I downloaded a new book onto my Kindle for my upcoming flight.
我为即将开始的飞行在Kindle上下载了一本新书。
The long battery life of the Kindle makes it perfect for travel.
Kindle的长电池寿命使它非常适合旅行时使用。
She prefers reading on her Kindle because it can store thousands of books.
她更喜欢在Kindle上阅读,因为它可以存储数千本书。
With the Kindle's adjustable backlight, he can read comfortably even in low light conditions.
通过Kindle的可调节背光,即使在光线较暗的环境下,他也能舒适地阅读。
The latest Kindle model also supports audiobooks, enhancing the reading experience.
最新的Kindle型号还支持有声读物,增强了阅读体验。
He synced his Kindle with the Kindle app on his phone to keep his reading progress updated across devices.
他将Kindle与手机上的Kindle应用程序同步,以便在不同设备上更新阅读进度。
The Kindle's e-ink display reduces eye strain during prolonged reading sessions.
Kindle的电子墨水显示屏减少了长时间阅读时的眼睛疲劳。
She gifted her friend a Kindle as a birthday present to encourage their love for reading.
她送给朋友一个Kindle作为生日礼物,以鼓励他们对阅读的热爱。
You can highlight and make notes on your Kindle, which are then synced to the cloud.
你可以在Kindle上做高亮和笔记,这些内容会同步到云端。
My Kindle's library contains a diverse collection of novels, biographies, and self-help books.
我的Kindle图书馆里收藏了多样化的书籍,包括小说、传记和自助书籍。
For the past 20 years, founded by GE HealthCare China and the Beijing Yichuang Rural Women's Philanthropic Development Center, the Kindling Program has significantly supported the development of female teachers in remote areas of the country.
在过去的20年里,由GE HealthCare China和北京易创农村妇女慈善发展中心创建的“关爱计划”为中国偏远地区的女教师发展提供了重要支持。
GE HealthCare remains dedicated to promoting the Kindling Program in all parts of the country to help the development of rural education and create a world where healthcare has no limits," said Chen Heqiang, general manager of China supply chain at GE HealthCare China.
GE HealthCare中国供应链总经理陈和强表示:“GE HealthCare将继续致力于在全国各地推广“关爱计划”,以帮助农村教育的发展,创造一个医疗保健无止境的世界。
The Kindling Program, founded by GE HealthCare China and the Beijing YiChuang Rural Women's Philanthropic Development Center, has supported the development of female teachers in remote areas of China for 20 years.
“关爱计划”由通用电气中国医疗和北京亿创农村妇女慈善发展中心共同发起,20年来一直支持中国偏远地区女教师的发展。
Since its launch in 2003, the Kindling Program has trained over 1,000 teachers from rural primary and secondary schools and kindergartens nationwide.
自2003年启动以来,“幼儿园计划”已培训了来自全国农村中小学和幼儿园的1000多名教师。
com Inc said on Thursday it has stopped supplying retailers in China with its Kindle e-readers starting today and will discontinue its Kindle e-bookstore in the Chinese market on June 30, 2023.
com公司周四表示,已从今天起停止向中国零售商供应Kindle电子阅读器,并将于2023年6月30日停止在中国市场的Kindle电子书商店。
"For customers not wanting to keep using their device, we are offering a refund as an option if they purchased an eligible Kindle after Jan 1, 2022.
“对于不想继续使用他们的设备的客户,如果他们在2022年1月1日之后购买了符合条件的Kindle,我们将提供退款作为一种选择。
"In addition, customers will be unable to download the Kindle app from Chinese app stores starting on June 30 next year.
“此外,从明年6月30日起,消费者将无法从中国应用商店下载Kindle应用。
com Inc said on Tuesday it is committed to serving Chinese consumers, who can continue to purchase Kindle e-readers from third-party online and offline retailers, after some media reported the company's Kindle business will withdraw from the Chinese market.
com周二表示,将致力于为中国消费者提供服务,他们可以继续从第三方在线和线下零售商处购买Kindle电子阅读器。此前,一些媒体报道称,该公司的Kindle业务将退出中国市场。
The customer service and warranties provided by Amazon will not change, Amazon said in a statement, adding customer interest in Kindle e-book readers has been high, and some models are currently sold out in China.
亚马逊在一份声明中表示,亚马逊提供的客户服务和保修不会改变,并补充说,客户对Kindle电子书阅读器的兴趣一直很高,一些型号目前在中国已经售罄。
Kindle's Tmall flagship store closed at the end of October 2021.
Kindle的天猫旗舰店于2021年10月底关闭。