作,创造有趣和有吸引力的跨界产品的又一个榜样。
"China is the second-largest market for Dow and the country's ongoing high-quality development and green transition offer us substantial opportunities for further cooperation in the years to come," said Puay Koon Chia, president of Dow Asia-Pacific.
陶氏亚太区总裁Puay Koon Chia表示:“中国是陶氏的第二大市场,中国持续的高质量发展和绿色转型为我们在未来几年提供了进一步合作的巨大机会。”。
We actually come up with a strategy jointly.
实际上,我们共同制定了一项战略。
IFR, or International Financing Review, a provider of global capital markets intelligence, reported on Wednesday that CATL is considering listing in Hong Kong, which could come as early as next year.
全球资本市场情报提供商国际金融评论(IFR)周三报道称,CATL正在考虑在香港上市,最早可能在明年上市。
Given CATL's big valuation in the current market scenario, any IPO now or in the near future would be substantial in size, which could make regulatory approval slow to come; so, the reported IPO may not be in 2024, the source said.
考虑到CATL在当前市场情况下的巨大估值,现在或不久的将来的任何IPO规模都将很大,这可能会使监管部门的批准进展缓慢;因此,该消息人士称,报道的IPO可能不会在2024年。
For example, the leggings with yellow lines as vertical patterns come from the channels of the human body, based on the theory of traditional Chinese medicine, an understanding of which is crucial in working out and keeping fit.
例如,以黄线为垂直图案的紧身裤来自人体的通道,基于中医理论,了解这一点对健身至关重要。
The Oslo Stock Exchange-listed company continues to invest in new capacity and products in China, with a batch of new capacities and products set to come into operation in its plants in places such as Shanghai and Jiangxi province in the first half of 2024.
这家在奥斯陆证券交易所上市的公司继续在中国投资新产能和新产品,一批新产能和产品将于2024年上半年在上海和江西省等地的工厂投入运营。
A new tert-butyl acrylate (TBA) plant is also expected to come on stream by the end of 2023, the first implementation of this advanced production technology outside of Germany.
一个新的丙烯酸叔丁酯(TBA)工厂预计也将于2023年底投产,这是德国以外首次实施这一先进生产技术。
By referring to the mature training systems in developed economies like Switzerland, TAG would like to work closer with the Chinese employers to come up with more upskilling and reskilling services.
通过参考瑞士等发达经济体成熟的培训体系,TAG希望与中国雇主更紧密地合作,提供更多的技能提升和再培训服务。
Therefore, TAG would like to team up with industry leaders and the local governments to come up with new flexible staffing models in China which can help protect employees' rights and improve companies' efficiency, he added.
因此,TAG希望与行业领袖和地方政府合作,在中国提出新的灵活的人员配置模式,这有助于保护员工的权利,提高公司的效率,他补充道。
China has become the second-largest market for Dow and the country's ongoing green transition offers the US materials science giant substantial opportunities for further cooperation in the years to come, said a company executive.
一位公司高管表示,中国已成为陶氏化学的第二大市场,中国正在进行的绿色转型为这家美国材料科学巨头在未来几年提供了进一步合作的巨大机会。
The company will continue to strengthen its innovation and manufacturing capabilities in the country in the years to come, as China's economic policymakers have assured greater efforts to attract foreign capital, widen market access and ensure a level playing field for both domestic and foreign companies, she said.
她表示,未来几年,该公司将继续加强其在中国的创新和制造能力,因为中国的经济政策制定者已保证加大力度吸引外资,扩大市场准入,并确保国内外公司都有一个公平的竞争环境。
The demand of microscopes in China is expected to come from sectors such as semiconductors, clinical, pathological and scientific innovation, Zeiss said.
蔡司表示,中国对显微镜的需求预计将来自半导体、临床、病理和科学创新等领域。
In pursuing a corporate strategy of "Writing Our Future", the top China executive of MSD said the global pharmaceutical company will continue to be a trusted leading partner in China's healthcare ecosystem for decades to come.
