Eric hopes to go to college next year.
埃里克希望明年上大学。
Tom fells that we should go.
汤姆认为我们该走了。
We go clubbing most weekends.
我们大多数周末都去泡夜总会。
I go to the gym every morning to stay fit.
我每天早上都去健身房保持健康。
She goes to work by bike, which is an environmentally friendly choice.
她骑自行车上班,这是一个环保的选择。
He goes missing in the forest, and we can't find him.
他在森林里失踪了,我们找不到他。
The baby goes through a growth spurt, growing several inches in just a few weeks.
婴儿经历了一次生长突增,在几周内长了好几英寸。
We
went on a road trip across the country last summer.
去年夏天我们进行了一次全国公路旅行。
She goes out with friends every weekend, exploring new restaurants and clubs.
她每个周末都会和朋友们出去,探索新的餐厅和俱乐部。
The dog goes crazy whenever it sees a squirrel outside the window.
狗一看到窗外的松鼠就变得异常兴奋。
The concert was so popular that all the tickets
went sold out within hours.
音乐会非常受欢迎,所有的票在几个小时内就被售罄了。
They decided to go for a more peaceful solution instead of resorting to violence.
他们决定选择更和平的解决办法,而不是诉诸暴力。
The company's profits have been going up steadily over the past year.
过去一年,公司的利润一直在稳步增长。
As much as 56 percent of China's $8.61 billion in construction and investment in the energy sector in other countries and regions participating in the BRI during the first half of last year went into renewable energy such as solar, wind and hydropower projects, it said.
报告称,去年上半年,中国在参与“一带一路”倡议的其他国家和地区的86.1亿美元能源建设和投资中,多达56%用于太阳能、风能和水电等可再生能源项目。
The bank will also continue to support Chinese companies and investors who want to go global, Kelleher said.
Kelleher表示,该行还将继续支持希望走向全球的中国公司和投资者。
Not depending on whether fuel prices go up or down will bring much more stability and security in our cost of operations," Clysner said.
Clysner说:“不取决于燃料价格的上涨还是下跌,这将为我们的运营成本带来更多的稳定性和安全性。”。
Henceforth, Dong will livestream on both the new channel and East Buy, but income from the new channel will go to East Buy.
今后,董将在新频道和东购直播,但新频道的收入将归东购所有。
On Monday night, Dong said he will appear more on the proposed new channel in the future, and will go beyond livestreaming-based e-commerce into book promotions, author interviews, and culture and tourism promotions.
周一晚上,董表示,他未来将更多地出现在拟议中的新频道上,并将超越基于直播的电子商务,进入图书促销、作家访谈以及文化和旅游促销。
Shandong Diamond Heavy Industry Machinery Co Ltd, a Chinese excavator manufacturer located in Yucheng, Shandong province, is intensifying efforts to go global further with high-end products.
山东钻石重工机械有限公司是一家位于山东禹城的中国挖掘机制造商,正在加紧努力,以高端产品走向世界。
"We also hope to assist Chinese company's digitalization process when they go global, by ensuring their cybersecurity in a way that is compliant with overseas regulations," Chan said.
陈说:“我们还希望在中国公司走向全球时,通过确保其网络安全符合海外法规,来帮助他们的数字化进程。”。
"China has gone so far in terms of sustainability, energy and efficiency over the past 10 to 15 years and is determined to go further," Caspar Herzberg, CEO of the United Kingdom-headquartered company, told China Daily in an exclusive interview.
这家总部位于英国的公司的首席执行官卡斯帕·赫茨伯格在接受《中国日报》专访时表示:“在过去的10到15年里,中国在可持续性、能源和效率方面已经走得很远,并决心走得更远。”。
"In a lot of these locations, we've hit that productivity level where it's time to go back and invest and expand the assortment and continue to drive the overall results in those stores," said the CEO.
这位首席执行官表示:“在许多这样的地方,我们已经达到了生产力水平,是时候回去投资并扩大产品种类,继续推动这些商店的整体业绩了。”。
J&T Express, another domestic courier firm, went public in Hong Kong in late October.
