Eric detached a link from a chain.
埃里克从链子上拆下一个链环。
Tom can email her a link to his website.
汤姆可以发邮件给她一个到自己网页的链接。
She provided me with the link to the article you were looking for.
她给了我你正在找的文章链接。
Click on the link to access the company's homepage.
点击链接访问公司的主页。
He shared a link on Facebook, asking everyone to support his charity event.
他在Facebook上分享了链接,请求大家支持他的慈善活动。
The hyperlink in the email led me to a secure website.
邮件中的超链接引导我到了一个安全的网站。
I accidentally sent the wrong link, but I'll fix it right away.
我误发了错误的链接,但我会马上纠正。
The link between diet and health is well-established in scientific research.
饮食与健康之间的联系在科学研究中得到了广泛确认。
She clicked on the link and downloaded the software update.
她点击了链接并下载了软件更新。
The broken link on the website redirected me to an error page.
网站上的死链将我重定向到了错误页面。
Can you send me the direct link to the video instead of the entire webpage?" (你能直接给我视频的链接而不是整个网页吗?
He included a link to the online course in the email, hoping they would sign up.
他在邮件中附上了在线课程的链接,希望他们能报名参加。
Dai Wei, deputy secretary-general of the Internet Society of China, on Thursday called on Chinese internet enterprises and every link in the industry chain to embrace and support the HarmonyOS ecosystem.
中国互联网学会副秘书长戴伟周四呼吁中国互联网企业和产业链中的每一个环节拥抱并支持HarmonyOS生态系统。
Baidu has no collaboration with any military institution, the company told China Daily exclusively amid some concerns that one of China's university lab links to the People’s Liberation Army’s Strategic Support Force has connections to the company's commercial large language model - Ernie.
百度在接受《中国日报》独家采访时表示,百度与任何军事机构都没有合作,因为有人担心,中国大学实验室与中国人民解放军战略支援部队的一个链接与该公司的商业大型语言模型Ernie有关联。
As a key link in the textile industry chain, printing and dyeing is an important process to enhance the added value of textiles.
印染作为纺织产业链中的关键环节,是提高纺织品附加值的重要环节。
Serving as a strong force expanding the nation's global cooperation footprint in fields such as infrastructure, State-owned enterprises have also been working hard at home to improve livelihoods, boost rural vitalization and link remote areas.
作为扩大国家在基础设施等领域全球合作足迹的强大力量,国有企业也一直在国内努力改善生计,促进农村振兴,并连接偏远地区。
For example, private-label brands can lower buying cost through economies of scale, reduce unnecessary processes and intermediate links, and bring more competitive prices to consumers," he explained.
例如,自有品牌可以通过规模经济降低购买成本,减少不必要的流程和中间环节,并为消费者带来更具竞争力的价格,”他解释道。
They should also further tap into local markets, learn about the culture and make more CSR (corporate social responsibility) efforts so as to facilitate links among building materials industries, which will ultimately achieve joint construction and sharing, and improve livelihoods in countries and regions participating in the BRI.
他们还应进一步开拓当地市场,了解当地文化,做出更多的企业社会责任努力,促进建材行业之间的联系,最终实现共建共享,改善参与“一带一路”倡议的国家和地区的生计。
The Chinese executive said the original road served not only as a crucial transportation link connecting the primary urban center with rural areas, but also as an international thoroughfare from Uzbekistan to Kazakhstan and countries in the Caspian Sea region, experiencing heavy vehicular traffic.
这位中国高管表示,这条原始道路不仅是连接主要城市中心和农村地区的重要交通纽带,也是从乌兹别克斯坦到哈萨克斯坦和里海地区国家的国际通道,车辆流量很大。
Wang added how digital technologies are speeding up applications in various links of manufacturing and playing an increasingly vital role in helping traditional enterprises reduce costs, improve operational efficiency, and realize transformation and upgrade.
王补充道,数字技术正在加快在制造业各个环节的应用,并在帮助传统企业降低成本、提高运营效率、实现转型升级方面发挥着越来越重要的作用。
The agreements would link on-campus enrollments with employment in the industry by way of a joint cultivation base for aviation talent and a dedicated internship program.