默沙东中国区首席执行官表示,在追求“书写我们的未来”的企业战略时,这家全球制药公司将在未来几十年继续成为中国医疗保健生态系统中值得信赖的领先合作伙伴。
Experts said there is a growing demand for high-quality and tailor-made travel products, which require players to come up with more innovative and diversified services.
专家表示,对高质量和量身定制的旅游产品的需求越来越大,这要求玩家提供更具创新性和多样化的服务。
Clariant, a Swiss specialty chemical company, is bullish about its market growth in China and vows to further expand its footprint in the country in the years to come, said a top company executive.
一位公司高管表示,瑞士特种化工公司科莱恩看好其在中国的市场增长,并发誓在未来几年进一步扩大其在中国市场的足迹。
At least one-third of the company's growth capital expenditure goes to China and it is believed the trend will only accelerate this year and in the years to come, it said.
该公司表示,该公司至少三分之一的增长资本支出流向了中国,据信这一趋势只会在今年和未来几年加速。
Since late 2018, a group of Chinese biotech companies have joined a global team of organizations who have come up with homegrown PD-1/PD-L1 inhibitors.
自2018年底以来,一群中国生物技术公司加入了一个全球组织团队,他们开发了国产PD-1/PD-L1抑制剂。
"If we look at the impact index of the articles that come from China-US collaborations, it is twice as high as the world average, which is not surprising, because if you bring two very powerful countries who are very powerful science communities working together, the findings are very impactful," she added.
她补充道:“如果我们看看中美合作文章的影响指数,它是世界平均水平的两倍,这并不奇怪,因为如果你把两个非常强大的国家和非常强大的科学界联合起来,这些发现就会非常有影响力。”。
"As long as we call them, the staff members will come to help us solve the electricity problems," said the person in charge of Shuihu Printing.
“只要我们给他们打电话,工作人员就会来帮我们解决用电问题,”水湖印刷的负责人说。
The company has come up with a complete industrial chain integrating exploration and development, pipeline operations, refining and chemical industries, engineering services and other businesses in the BRI landscape by the end of 2022.
到2022年底,该公司已经在“一带一路”倡议中形成了一条完整的产业链,集勘探开发、管道运营、炼油化工、工程服务和其他业务于一体。
Chinese companies like CNPC will continue leveraging their expertise and experience in international operations in the years to come, contributing to building a community with a shared future for mankind.
在未来的岁月里,像中国石油这样的中国公司将继续利用他们在国际运营方面的专业知识和经验,为构建人类命运共同体做出贡献。
The company said it would continue to push ahead with international collaborations under the BRI framework and strengthen the management of its global operations in the years to come.
该公司表示,将在未来几年继续推进“一带一路”倡议框架下的国际合作,并加强对其全球业务的管理。
Many opportunities come from China's ongoing industrial upgrades and its clients' soaring demand for more advanced production and operational machinery, especially those from chemical, petrochemical, oil and gas production, industrial gas and equipment manufacturing industries, said Tim Jiang, general manager of LESER — The Safety Valve (Tianjin) Ltd.
LESER-The Safety Valve(天津)有限公司总经理Tim Jiang表示,许多机会来自中国正在进行的工业升级,以及客户对更先进的生产和操作机械的需求飙升,尤其是化工、石化、石油和天然气生产、工业天然气和设备制造业的需求。
"Big Chinese companies come to Brazil and contribute their resources to invest here, which is very important and consistent with the needs of Brazil and the state — the timing is just right," said Indame.
Indame说:“中国大公司来到巴西,贡献资源在这里投资,这非常重要,符合巴西和国家的需求——时机恰到好处。”。
Many opportunities come from China's ongoing consumption upgrade; consumers' growing inclination toward personalization; and their heightened focus on brand value, sustainability and innovative business practices, said Raymond Cloosterman, Rituals’ founder and CEO.
许多机遇来自中国正在进行的消费升级;消费者越来越倾向于个性化;以及他们对品牌价值、可持续性和创新商业实践的高度关注,Rituals创始人兼首席执行官Raymond Cloosterman表示。
"The resumes come from 142 countries, and China is well-represented.
“简历来自142个国家,中国有很好的代表性。
Responding to the green energy transition worldwide, the company said it would step up natural gas output in the years to come while making good use of its abundant renewable energy resources in its oil and gas fields.