另一家国内快递公司J&T Express于10月下旬在香港上市。
Among them, the Thinking Luohan gained internet notoriety earlier this year after memes of a photo of it with the added text "speechless" went viral.
其中,思维罗汉在今年早些时候因其照片的表情包和添加的文字“无言以对”而在网上臭名昭著。
Taming Tiger Luohan and Happy Luohan from the series also went viral, becoming the other two designs from the collaboration.
《驯虎罗汉》和《快乐罗汉》也在网上疯传,成为合作的另外两个设计。
Enterprises go full throttle to play bigger role in driving China's new industrialization, infrastructure upgradeChina is in pursuit of what is called Chinese modernization, a distinct, well-thought-out way to build a stronger country and advance national rejuvenation in the new era.
企业全力以赴,在推动中国新型工业化、基础设施升级中发挥更大作用中国正在追求所谓的中国现代化,这是一条独特而深思熟虑的新时代强国之路,也是推进民族复兴的必由之路。
It went viral among consumers on the first day of release, with sales of 5.42 million cups generating more than 100 million yuan ($14 million) in revenue.
它在发布的第一天就在消费者中疯传,542万杯的销售额创造了超过1亿元人民币(1400万美元)的收入。
I think the growth is tremendous and we're definitely going to go toward that," she said.
我认为增长是巨大的,我们肯定会朝着这个方向发展,”她说。
"If we see sustainable growth or very high demand, we could even go fast with the third phase extension of SW Asia.
“如果我们看到可持续增长或需求非常高,我们甚至可以加快亚洲西南部的第三阶段扩建。
"Stefan Weber, chief technology officer of SW Germany, said, "We are stepping up efforts to support Chinese vehicle brands to go overseas.
SW德国首席技术官Stefan Weber表示:“我们正在加大力度支持中国汽车品牌走向海外。
We never found closed doors in China, but always open conversations, on how we could go further together with China," he added.
他补充道:“我们在中国从来没有关起门来,但总是敞开对话,讨论如何与中国走得更远。”。
During the expo, the company plans to announce the latest progress of its investment and business layout in China and expects to ink collaborations with several local enterprises to jointly establish world-level production bases, develop new drugs and help Chinese enterprises go global.
在博览会期间,该公司计划宣布其在中国的投资和业务布局的最新进展,并希望与几家当地企业建立合作关系,共同建立世界级的生产基地,开发新药,帮助中国企业走向世界。
The platform, which regularly updates country-specific systems based on local laws and regulations, aims to support the recruitment and human resource management functions legally and efficiently when domestic businesses go global.
该平台根据当地法律法规定期更新特定国家的系统,旨在在国内企业走向全球时合法有效地支持招聘和人力资源管理职能。
xa0They took practical actions to fulfill people's well-being and promoted the thematic education work to go deep and solid.
xa0以实际行动践行民生福祉,推动主题教育工作深入扎实。
They went into Party and public service centers, and residents' homes with no household missing out.
他们走进了党和公共服务中心,以及没有遗漏任何一户的居民之家。
This achievement marks Knight Dairy as the first dairy company to go public on the Beijing Stock Exchange, receiving substantial support from the autonomous region's financial regulatory authority and the Baotou government.
这一成就标志着奈特乳业成为首家在北交所上市的乳制品公司,得到了自治区金融监管部门和包头市政府的大力支持。
Last month, Cainiao officially filed its application for an initial public offering on the Hong Kong Stock Exchange, a move that will make Cainiao the first Alibaba business unit to go public following a major restructuring.
上个月,菜鸟正式在香港证券交易所提交了首次公开募股申请,此举将使菜鸟成为阿里巴巴在重大重组后第一个上市的业务部门。
The De Aar Wind Farm in South Africa, the largest such project in the country, which is financed and operated by China Energy, has facilitated South Africa's low-carbon transition while easing its energy shortage, providing 760 million kilowatt-hours of clean power a year since it went into operation in 2017, equivalent to the amount of power provided by 215,800 metric tons of standard coal, the company said.