这些协议将通过一个航空人才联合培养基地和一个专门的实习计划,将校内招生与行业就业联系起来。
YCH Group, Singapore's largest logistics conglomerate by sales revenue, plans to provide more supply chain solutions in the Asia-Pacific to become a vital link for China's regional trade and supply chains, said its top executive.
YCH集团是新加坡销售收入最大的物流集团,其高管表示,该集团计划在亚太地区提供更多供应链解决方案,成为中国区域贸易和供应链的重要环节。
According to the government's latest plan for the overall layout of the country's digital development introduced in February, China will open up the main arteries of digital infrastructure, systematically optimize the layout of computing power infrastructure, promote efficient complementarity and collaborative link between eastern and western computing power, guide the rational echelon layout of data centers, and improve overall infrastructure application levels.
根据今年2月出台的政府最新数字发展总体布局规划,中国将打通数字基础设施的大动脉,系统优化算力基础设施布局,促进东西方算力的高效互补和协同联动,引导数据中心合理梯次布局,提升整体基础设施应用水平。
During this year's China International Import Expo held in Shanghai, Zeiss also signed intent agreements on innovation cooperation with Micro (Shanghai) Intelligent Technology Co Ltd and Xiamen Chip-nova Technology Co Ltd, which are companies with strong scientific research links to Fudan University and Xiamen University, respectively.
今年在上海举办的中国国际进口博览会期间,蔡司还分别与与复旦大学和厦门大学有着紧密科研联系的微(上海)智能科技有限公司和厦门奇普诺娃科技有限公司签署了创新合作意向协议。
China Vanke, one of the nation's top property developers, reported robust financial results for the third quarter, notwithstanding the slowdown in the real estate industry, the company said on Monday during its Q3 earnings presentations through video link.
中国顶级房地产开发商之一的中国万科周一在通过视频链接发布的第三季度盈利报告中表示,尽管房地产行业放缓,但该公司第三季度的财务业绩稳健。
As the company's regional headquarters project and a key link in its global pharmaceutical supply chain, the factory will build an industrial ecosystem system with core competitiveness to draw more upstream and downstream companies to leverage their collective expertise and resources, Lin said.
林表示,作为公司的区域总部项目和全球药品供应链的关键环节,该工厂将构建一个具有核心竞争力的产业生态系统,吸引更多上下游公司利用其集体专业知识和资源。
It has trade links with over 500 ports in more than 180 countries and regions.
它与180多个国家和地区的500多个港口有贸易联系。
At the CCUS facility, thick pipelines link the smokestacks with steeping towers.
在CCUS设施中,厚厚的管道将烟囱与尖塔连接起来。
Thanks to China's fast-expanding market, unwavering commitment to opening-up, and emphasis on innovation and high-quality development, the country has become increasingly important, both as a consumer market and as an indispensable link in the global industrial and supply chains of multinational companies, experts said.
专家表示,得益于中国快速扩张的市场、坚定不移的对外开放承诺以及对创新和高质量发展的重视,中国作为消费市场和跨国公司全球产业链和供应链中不可或缺的一环变得越来越重要。
"It shows that the CIIE is not only geared toward large international companies, but is also encouraging early-stage businesses to determine if there are potential partners to develop trading links and the stress is very much in the longer-term," he said.
他说:“这表明,CIIE不仅面向大型国际公司,而且鼓励早期企业确定是否有潜在的合作伙伴来发展贸易联系,而且压力很大。”。
With a designed speed of 250 kilometers per hour, the Jinhua-Jiande High-speed Railway links three cities — Jinhua, Lanxi and Jiande — with China's major railway network and aims to provide faster rail service for passengers traveling between Zhejiang and inland provinces.
金华至建德高速铁路设计时速250公里,连接金华、兰溪和建德三个城市与中国主要铁路网,旨在为浙江与内陆省份之间的乘客提供更快的铁路服务。
More efforts will be made to upgrade and strengthen industrial and supply chains and shore up weak links, and greater work will be done to support equipment upgrading and renovation.
加大产业链、供应链升级改造和薄弱环节支撑力度,加大装备升级改造支持力度。
Cosmo Lady has also established an industrial alliance of suppliers ranging from raw materials, fabrics, lace and other upstream and downstream links to strengthen production efficiency, the company said.