为了应对全球绿色能源转型,该公司表示,将在未来几年增加天然气产量,同时充分利用其油气田丰富的可再生能源资源。
Most consumers come from top-tier cities and are well educated about the brand.
大多数消费者来自一线城市,对品牌有很好的了解。
"Since Chinese tech giant Huawei released its new Mate 60 smartphone series on Sept 3, nearly a hundred customers on average come to the GDF Huawei Authorized Store every day, all seeking information and making purchases of the latest products.
“自9月3日中国科技巨头华为发布新款Mate 60智能手机系列以来,平均每天有近百名客户来到GDF华为授权商店,所有人都在寻找信息并购买最新产品。
"Diversifying global PV supply chains will, therefore, come at a substantial cost, though not an unaffordable one in terms of capex (capital expenditure).
“因此,全球光伏供应链的多样化将付出巨大的成本,尽管就资本支出而言并非负担不起。
The company has been investing 700 million euros ($750 million) a year on average in China and the investment will only increase in the years to come.
该公司平均每年在中国投资7亿欧元(7.5亿美元),未来几年投资只会增加。
On the shift in emphasis of the group's investment strategy in China, Brodin said: "In the years to come, you will still see some of the big centers, more touch points in the city, and more money going to solar and wind power.
关于该集团在中国投资战略重点的转变,布罗丁表示:“在未来几年,你仍然会看到一些大中心,城市中更多的接触点,以及更多的资金流向太阳能和风能。
China Eastern also announced that it will begin operating two weekly flights between Shanghai and New York come Sept 1.
东航还宣布,将于9月1日开始运营上海和纽约之间的每周两班航班。
For example, more than half of the world's oil demand growth this year could come from China alone," said Al Qahtani.
例如,今年世界石油需求增长的一半以上可能仅来自中国,”Al-Qahtani说。
They come, relax, enjoy food, shopping and accompany their kids.
他们来了,放松,享受食物,购物和陪伴他们的孩子。
The country's investments in offshore oil and gas exploration are also expected to continue rising this year, with more than half of this year's domestic oil increment likely to come from offshore, according to a report released by CNOOC.
中海油发布的一份报告显示,预计今年中国对海上油气勘探的投资也将继续增长,今年国内石油增量的一半以上可能来自海上。
In the McDonald's China supply chain, 90 percent of food ingredients come from local products and produce, and its logistics center has increased to 14.
在麦当劳中国供应链中,90%的食材来自当地产品和农产品,其物流中心已增至14个。
Saintsogt, head of Ereennuur, said the profit made from breeding camels is about 13,337 yuan per year, while horses are 8,550 yuan, cows make 7,771 yuan, and sheep come in at 650 to 1,350 yuan.
Ereennuur的负责人Saintsogt说,养殖骆驼每年的利润约为13337元,而马的利润为8550元,奶牛的利润为7771元,绵羊的利润为650至1350元。
Its net income will come between 92 million and 112 million euros for 2023, said the company's management board.
该公司管理委员会表示,到2023年,其净收入将在9200万至1.12亿欧元之间。
The Swiss group said that many opportunities have come from a growing number of companies' adoption of nimble real estate strategies and businesses' surging demand for office space, especially those from technology and telecommunications, as well as energy and infrastructure sectors this year.
这家瑞士集团表示,许多机会来自越来越多的公司采用灵活的房地产战略,以及企业对办公空间的需求激增,尤其是今年科技和电信以及能源和基础设施行业的办公空间需求。
"Many businessmen from those countries come to Tianjin for business opportunities, which in turn, directly supports our hotel's business," Gill said.
Gill说:“许多来自这些国家的商人来天津寻找商机,这反过来又直接支持了我们酒店的业务。”。
But now, as medicine distribution becomes more efficient, families just come and pick up the medicines and children have their needs met much faster.
但现在,随着药品分发的效率越来越高,家庭只是来取药,孩子们的需求得到了更快的满足。
Zheng said the NDRC will actively coordinate with relevant departments to come up with solutions to address problems facing companies.