由中国能源出资运营的南非最大的德奥尔风电场项目,在缓解能源短缺的同时,促进了南非的低碳转型,自2017年投入运营以来,每年提供7.6亿千瓦时的清洁电力,相当于21.58万公吨标准煤的发电量,该公司表示。
"I think the reason why we are able to have our advertisers go to the global market is actually we are helping them to target the right user segment, and select the right creatives in each market," Ahn said.
安说:“我认为,我们之所以能够让广告商进入全球市场,实际上是因为我们正在帮助他们瞄准合适的用户群体,并在每个市场选择合适的创意人员。”。
Industry experts said the move will make Cainiao the first Alibaba business unit to go public after Alibaba said that it would split into six business groups, each with the ability to raise external funding and seek its own IPO, representing the most significant reorganization in its 24-year history.
业内专家表示,此举将使菜鸟成为阿里巴巴第一个上市的业务部门。此前,阿里巴巴表示将拆分为六个业务集团,每个业务集团都有能力筹集外部资金并寻求自己的IPO,这是其24年历史上最重大的重组。
"However, running a theme park business takes time and priority should go to operational management.
“然而,经营主题公园业务需要时间,应该优先考虑运营管理。
"We're focused on creating smart experiences, (no matter whether) you are at home, in the car or on the go, and this is across all of our businesses," said Mauser, who has been with the company for 25 years.
毛瑟在该公司工作了25年,他说:“我们专注于创造智能体验,(无论)你是在家里、在车里还是在路上,这贯穿于我们所有的业务。”。
Tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Tuesday night that it plans to list its logistics arm Cainiao on the Hong Kong stock exchange, making it the first business unit to go public following a major restructuring.
科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二晚间表示,计划将其物流部门菜鸟在香港证券交易所上市,使其成为重大重组后第一家上市的业务部门。
The three new facilities are expected to go into operation by the end of 2025, which will greatly improve the company's production capacities in the Chinese market.
这三个新工厂预计将于2025年底投入运营,这将大大提高该公司在中国市场的生产能力。
Its first digital production line of Swire Coca-Cola in China went into operation in Hangzhou, Zhejiang province in 2021 in collaboration with German conglomerate Siemens AG.
其太古可口可乐在中国的第一条数字化生产线于2021年与德国西门子公司合作,在浙江省杭州市投入运营。
AlipayHK (Hong Kong SAR, China), Touch 'n Go eWallet (Malaysia), and Kakao Pay (South Korea) piloted the program in late 2022.
AlipayHK(中国香港特别行政区)、Touch’n Go电子钱包(马来西亚)和Kakao Pay(韩国)于2022年末试行了该计划。
The Hong Kong bourse's move to further lower the listing threshold for technology companies demonstrates its determination to attract technology companies to go public on the Hong Kong capital market, said Walter Zhang, assurance markets leader for PwC North China.
普华永道华北保险市场负责人Walter Zhang表示,香港交易所进一步降低科技公司上市门槛的举措表明了其吸引科技公司在香港资本市场上市的决心。
The product, which went on sale on Saturday, is priced at 35 yuan ($4.88) for a gift box of two pieces and 99 yuan for a box of six.
该产品于周六开始销售,两件礼盒售价35元(4.88美元),六件礼盒定价99元。
Alibaba had said that it would split into six business groups, each with the ability to raise external funding and go public.
阿里巴巴曾表示,它将拆分为六个业务小组,每个小组都有能力筹集外部资金并上市。
With strong local R&D capability, innovative drugs go through the R&D and approval process simultaneously in China and the global markets.
凭借强大的本土研发能力,创新药物在中国和全球市场同时通过研发和审批程序。
"We will see more money go to digital development and maybe even investing in local companies to encourage entrepreneurs to be part of our multichannel network.
“我们将看到更多的资金用于数字发展,甚至可能投资于当地公司,以鼓励企业家成为我们多渠道网络的一部分。
Fifteen Shanghai-based law firms have established 31 overseas branches that have helped many Chinese enterprises go global, the Shanghai Municipal Bureau of Justice announced at a recent media event.
上海市司法局在最近的一次媒体活动上宣布,15家上海律师事务所已设立31家海外分支机构,帮助许多中国企业走向世界。
"The expansion of the law firms is growing in tandem with the need of Chinese enterprises to go global, especially in regions involved in the Belt and Road Initiative.