该公司表示,Cosmo Lady还建立了一个由原材料、面料、蕾丝等上下游环节的供应商组成的产业联盟,以提高生产效率。
The 2,100-km new railway line, connecting six provinces with the nation's rail network, will provide a much-needed transportation link for the Yangtze River Delta region, a fast-growing region identified as a major economic driver for China, it added.
报告补充称,这条全长2100公里的新铁路线将连接六个省份和全国铁路网,将为长三角地区提供急需的交通连接。长三角地区是一个快速增长的地区,被视为中国的主要经济驱动力。
Located in Nantong, an economic and transport hub with close links to Shanghai, the new center will equipped with the world's most advanced logistics and robotics technologies.
新中心位于南通,是一个与上海联系紧密的经济和交通枢纽,将配备世界上最先进的物流和机器人技术。
CSPL's investment will also help improve trade links between China and Egypt/Africa, said Zhao, adding that sustained expansion its global terminal network is one of CSPL's key growth strategies.
赵表示,中海壳牌的投资还将有助于改善中国与埃及/非洲之间的贸易联系,并补充说,持续扩大其全球终端网络是中海壳牌的关键增长战略之一。
"Launching the alliance will enable all ecological partners to share technology platforms and architectures, realize the mutual links of core technology values and jointly build an open and integrated new digital ecosystem," said Meng Tao, research director of Midea Building Technologies.
美的楼宇科技研究总监孟涛表示:“联盟的成立将使所有生态合作伙伴能够共享技术平台和架构,实现核心技术价值观的相互链接,共同构建一个开放、融合的新型数字生态系统。”。
The key link in the recycling chain is the Sichuan Jinshang Environmental Protection Technology Company, based in Chengdu, the capital of Sichuan Province.
回收链中的关键环节是位于四川省省会成都的四川金尚环保科技公司。
In a key meeting held in Beijing in early February, SASAC said that it would guide SOEs to develop strategic emerging industries and help build a modern industrial system with orderly links and high efficiency.
2月初,国资委在北京召开的一次重要会议上表示,将引导国有企业发展战略性新兴产业,帮助构建环节有序、效率高的现代产业体系。
"In the short term, Valentine's Day will see a boost in cosmetics consumption and links between companies and more consumers.
“在短期内,情人节将促进化妆品消费以及公司与更多消费者之间的联系。
Deng said companies should enhance their links with consumers by devising different events to reach more consumers, learn more about them and raise their brand reputation.
邓说,企业应该通过设计不同的活动来加强与消费者的联系,接触更多的消费者,了解他们,提高他们的品牌声誉。
"However, the food delivery business has higher requirements for logistics and distribution efficiency, which are currently weak links for Douyin and will have an impact on users' shopping experience.
“然而,送餐业务对物流和配送效率的要求更高,这是抖音目前的薄弱环节,将对用户的购物体验产生影响。
"The railroad is a major local project which aims to link major transportation hubs in the mountainous city and shortens transportation time for residents.
“这条铁路是当地的一个重大项目,旨在连接山区城市的主要交通枢纽,缩短居民的运输时间。
The railway serves as a crucial link for inland Jiangxi province, especially in terms of trade and tourism.
这条铁路是江西内陆省份的重要纽带,尤其是在贸易和旅游方面。
Falling sea freight rates will also benefit Chinese exporters in 2023Standing in a workshop in Hangzhou, Zhejiang province, Tian Chunlong, president of the commercial vehicle unit of BYD Auto Co Ltd, a Shenzhen, Guangdong province-based new-energy vehicle manufacturer, and his colleagues explained the details and "wow points" of electric buses to their Spanish clients in Alcorcon during an online product inspection link earlier this month.
海运费的下降也将使中国出口商在2021年受益。在浙江杭州的一个车间里,总部位于广东省深圳市的新能源汽车制造商比亚迪汽车有限公司商用车部门总裁田春龙,在本月早些时候的一次在线产品检查环节中,他的同事向他们在Alcorcon的西班牙客户解释了电动巴士的细节和“亮点”。
It is a rail line of great significance for the development of cities in the Huaihe Ecological Economic Belt, establishing better links between regions along the line and those in the Yangtze River Economic Belt, CR24 said.
CR24表示,这条铁路线对淮河生态经济带城市的发展具有重要意义,可以更好地连接沿线地区和长江经济带地区。
With an investment of 5.74 billion yuan ($823.12 million), the east ring highway project aims to not only facilitate urban trips in Fuzhou but also better link the city and Jiangxi's provincial capital Nanchang.