郑表示,国家发改委将积极与相关部门协调,找出解决企业面临的问题的办法。
The region has so far come up with 38 photovoltaic power stations and 26 EV charging and battery swapping stations, generating 1.39 million kilowatt-hours of photovoltaic power, equivalent to reducing carbon emissions by 792 tons, local authorities said.
当地政府表示,到目前为止,该地区已建成38个光伏发电站和26个电动汽车充电和电池交换站,发电量为139万千瓦时,相当于减少792吨碳排放。
The stock buyback plan come after Chinese financial regulators imposed a 7.12 billion yuan fine on Ant Group on Friday for violations of laws on corporate governance, consumer rights and business activities, a move which analysts saidxa0ends a years-long regulatory overhaul of the fintech company.
周五,中国金融监管机构因蚂蚁集团违反公司治理、消费者权益和商业活动方面的法律,对其处以71.2亿元的罚款,分析师表示,此举结束了对这家金融科技公司长达数年的监管改革。
Almost two years of special rectification work on the platform economy has come to an end, and the country will now encourage the standardized and healthy development of platform enterprises, Pan said.
潘说,近两年的平台经济专项整治工作已经结束,国家将鼓励平台企业规范健康发展。
Many opportunities come from Chinese consumers' soaring demand for healthy foods, favorable tariff rates and tax exemptions for various products from free trade agreements such as the Regional Comprehensive Economic Partnership and the upgraded protocol of the China and New Zealand Free Trade Agreement, said David Banfield, CEO of Comvita.
Comvita首席执行官David Banfield表示,许多机会来自中国消费者对健康食品的需求飙升,以及区域全面经济伙伴关系和升级版的中国和新西兰自由贸易协定等自由贸易协定对各种产品的优惠关税和免税。
"The new Dutch export control regulations will come into effect on September 1, 2023.
“荷兰新的出口管制条例将于2023年9月1日生效。
Many opportunities come from consumers' surging demand for unique offerings that can express themselves, not necessarily the familiar brands anymore, said Pauline D. Cha, managing director of Campari China.
Campari中国董事总经理Pauline D.Cha表示,许多机会来自消费者对能够表达自己的独特产品的需求激增,而不一定是熟悉的品牌。
The North Field East project will come up with an additional LNG production capacity of 32 million tons per year after it is put into operation, increasing Qatar's LNG annual export capacity to 110 million tons by 2025.
North Field East项目投产后,每年将新增3200万吨液化天然气产能,到2025年,卡塔尔的液化天然气年出口能力将增至1.1亿吨。
"On one hand, we train the chosen drivers to help them better understand the specific transportation services of the Asian Games and the Asian Paralympic Games and enhance their service awareness and ability to provide safe, convenient, green, warm service for those who will come to Zhejiang," Liu said.
刘说:“一方面,我们对选择的司机进行培训,帮助他们更好地了解亚运会和亚残奥会的具体交通服务,提高他们的服务意识和能力,为来浙人员提供安全、方便、绿色、温暖的服务。”。
Chris Johnson, senior vice-president and global head of enterprise at Nokia, said enterprise business is really an important harbinger of things to come, because "we've come to the end of the sort of 5G spending cycle, and so to grow the business, enterprise (market) is the answer".
诺基亚高级副总裁兼全球企业主管克里斯·约翰逊表示,企业业务确实是未来事情的重要预兆,因为“我们已经走到了5G支出周期的尽头,因此要发展业务,企业(市场)就是答案”。
Last year was an up-and-down year, but we have come back to normal and the business has picked up nicely," said Catherine Renier, CEO of Jaeger-LeCoultre.
Jaeger LeCoultre首席执行官Catherine Renier表示:“去年是跌宕起伏的一年,但我们已经恢复正常,业务也恢复得很好。
Mense's comments have come at a time when Chinese brands have become increasingly popular in the US.
门斯发表上述言论之际,中国品牌在美国越来越受欢迎。
Additionally, the devices come with an impressive battery life, enabling users to stay connected all day.
此外,这些设备具有令人印象深刻的电池寿命,使用户能够全天保持连接。
The new products come with the approval Hasbro, a US toy company which is the proprietor of the Transformers brand.