“律师事务所的扩张与中国企业走出去的需求同步增长,尤其是在参与“一带一路”倡议倡议的地区。
I don't have to go very far, as there is a self-delivery locker at school.
我不必走太远,因为学校里有一个自助储物柜。
In addition, Apollo Go, Baidu's autonomous ride-hailing service, provided around 714,000 rides in the second quarter, up 149 percent year-on-year.
此外,百度旗下的自动叫车服务Apollo Go在第二季度提供了约714000次乘车,同比增长149%。
As of June 30, the cumulative rides provided to the public by Apollo Go reached 3.3 million.
截至6月30日,阿波罗Go向公众提供的累计乘车量达到330万次。
The large language models went through tests including 500 questions, being benchmarked against the level of human beings who have received higher education, and being evaluated by their actual value in industry and life, Xinhua's research center said.
新华社研究中心表示,这些大型语言模型通过了包括500道题在内的测试,以受过高等教育的人的水平为基准,并根据他们在工业和生活中的实际价值进行评估。
Cook said that "our hearts go out to those impacted by the terrible flooding in Beijing and the surrounding Hebei province.
库克说:“我们的心与那些受到北京及周边河北省严重洪灾影响的人们同在。
LinkedIn China on Thursday unveiled a learning solution to better help Chinese companies and enterprises go global and promote entering a new stage of growth on the international stage.
领英中国周四公布了一个学习解决方案,以更好地帮助中国公司和企业走向世界,并在国际舞台上推动进入新的增长阶段。
LinkedIn China had on Thursday unveiled a new solution to help Chinese companies go global and enter a new stage of growth.
领英中国周四公布了一项新的解决方案,帮助中国企业走向全球,进入新的增长阶段。
To go with the fast-growing market, Bosch has been stepping up its efforts to increase investment in China.
为了适应快速增长的市场,博世一直在加大在中国的投资力度。
The RCEP was signed in November 2020 and went into effect on Jan. 1, 2022, with the aim of gradually eliminating tariffs on over 90 percent of goods traded among its members.
RCEP于2020年11月签署,并于2022年1月1日生效,旨在逐步取消其成员国之间90%以上贸易商品的关税。
People can apply for memberships on a WeChat program which is scheduled to go online on Tuesday, Ward said.
Ward说,人们可以在定于周二上线的微信程序上申请会员资格。
They can stay at home, put the light patch on their head and go to sleep, he said.
他说,他们可以呆在家里,把灯贴在头上然后睡觉。
Since the base was completed and put into production, a total of nearly 600 vehicles went offline serving Beijing Metro Lines 11 and 12, and Shaoxing Metro Line 1 in Zhejiang province.
自该基地建成投产以来,共有近600辆车辆下线,服务于北京地铁11号线和12号线,以及浙江省绍兴地铁1号线。
He said that the capability of the company to take on innovation challenges comes from its focused investments so that in the projects it chooses to go forward with, it is able to invest all needed efforts.
他说,该公司应对创新挑战的能力来自于其专注的投资,因此,在其选择的项目中,它能够投入所有必要的努力。
Vast consumer power in smaller cities, towns propels growth for companiesEarlier this summer, a village football competition in Rongjiang county, Southwest China's Guizhou province, went viral on social media.
小城镇的巨大消费力推动了企业的增长今年夏天早些时候,中国西南部贵州省榕江县的一场乡村足球比赛在社交媒体上疯传。
Its route went from Beijing to Zhangjiakou and began to operate in the end of 2019.
其线路从北京到张家口,于2019年底开始运营。
The cost of green hydrogen in China will go down further thanks to technological advances and it is necessary to accumulate more experience for future large-scale development, he added.
他补充道,由于技术进步,中国的绿氢成本将进一步下降,有必要为未来的大规模开发积累更多的经验。
The new artificial intelligence company founded by Kai-Fu Lee, former president of Google China and now CEO of Sinovation Ventures, is to develop products that go far beyond the Chinese version of ChatGPT and was officially unveiled on Monday.
