I downloaded a new book onto my Kindle for my upcoming flight.
我为即将开始的飞行在Kindle上下载了一本新书。
The long battery life of the Kindle makes it perfect for travel.
Kindle的长电池寿命使它非常适合旅行时使用。
She prefers reading on her Kindle because it can store thousands of books.
她更喜欢在Kindle上阅读,因为它可以存储数千本书。
With the Kindle's adjustable backlight, he can read comfortably even in low light conditions.
通过Kindle的可调节背光,即使在光线较暗的环境下,他也能舒适地阅读。
The latest Kindle model also supports audiobooks, enhancing the reading experience.
最新的Kindle型号还支持有声读物,增强了阅读体验。
He synced his Kindle with the Kindle app on his phone to keep his reading progress updated across devices.
他将Kindle与手机上的Kindle应用程序同步,以便在不同设备上更新阅读进度。
The Kindle's e-ink display reduces eye strain during prolonged reading sessions.
Kindle的电子墨水显示屏减少了长时间阅读时的眼睛疲劳。
She gifted her friend a Kindle as a birthday present to encourage their love for reading.
她送给朋友一个Kindle作为生日礼物,以鼓励他们对阅读的热爱。
You can highlight and make notes on your Kindle, which are then synced to the cloud.
你可以在Kindle上做高亮和笔记,这些内容会同步到云端。
My Kindle's library contains a diverse collection of novels, biographies, and self-help books.
我的Kindle图书馆里收藏了多样化的书籍,包括小说、传记和自助书籍。
com Inc said on Thursday it has stopped supplying retailers in China with its Kindle e-readers starting today and will discontinue its Kindle e-bookstore in the Chinese market on June 30, 2023.
com公司周四表示,已从今天起停止向中国零售商供应Kindle电子阅读器,并将于2023年6月30日停止在中国市场的Kindle电子书商店。
"For customers not wanting to keep using their device, we are offering a refund as an option if they purchased an eligible Kindle after Jan 1, 2022.
“对于不想继续使用他们的设备的客户,如果他们在2022年1月1日之后购买了符合条件的Kindle,我们将提供退款作为一种选择。
"In addition, customers will be unable to download the Kindle app from Chinese app stores starting on June 30 next year.
“此外,从明年6月30日起,消费者将无法从中国应用商店下载Kindle应用。
com Inc said on Tuesday it is committed to serving Chinese consumers, who can continue to purchase Kindle e-readers from third-party online and offline retailers, after some media reported the company's Kindle business will withdraw from the Chinese market.
com周二表示,将致力于为中国消费者提供服务,他们可以继续从第三方在线和线下零售商处购买Kindle电子阅读器。此前,一些媒体报道称,该公司的Kindle业务将退出中国市场。
The customer service and warranties provided by Amazon will not change, Amazon said in a statement, adding customer interest in Kindle e-book readers has been high, and some models are currently sold out in China.
亚马逊在一份声明中表示,亚马逊提供的客户服务和保修不会改变,并补充说,客户对Kindle电子书阅读器的兴趣一直很高,一些型号目前在中国已经售罄。
Kindle's Tmall flagship store closed at the end of October 2021.
Kindle的天猫旗舰店于2021年10月底关闭。
Some high-end Kindle products are out of stock at JD's self-operated flagship store.
京东自营旗舰店的一些高端Kindle产品已经脱销。
Amazon China launched the Kindle in 2013.
亚马逊中国在2013年推出了Kindle。
Launched in 2017, Hey Box has helped drive product launches for prestige beauty brands, such as Yves Saint Laurent Beauty, Giorgio Armani Beauty and Clinique, as well as other international brands , such as Kindle, Dyson and Starbucks.
Hey Box自2017年推出以来,已助力多个高端美容品牌推动产品发布,包括Yves Saint Laurent Beauty、Giorgio Armani Beauty和Clinique,以及其它国际品牌,如Kindle、Dyson和Starbucks。
Amazon emphasized it will continue to invest in China across Amazon Global Store, Global Selling, which helps Chinese merchants sell products abroad, cloud service platform Amazon Web Services, Kindle devices and content.