这些新产品获得了美国玩具公司Hasbro的批准,该公司是变形金刚品牌的所有者。
A total of 4,733 samples have been collected, from which 4,312 report have come out.
共采集样本4733份,报告4312份。
The growth opportunities come from many Chinese companies' moves to pursue sustainable growth, the government's foreign trade and consumption stimulus packages and the rapid pace of industrial upgrading, said Kim Fausing, president and CEO of Danfoss Group.
丹佛斯集团总裁兼首席执行官Kim Fausing表示,增长机会来自许多中国公司追求可持续增长的举措、政府的外贸和消费刺激计划以及产业升级的快速步伐。
The company vows to continue strengthening the key core technology research and development of clean energy engineering in the years to come and contribute to promoting China's energy structure transformation and the realization of the dual-carbon goals.
该公司誓言在未来几年继续加强清洁能源工程的关键核心技术研发,为推动中国能源结构转型和实现双碳目标做出贡献。
Many opportunities come from China's optimization of its COVID-19 response, foreign trade and investment packages and support for the private sector, said Wolfgang Marzin, the group's president and CEO.
该集团总裁兼首席执行官Wolfgang Marzin表示,许多机会来自中国对新冠肺炎应对、外贸和投资一揽子计划的优化以及对私营部门的支持。
The North Asia market will harbor more innovative technologies and products from L'Oreal, and the French cosmetics and beauty giant will keep combining its global research and development experiences with in-depth insight into North Asian consumers to further implement its localization strategy in the region and come up with more targeted products, said Xavier Blin, director of L'Oreal China R&I Development Labs, during a hair health seminar.
Xavier Blin表示,北亚市场将拥有更多来自欧莱雅的创新技术和产品,这家法国化妆品和美容巨头将继续将其全球研发经验与对北亚消费者的深入洞察相结合,以进一步实施其在该地区的本地化战略,并推出更有针对性的产品,欧莱雅中国研发实验室主任。
"Roughly 20 percent of our group sales come from China.
“我们集团大约20%的销售额来自中国。
"We initially had activities in China that were mainly focused on State-owned enterprises, particularly banks, and those organizations were very happy to come to Switzerland occasionally," he said.
他说:“我们最初在中国的活动主要集中在国有企业,尤其是银行,这些组织很乐意偶尔来瑞士。”。
We also anticipate that we might be seeing an even stronger growth in the second half of this year than what we have seen in the first quarter and the quarter to come," Muller said.
穆勒表示:“我们还预计,今年下半年的增长可能会比第一季度和下一季度更强劲。”。
Many opportunities come from China's moves in pursuing sustainable growth, the introduction of foreign trade and consumption stimulus packages and rapid industrial upgrading pace, said Mike Walsh, executive vice-president of Dekra and the group's head of the Asia-Pacific region.
Dekra执行副总裁、该集团亚太区负责人Mike Walsh表示,许多机会来自中国追求可持续增长的举措、外贸和消费刺激计划的出台以及快速的产业升级步伐。
"The growth momentum is good, with new orders continuing to come in," Wang said, noting that the company is running at full capacity.
王表示:“增长势头良好,新订单不断涌入。”他指出,该公司正在满负荷运转。
Specifically, unstandardized software development results in efficiency variation and unsatisfactory transition from one procedure to another, thus delaying delivery; the various tools that come with the digital transformation of healthcare are similar to each other and are underperformers in terms of stability, user experience, automation as well as application value; without a unified platform and uniform standards, software development is largely a self-contained, rigid and fragmented process, which is unsustainable in the long run.
具体而言,不标准的软件开发会导致效率变化和从一个程序到另一个程序的过渡不令人满意,从而延迟交付;医疗保健数字化转型带来的各种工具彼此相似,在稳定性、用户体验、自动化以及应用价值方面表现不佳;如果没有统一的平台和统一的标准,软件开发在很大程度上是一个独立、僵化和碎片化的过程,从长远来看是不可持续的。
"It is my great pleasure to come to the Canton Fair again for many interesting new products.
“我很高兴再次来到广交会,看到许多有趣的新产品。
Ma Yongsheng, president of Sinopec, said the company will step up the deep oil and gas exploration in the country in the years to come.