由谷歌中国前总裁、现任Sinovation Ventures首席执行官李开复创立的新人工智能公司将开发远远超出中国版ChatGPT的产品,并于周一正式亮相。
"I believe we are much more global than any other players in the market and we will seize opportunities to go abroad," said Alex Wu, co-founder, president and CFO of NaaS, a subsidiary of NewLink, during an interview with Chinese media.
NewLink子公司NaaS的联合创始人、总裁兼首席财务官Alex Wu在接受中国媒体采访时表示:“我相信,我们比市场上的任何其他参与者都更全球化,我们将抓住机会走出国门。”。
With its rumored IPO plans, Shein could become one of the most valuable Chinese companies to go public in the US, after ride-hailing giant Didi Chuxing.
随着传闻中的IPO计划,Shein可能成为继叫车巨头滴滴出行之后,最有价值的赴美上市中国公司之一。
In this way, Commvault doesn't go on the traditional way of relying on existing virus databases and analyzing by comparing the threat with the databases," said Jason Dong, director of sales engineering at Commvault China.
通过这种方式,Commvault不再走传统的依赖现有病毒数据库并通过将威胁与数据库进行比较来进行分析的方式,”Commvault中国销售工程总监Jason Dong说。
Zhang said in a letter to employees that the Cloud Intelligence Group will go full speed ahead on its spin-off plans and it is at a crucial stage in the process.
张在致员工的一封信中表示,云智能集团将全速推进其分拆计划,目前正处于这一过程的关键阶段。
US market research company International Data Corp forecast that by 2024, 51 percent of global IT budgets will go to digital innovation and digital transformation, while the number in China is estimated to be above 70 percent.
美国市场研究公司国际数据公司预测,到2024年,全球51%的IT预算将用于数字创新和数字化转型,而中国的这一数字预计将超过70%。
They can go to countries and regions participating in the Belt and Road Initiative and across the world because English has become ubiquitous for companies," Giovannelli said.
他们可以去参加“一带一路”倡议倡议的国家和地区以及世界各地,因为英语对公司来说已经无处不在,”Giovannelli说。
This year, the company launched its first-ever road-to-trail running shoe, Blissfeel Trail, as part of the brand's next generation of running shoes designed specifically to support women as they go further on runs.
今年,该公司推出了首款越野跑鞋Blissfeel trail,作为该品牌下一代跑鞋的一部分,该跑鞋专为支持女性进一步跑步而设计。
In a short period of time, the company went through material preparation and translation, and proposal application.
在很短的时间内,该公司完成了材料准备和翻译,以及提案申请。
When it comes to the fundamental question — will VR and AR go from niche to mainstream — consultancy Deloitte said in a report that it all depends on how compelling VR and AR content become.
当谈到虚拟现实和AR会从小众走向主流这一根本问题时,咨询公司德勤在一份报告中表示,这完全取决于虚拟现实和增强现实内容的吸引力。
Flue gas would go through the towers.
烟道气会通过这些塔。
Despite challenges such as geopolitical uncertainties, the United States remains the number one focus market for many Chinese companies that aim to go global, a senior executive at Israeli mobile marketing analytics company AppsFlyer said.
以色列移动营销分析公司AppsFlyer的一位高管表示,尽管面临地缘政治不确定性等挑战,但美国仍然是许多旨在走向全球的中国公司的头号重点市场。
According to the Beijing Stock Exchange, around 80 percent of the funds its companies raised in 2022 went to cutting-edge fields like the green and low-carbon sector, digital economy, high-end equipment manufacturing and new materials.
根据北京证券交易所的数据,其公司在2022年筹集的资金中,约80%用于绿色低碳领域、数字经济、高端装备制造和新材料等前沿领域。
According to Yang, the iQiyi international app went through the initial exploration phase in the oversea markets and is now profit-driven.
据杨介绍,爱奇艺国际应用程序在海外市场经历了最初的探索阶段,现在是利润驱动型的。
Located in the section between Science Avenue and Huaining Road, the underground tunnel went through many high-risk areas in the provincial capital, such as under office buildings, expressways and a railway station.