东环路项目投资57.4亿元人民币(8.2312亿美元),旨在不仅方便福州的城市出行,而且更好地连接福州和江西省会南昌。
Fulfil social responsibilities, promote cooperationApart from focusing on energy security and emissions reduction, Aramco also provides cultural link between Saudi Arabia and China in the shape of jobs, training, scholarships and social projects, which also helps forge closer friendship between the two countries.
履行社会责任,促进合作除了关注能源安全和减排,阿美石油公司还通过工作、培训、奖学金和社会项目等形式为沙特和中国提供文化纽带,这也有助于两国建立更紧密的友谊。
The ministry has promoted the building of five domestic cities as international consumption centers to further stimulate consumption potential, and encouraged premium Chinese brands to invest overseas," Sheng Qiuping, China's vice-minister of commerce, delivered a speech via the video link.
中国商务部副部长盛秋平通过视频链接发表讲话时表示:“商务部已推动将五个国内城市建设为国际消费中心,以进一步激发消费潜力,并鼓励中国高端品牌海外投资。”。
The 15 coaches, with a designed speed of 120 kilometers per hour, are expected to be used in 2023 over the Padma Bridge Rail Link Project that passes across the Padma Bridge in Bangladesh, Chen said.
陈说,这15节车厢的设计时速为120公里,预计将于2023年用于穿越孟加拉国帕德马大桥的帕德马桥铁路连接项目。
The 172-km link is one of the most significant projects under construction by China Railway Group Ltd, Xinhua News Agency reported.
据新华社报道,这条全长172公里的铁路是中国铁路集团公司在建的最重要的项目之一。
The line that connects the country's capital Dhaka and Jessore is said to be important as it is tipped to link Myanmar and India in the future, Chen said.
陈说,这条连接该国首都达卡和杰索尔的线路据说很重要,因为它有望在未来连接缅甸和印度。
The 15 coaches, with a designed speed of 120 kilometers per hour, are expected to be used in the Padma Bridge Rail Link Project in Bangladesh in 2023, the group said.
该组织表示,这15节车厢的设计时速为120公里,预计将于2023年用于孟加拉国的帕德马大桥铁路连接项目。
China has realized that industrial policies in many jurisdictions link environmental sustainability with energy production and distribution.
中国已经意识到,许多司法管辖区的产业政策将环境可持续性与能源生产和分配联系在一起。
In addition, China Pacific Insurance intends to link the rehabilitation hospital with its Pacific Care Home in Putuo district, which is an elderly care community, to explore a new cooperation model between rehabilitation medical institutions, retirement communities and insurance institutions.
此外,中国太平洋保险还打算将康复医院与其位于普陀区的太平洋养老院(一个养老社区)连接起来,探索康复医疗机构、养老社区和保险机构之间的新合作模式。
Li Qing, senior vice-president and general manager at Illumina China, said the CIIE has served as an important link that closely connects the Chinese market with global enterprises.
Illumina中国区高级副总裁兼总经理李青表示,进博会是将中国市场与全球企业紧密联系在一起的重要纽带。
"China is not only AstraZeneca's second-largest market in the world but an important link to its global innovation network and pharmaceutical supply chain as well.
“中国不仅是阿斯利康全球第二大市场,也是其全球创新网络和药品供应链的重要纽带。
Major progress was achieved in the construction of the first high-speed rail link between Shanghai's Pudong and Hongqiao airports, as the project contractor said the girder installation of the project's bid 1 has been concluded in advance recently.
上海浦东和虹桥机场之间的第一条高铁线路的建设取得了重大进展,项目承包商表示,该项目1号标的主梁安装工作已于近期提前完成。
Lengthened by 2.2 kilometers, bid 1 of the Shanghai Rail Transit Link Airport Express is one of only two rail bridge projects of the high-speed rail link between the two airports.
上海轨道交通连接机场快线1号标全长2.2公里,是连接两个机场的高铁仅有的两个轨道桥梁项目之一。
With a total length of 68.6 km and a designated speed of 160 kilometers per hour, the Shanghai Rail Transit Link Airport Express starts from the Hongqiao transportation hub, passes through Pudong International Airport and extends to Shanghai East Railway Station.