中石化总裁马永生表示,公司将在未来几年加强在中国的深层油气勘探。
”The pavilion has since become a popular attraction at RHS Garden Wisley, which attracts tens of thousands of visitors every year, but over the years parts of the pavilion started to rot and the roof began to come apart.
“自那以后,该展馆已成为RHS Garden Wisley的一个受欢迎的景点,每年吸引数以万计的游客,但多年来,展馆的一些部分开始腐烂,屋顶开始脱落。
So I think there is still a lot to come in the automotive market.
所以我认为在汽车市场上还有很多东西要做。
The moves come as Huawei adjusts its strategies in a business-as-usual approach amid prolonged US government restrictions, and focuses on creating new growth opportunities for the next few years.
此举正值华为在美国政府长期限制的情况下,以一切照旧的方式调整战略,并专注于在未来几年创造新的增长机会之际。
"At least one-third of the company's growth capital expenditure goes to China and we believe the trend will only accelerate this year and in the years to come," he added.
他补充道:“该公司至少三分之一的增长资本支出流向了中国,我们相信这一趋势只会在今年和未来几年加速。”。
Many foreign militaries, like some in Africa and Asia, have expressed strong interest in this radar system and proposed to come to our institute to see the real product and learn more about it," he said at the 10th World Radio Detection and Ranging Expo, which kicked off on Thursday in Beijing.
他在周四于北京开幕的第十届世界无线电探测与测距博览会上表示:“许多外国军队,如非洲和亚洲的一些军队,都对这种雷达系统表示了浓厚的兴趣,并提议来我们的研究所看看真正的产品,了解更多信息。”。
"We expect more cooperation with China in the years to come to facilitate its accelerated energy transition, continued economic development and improvement in living standards.
“我们期待在未来几年与中国进行更多合作,以促进中国加快能源转型、持续经济发展和提高生活水平。
As the first Italian luxury carmaker to produce full electric vehicles, Maserati said by 2025, all of its models will come in a full-electric version, and the entire Maserati range will run on electricity alone by 2030.
作为第一家生产全电动汽车的意大利豪华汽车制造商,玛莎拉蒂表示,到2025年,其所有车型都将采用全电动版本,到2030年,整个玛莎拉蒂系列将仅使用电力。
SUEZ is committed to further step up investment as well as expand its existing business in water, waste and energy management sectors in China this year and in the years to come.
苏伊士致力于进一步加大投资,并在今年和未来几年扩大其在中国水、废物和能源管理领域的现有业务。
"We are a global business by nature, and it's time to come together again after the pandemic.
“我们本质上是一家全球性企业,是时候在疫情之后再次团结起来了。
Veolia will continue to step up investment as well as expand its existing business in water, waste and energy management sectors in China this year and in the years to come, considering the strong determination of the Chinese government to combat pollution, she said.
她说,考虑到中国政府打击污染的坚定决心,威立雅今年和未来几年将继续加大投资,并扩大其在中国水、废物和能源管理领域的现有业务。
As China is attaching more importance to environmental protection with focus on the development of a low-carbon and circular economy, we expect more business opportunities in the years to come," Brachlianoff said.
Brachlianoff说:“随着中国越来越重视环境保护,重点发展低碳循环经济,我们预计未来几年会有更多的商机。”。
"While it's true that we have considerable pressure ahead, we have what it takes to come out the other end — opportunities to grow, a resilient business portfolio, a unique competitive edge, the enduring trust of our customers and partners and the courage to invest heavily in research and development.
“虽然我们确实面临着巨大的压力,但我们有能力走出另一端——成长的机会、有弹性的业务组合、独特的竞争优势、客户和合作伙伴的持久信任,以及在研发方面投入巨资的勇气。
"I'm very optimistic about Takeda's future overall and in China because the market will contribute more and more to our global business and growth in the years to come," he added.
他补充道:“我对武田在中国的整体未来非常乐观,因为未来几年,武田市场将为我们的全球业务和增长做出越来越多的贡献。”。
Now, the spring has come and we are excited about the future.
现在,春天来了,我们对未来感到兴奋。