地下隧道位于科学大道和怀宁路之间,穿过省会的许多高风险地区,如办公楼、高速公路和火车站。
According to the Beijing Stock Exchange, around 80 percent of the fund its companies raised in 2022 went to cutting-edge fields like the green and low-carbon sector, digital economy, high-end equipment manufacturing and new materials.
根据北京证券交易所的数据,其公司在2022年筹集的资金中,约80%用于绿色低碳领域、数字经济、高端装备制造和新材料等前沿领域。
"We like to go to the second-tier cities in China and to keep exploring more opportunities in China," Dubois said.
杜波依斯说:“我们喜欢去中国的二线城市,并继续在中国探索更多的机会。”。
- Fixed-asset investment in China's railways went up 6.6 percent year-on-year in the first quarter of the year, data from the China State Railway Group Co Ltd shows.
-中国国家铁路集团有限公司的数据显示,今年第一季度,中国铁路固定资产投资同比增长6.6%。
Specifically, SOE revenues totaled 19.76 trillion yuan in the first quarter, up 6.4 percent from the same period last year, while the amount of their due tax payments went up 2.3 percent year-on-year.
具体来看,一季度国有企业收入19.76万亿元,同比增长6.4%,应纳税额同比增长2.3%。
In particular, retail sales of consumer goods went up 5.8 percent year-on-year in the first quarter, reversing a decline of 2.7 percent in the final quarter of last year.
特别是,一季度社会消费品零售额同比增长5.8%,扭转了去年最后一季度2.7%的下滑势头。
A video clip went viral on Chinese social media on Thursday that showed staff from the brand refusing to give free ice cream to a Chinese female visitor by saying that the promotional gift had run out, but a foreigner was offered ice cream a few moments later.
周四,一段视频在中国社交媒体上疯传,视频显示,该品牌的工作人员拒绝向一名中国女游客免费赠送冰淇淋,称促销礼物已经用完,但几分钟后,一名外国人得到了冰淇淋。
She said Huawei's goal is to help organizations go digital in four stages: digitalizing operations, building digital platforms, enabling platform-based intelligence and putting intelligence to use.
她说,华为的目标是帮助组织分四个阶段实现数字化:数字化运营、构建数字平台、实现基于平台的智能和使用智能。
US market research company International Data Corp forecast that by 2024, 51 percent of global IT budgets will go to digital innovation and digital transformation, while the ratio in China is expected to be above 70 percent.
美国市场研究公司国际数据公司预测,到2024年,全球51%的IT预算将用于数字创新和数字化转型,而中国的这一比例预计将超过70%。
Roan Kang, chief operating officer of Microsoft Greater China, said Teams can boost communication efficiency at Chinese companies that go global and multinationals that aim to better serve the Chinese market.
微软大中华区首席运营官Roan Kang表示,Teams可以提高走向全球的中国公司和旨在更好地服务于中国市场的跨国公司的沟通效率。
She said it is wonderful to see China pushing ahead with its high-level opening-up agenda, which has created a "dual carriageway" that enables both multinational corporations to expand in China and Chinese companies to go global.
她说,很高兴看到中国推进其高水平开放议程,这创造了一条“双车道”,使跨国公司能够在中国扩张,也使中国公司能够走向世界。
"An increasing number of Chinese enterprises have developed strong competitiveness in branding and are looking to go global with strong confidence and determination.
“越来越多的中国企业在品牌方面形成了强大的竞争力,并怀着坚定的信心和决心走向世界。
We hope to help them go international," she said.
我们希望帮助他们走向国际。”她说。
"I think that based on all that expectation around recovery, we would hope that a lot of the initiatives that we put forward in China over the last few years go in line with the kind of the overall growth that you would expect," Gonzalez said.
冈萨雷斯说:“我认为,基于对复苏的所有预期,我们希望过去几年我们在中国提出的许多倡议都能符合你所期望的总体增长。”。
Vehicles made by the company went to work serving China's public transport needs in 2005.
该公司生产的车辆于2005年投入使用,满足中国的公共交通需求。
Yue said the annual production capacity of its TV factory reached 3 million units, while its air conditioner factory went into operation last year and can produce nearly 1 million units each year.