上海轨道交通连接机场快线全长68.6公里,指定时速160公里,起点为虹桥交通枢纽,途经浦东国际机场,延伸至上海东站。
The rail link will be connected to the national railway network as well, which will better facilitate the traffic of passengers and support the integrated development of the Yangtze River Delta region, Xue said.
薛说,这条铁路线还将与国家铁路网相连,这将更好地方便乘客出行,支持长三角地区的一体化发展。
Weng, addressing a meeting in Beijing in early September, said that central SOEs will play a greater role in keeping production and supply chains stable, strengthening weak links in the economy, and completing the goals set for the three-year action plan by the year's end.
翁9月初在北京的一次会议上表示,中央国有企业将在保持生产和供应链稳定、加强经济薄弱环节、年底前完成三年行动计划目标方面发挥更大作用。
Xiang Wenbo, chairman of Sany Heavy Industry Co Ltd, said: "Currently, our 46 digital factories are applying intelligent manufacturing in the upstream and downstream links along the industrial chain.
三一重工董事长项文波表示:“目前,我们的46家数字工厂正在产业链的上下游环节应用智能制造。
In addition to the name change and equity integration, China Rare Earth Group Co Ltd will better link the upstream and downstream sectors of the rare earth industry chain, and help promote the upgrading of traditional industries and the development of strategic emerging sectors, said Ding Rijia, a professor specializing in mining economies at the China University of Mining and Technology in Beijing.
丁日佳表示,除了更名和股权整合外,中国稀土集团有限公司还将更好地连接稀土产业链的上下游部门,有助于促进传统产业升级和战略性新兴产业发展,北京中国矿业大学矿业经济专业教授。
Additionally, in Nanping, a lower-tier city in Fujian province, the construction of a comprehensive school comprising a middle school and a primary school has recently kicked off, with an investment of some 640 million yuan ($91.7 million) by local SOE Nanping Wuyi New Area Investment and Development Group Co Ltd. "China needs to bring into full play the pivotal role of investment and continue to support investment in infrastructure projects to address weak links essential for people's livelihoods.
此外,在福建省的低线城市南平,一所由中学和小学组成的综合学校的建设最近已经启动,投资约6.4亿元人民币(9170万美元)当地国有企业南平武夷新区投资发展集团有限公司表示:“中国需要充分发挥投资的关键作用,继续支持基础设施项目投资,以解决民生所需的薄弱环节。
"CCB kept optimizing the credit structure, allocating more resources to key fields and weak links of the economy while reducing credit extensions to the real estate sector.
“建行不断优化信贷结构,将更多资源投向经济的关键领域和薄弱环节,同时减少对房地产行业的信贷投放。
The Bank of China ramped up credit support for key fields and weak links of the economy in the first half of this year, strengthening financial support for infrastructure construction, better serving the green transition and increasing financial supply to stabilize foreign trade, said senior executives of the bank.
中国银行高管表示,今年上半年,中国银行加大了对经济重点领域和薄弱环节的信贷支持力度,加强了对基础设施建设的金融支持,更好地服务于绿色转型,增加了金融供应以稳定外贸。
"We kept optimizing the bank's credit structure, allocating more resources to the key fields and weak links of the economy while reducing the issuance of credit to the real estate sector.
“我们不断优化银行信贷结构,将更多资源配置到经济的关键领域和薄弱环节,同时减少向房地产部门发放信贷。
Referring to the two oceangoing lines, SPG said the lines are set to help export fast-moving consumer goods, chemicals, mechanical and electrical products and other goods to North and South American markets, reinforce economic links between China and Eastern Pacific ports, and support domestic trade companies with businesses there.
谈到这两条远洋航线,SPG表示,这两条航线将帮助向北美和南美市场出口快速消费品、化学品、机电产品和其他商品,加强中国与东太平洋港口之间的经济联系,并支持在那里开展业务的国内贸易公司。
As traditional infrastructure is still underdeveloped and has weak links due to its unbalanced growth, industrial upgrade and transitions to cleaner, greener energy need large-scale "new infrastructure" investment, said Yu Xiangrong, China chief economist at Citigroup.
花旗集团(Citigroup)中国首席经济学家余向荣表示,由于传统基础设施仍不发达,且由于增长不平衡而存在薄弱环节,产业升级和向更清洁、更环保的能源转型需要大规模的“新基础设施”投资。
The company has strengthened its capability in industrial chain coordination and global cooperation regarding key links for vaccine design and supply, such as animal testing, clinical trials, product registration and production.
该公司加强了在动物试验、临床试验、产品注册和生产等疫苗设计和供应关键环节的产业链协调和全球合作能力。
The highway will link the towns of Andamayo and Ayo, and is expected to slash travel time for locals from six hours to 40 minutes, said Xiong Hongqing, project manager at CREC4 Municipal Engineering, which is building the highway.
正在修建这条公路的中铁四局市政工程项目经理熊洪清表示,这条公路将连接安达马尤和阿约两个城镇,预计将把当地人的出行时间从6小时缩短到40分钟。
As China's first transnational gas pipeline, it runs from the border of Turkmenistan and Uzbekistan, passes through Uzbekistan and Kazakhstan, and links up with China's West-to-East Gas Pipeline in Horgos, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region.
作为中国第一条跨国天然气管道,它从土库曼斯坦和乌兹别克斯坦边境出发,途经乌兹别克斯坦和哈萨克斯坦,在中国西北部新疆维吾尔自治区霍尔果斯与中国西气东输管道相连。
With a total investment of 10.9 billion yuan and a total length of 525 kilometers, the construction of two 1,000 kV power transmission projects in China began in March, which respectively link the eastern cities of Fuzhou and Xiamen and the central cities of Zhumadian and Wuhan.
总投资109亿元,全长525公里,中国两个1000千伏输电项目于3月开始建设,分别连接东部城市福州和厦门以及中部城市驻马店和武汉。
As a signature link in the BRI, the Jakarta-Bandung HSR project, with a maximum designed train speed of 350 kilometers per hour, is being jointly built by China and Indonesia, with construction managed by PT Kereta Cepat Indonesia-China, a consortium involving Indonesian state-owned companies and Chinese central State-owned enterprises.
雅加达-万隆高铁项目是“一带一路”倡议的标志性项目,最高设计列车速度为每小时350公里,由中国和印尼联合建设,由印尼国有企业和中国中央国有企业组成的联合体PT Kereta Cepat Indonesia China管理建设。
According to the State-owned enterprise, once completed, the Cuntan project will function as a crucial link smoothing trips between transportation hubs including the Chongqing North Railway Station and Jiangbei International Airport, which will ultimately make Chongqing a more significant hub in the region.
据这家国有企业介绍,寸滩项目一旦建成,将成为重庆北站和江北国际机场等交通枢纽之间顺畅出行的重要纽带,最终将使重庆成为该地区更重要的枢纽。
Upon the very completion, the Dali-Baoshan rail service is expected to open later this year, putting an end to Baoshan's status as a city devoid of rail links.
大理至宝山铁路建成后,预计将于今年晚些时候开通,结束宝山作为一个没有铁路连接的城市的地位。
The efficient cooperation of multiple links and systems bestows great advantages on the manufacturing sector in Shenzhen, Guangdong province.
多环节、多系统的高效合作为广东省深圳市的制造业带来了巨大优势。
With the application of intelligent technology for thermal control, the company's energy consumption rates have been lowered by 5 to 21 percent in some production links, such as heating furnaces and hot air furnaces.
随着智能热控技术的应用,该公司在加热炉、热风炉等一些生产环节的能耗率降低了5%至21%。
DHL Express said on Thursday that it has launched a new airfreight route that links the southern Chinese city of Shenzhen in Guangdong province with Leipzig, Germany, which will further enhance air cargo capacity from South China to Europe.
DHL快递周四表示,已开通一条新的空运路线,连接中国南部广东省深圳市和德国莱比锡市,这将进一步提高从华南到欧洲的航空货运能力。
In February, the Civil Aviation Administration of China issued special conditions for EHang 216-S type certification, which provides a basis for compliance and safety of EH216-S AAVs, including flight performance, structure, design and construction, propulsion systems, data links and ground control stations, and sets a foundation for airworthiness certification for all AAVs in China.
2月,中国民用航空局发布了EHang 216-S型认证的特殊条件,为EH216-S型无人机的合规性和安全性提供了基础,包括飞行性能、结构、设计和建造、推进系统、数据链路和地面控制站,并为中国所有无人机的适航认证奠定了基础。
All Kinder products produced in China or imported into the Chinese mainland (including products in transit and on sale via authorized channels) have no link to the Belgian factory involved in the salmonella infection, thus are not part of the recent recall, said Ferrero Rocher in a statement on Sina Weibo on Saturday night, China News Service reported.