岳说,其电视机工厂的年生产能力达到300万台,而其空调工厂去年投入运营,每年可生产近100万台。
From scratch to finish, the birth of an aircraft must go through numerous processes of production and needs the arduous and sophisticated labor of many people, and the A321neo is no exception.
从零开始到完成,一架飞机的诞生必须经历无数的生产过程,需要许多人的辛勤劳动,A321neo也不例外。
Xu said Alibaba will continue to evaluate the strategic importance of these units to the whole group units after they go public, and then decide whether to remain the right of control.
徐表示,上市后,阿里巴巴将继续评估这些部门对整个集团部门的战略重要性,然后决定是否保留控制权。
Shen Meng, director of boutique investment bank Chanson & Co, said the revamp will stimulate the vitality of the different business units and further unlock the valuation potential of the units by allowing them to raise capital and go public separately.
精品投资银行Chanson&Co董事沈萌表示,改造将激发不同业务部门的活力,并通过允许它们单独融资和上市,进一步释放这些部门的估值潜力。
Unit 3 of the Fangchenggang nuclear power plant in China's Guangxi Zhuang autonomous region, the first Hualong One nuclear unit serving western China, went into operation on Saturday, 168 hours after trial operation, said its operator China General Nuclear Power Corp. Hualong One is China's third-generation nuclear power technology with full intellectual property rights.
中国广西壮族自治区防城港核电站第三单元是服务于中国西部的第一台华龙一号核机组,其运营商中国通用核电有限公司表示,该机组在试运行168小时后于周六投入运行。
The company launched a second-phase production line of seasoning sauces at its Tianjin manufacturing site, which went into operation last year.
该公司在其天津生产基地启动了调味酱第二阶段生产线,该生产线已于去年投入运营。
The company had confirmed earlier that the A800 graphics processing unit, or GPU, which went into production in the third quarter of last year, is another alternative to its A100 GPU for customers in China.
该公司早些时候证实,去年第三季度投产的A800图形处理单元(GPU)是其A100 GPU的另一个替代品,面向中国客户。
Any data access will not only comply with the relevant data protection laws but also have to first go through these security gateways and additional checks, according to TikTok.
TikTok表示,任何数据访问不仅要遵守相关的数据保护法,还必须首先通过这些安全网关和额外的检查。
He noted that the company went ahead with the construction of the factory despite the pandemic because it was highly confident of the prospects of the Chinese market.
他指出,尽管疫情肆虐,该公司仍继续进行工厂建设,因为它对中国市场的前景充满信心。
As the focus of 5G networks shifts from "Go Big" to "Go Quality", and 5G applications move from "stand-alone cases" to a "diversified portfolio", 5G innovation requires more synergy and collaboration, Liu said.
刘说,随着5G网络的重点从“做大”转向“高质量”,5G应用从“独立案例”转向“多元化组合”,5G的创新需要更多的协同和协作。
The Find N2 Flip, a clamshell-style foldable handset, went on sale in Europe beginning Tuesday.
Find N2 Flip是一款翻盖式可折叠手机,于周二开始在欧洲发售。
In Hubei province, Ezhou Huahu Airport, which went into operation in July and is backed by Chinese logistics service provider SF Express, has launched cargo routes linking Ezhou with Shanghai and Shenzhen, Guangdong province.
在湖北省,由中国物流服务提供商顺丰速运支持的鄂州花湖机场于7月投入运营,开通了连接鄂州与广东省上海和深圳的货运航线。
Instead of using the more efficient and low-cost online sales model, BYD has decided to go for brick-and-mortar dealerships.
比亚迪决定选择实体经销商,而不是使用更高效、更低成本的在线销售模式。
"AI technology has reached a tipping point and all industries will inevitably go through transformation.
“人工智能技术已经到了一个临界点,所有行业都将不可避免地经历转型。
The company said the first batch of the new bikes will go into mass production in late March, and it is expected to reach an annual production capacity of 200,000 by 2025.
该公司表示,首批新自行车将于3月下旬投入批量生产,预计到2025年将达到20万辆的年产能。