据中新社报道,费列罗-罗氏公司周六晚在新浪微博上发表声明称,所有在中国生产或进口到中国大陆的金德产品(包括在途和通过授权渠道销售的产品)都与沙门氏菌感染的比利时工厂无关,因此不属于最近召回的一部分。
Small and medium-sized enterprises are the most dynamic and resilient participants in the technological innovation chain that links cutting-edge technologies to industrial applications, Tang said, adding that China's efforts to cultivate little giants are expected to encourage the transformation of scientific and technological progress into commercial products and services and better serve the development of the real economy.
唐说,在连接尖端技术和工业应用的技术创新链中,中小企业是最具活力和韧性的参与者,他补充说,中国培育小巨人的努力有望鼓励科技进步转化为商业产品和服务,更好地服务于实体经济的发展。
Qu Xianming, an independent manufacturing industry analyst, said innovative SMEs are a key link in the entire industrial chain, and their role is irreplaceable.
独立制造业分析师屈贤明表示,创新型中小企业是整个产业链中的关键一环,其作用不可替代。
"With fewer link blockages, users will be able to jump around app-to-app easily," Baker said.
Baker说:“通过减少链接阻塞,用户将能够轻松地在应用程序之间跳转。”。
Prior to that, online merchants could only use third-party links to sell their goods.
在此之前,在线商家只能使用第三方链接销售商品。
"If well dispatched and scheduled, the Laos-China link may eventually help decarbonize the energy mix in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
“如果安排得当,老挝与中国的连接可能最终有助于广东-香港-马考大湾区的能源结构脱碳。
The warehouses will also incorporate "carbon reduction" into every logistics link, Sun added.
孙补充道,这些仓库还将把“减碳”纳入每个物流环节。
Qu Xianming, an independent manufacturing industry analyst, said innovative SMEs are a key link in the entire industrial chain and their role is irreplaceable.
独立制造业分析师屈贤明表示,创新型中小企业是整个产业链中的关键一环,其作用不可替代。
This year, SOEs will play a greater role in keeping production and supply chains stable and shoring up weak links in the economy.
今年,国有企业将在保持生产和供应链稳定、支撑经济薄弱环节方面发挥更大作用。
The partnership will link Shopify's millions of merchants worldwide with JD's 550 million active customers in China who use the platform to find authentic, high-quality products, JD said in a statement.
京东在一份声明中表示,这一合作关系将把Shopify在全球的数百万商家与京东在中国的5.5亿活跃客户联系起来,这些客户使用该平台寻找正宗、高质量的产品。
For instance, each link of the digital avatar industrial chain is relatively fragmented and could not coordinate efficiently.
例如,数字化身产业链的每个环节都相对分散,无法有效协调。
The CHTF can play an active role in fueling their growth, said Cao, who also suggested launching more special exhibitions featuring "little giants" in the future to let them be known to more in the market and help them set up better links with the capital market to solve funding difficulties.
曹说,基金会可以在促进其发展方面发挥积极作用,他还建议未来推出更多以“小巨人”为特色的特别展览,让他们在市场上更多地被了解,并帮助他们与资本市场建立更好的联系,以解决资金困难。
Move seen as a further step to tear down walls among internet giantsWeChat, the popular messaging app of Tencent Holdings Ltd, is allowing users to directly access external links in one-on-one chats, the latest answer to Beijing's call to end monopoly and enhance connectivity among internet companies.
此举被视为打破互联网巨头壁垒的又一步。腾讯控股有限公司旗下广受欢迎的消息应用微信允许用户在一对一聊天中直接访问外部链接,这是对北京要求结束垄断并加强互联网公司连接的最新回应。
In a social media post on Monday, WeChat said it is also water-testing e-commerce links from external sites to be accessible in group chats, which will go into effect successively, the company said.
微信周一在社交媒体上发帖称,它还在测试外部网站的电子商务链接是否可以在群聊中访问,该公司表示,这将陆续生效。
In a major revamp announced in September, WeChat had enabled users to open external links in one-on-one chats, but users need to go through a redirecting page prior to their destination portals.
在9月宣布的一项重大改革中,微信允许用户在一对一聊天中打开外部链接,但用户需要在到达目的地门户之前通过重定向页面。
WeChat said it will actively cooperate with other internet platforms to jointly implement the guidelines by the Ministry of Industry and Information Technology on external links management, and will explore technical possibilities for using WeChat services on other platforms.
微信表示,它将积极与其他互联网平台合作,共同执行工业和信息化部关于外部链接管理的指导方针,并将探索在其他平台上使用微信服务的技术可能性。
Under the old practice, users of one internet company are not able to click directly through links operated by another internet service provider.
根据旧的做法,一家互联网公司的用户不能直接点击另一家互联网服务提供商运营的链接。
Instead, they would be asked to open the link in a browser, which was user-unfriendly.
相反,他们会被要求在浏览器中打开链接,这对用户不友好。
In September, MIIT spokesperson Zhao Zhiguo specified blocking links as a malpractice which affects user experience, dampens consumer rights and disturbs market order.
9月,工信部发言人赵志国指出,屏蔽链接是一种影响用户体验、损害消费者权益和扰乱市场秩序的不当行为。
The two sides will jointly conduct exchange and research on ASEAN clean energy, while strengthening development and innovation of new technologies to address the weak links in new energy and industrial development in the region, it said.
双方将共同开展东盟清洁能源的交流与研究,同时加强新技术的开发和创新,以解决该地区新能源和工业发展的薄弱环节。
Alongside deploying freighter capacity, the cargo airline has also added more than 10 new routes to meet demands and link diverse regions with the country's eastern region, a major cluster of e-commerce.
除了部署货机运力外,这家货运航空公司还增加了10多条新航线,以满足需求,并将不同地区与该国东部地区(一个主要的电子商务集群)连接起来。
During the opening ceremony of the fourth China International Import Expo, President Xi Jinping said via a video link that the country will optimize the catalog of retail imports via cross-border e-commerce and shore up the capacity of cross-border logistics.
"The CIIE has become a new window for global enterprises to share the huge Chinese market and a new link between China and the world.
“进博会已成为全球企业共享巨大中国市场的新窗口,成为连接中国与世界的新纽带。
"China is going through an incredible growth speed, and innovation, entrepreneurship and digital transformation is in the center of all their growth," Saeed Amidi, CEO of Plug and Play, said during the reception via video link.
“中国正在以惊人的速度增长,而创新、创业和数字化转型是其所有增长的中心,”Plug and Play首席执行官赛义德·阿米迪在视频连线的招待会上表示。
Contracted by CCECC and financed by the Export-Import Bank of China, the 157-kilometer railway links Lagos, Africa's largest city, with Ibadan, Nigeria's industrial capital.
这条由中国土木工程集团有限公司承建、中国进出口银行出资的157公里铁路,连接了非洲最大的城市拉各斯和尼日利亚的工业中心伊巴丹。
To deepen its connection with economies involved in the BRI, Zheng said the group's long-term goal is to link its railway-based postal network with economies of the land-based Silk Road Economic Belt and the oceangoing 21st Century Maritime Silk Road, to expand international business, and drive transformation and development with innovative service solutions.
郑 said,为了深化与“一带一路”沿线国家和地区的联系,该集团的长期目标是将基于铁路的邮政网络与陆上丝绸之路经济带和海上丝绸之路21世纪海上丝绸之路的经济体连接起来,以扩大国际业务,并通过创新的服务解决方案推动转型和发展。
Upon completion, the line will be a key link connecting Bari, on the eastern shore, with Napoli on the west.
这条铁路线完工后,将成为连接东岸城市巴里和西岸城市那不勒斯的重要纽带。
According to a guideline released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, China's Cabinet, on July 15, Pudong should pioneer China's socialist modernization and serve as a strategic link between the domestic and international markets.
根据7月15日中共中央、国务院发布的指导意见,浦东应在中国的社会主义现代化建设中发挥先锋作用,并成为国内国际双循环的战略链接。
Pudong's Party secretary Weng Zuliang said the further development of the local financial services industry is essential to consolidate the area's role as a strategic link.
浦东新区党工委书记翁祖亮表示,进一步发展本地金融服务行业对于巩固该地区作为战略纽带的角色至关重要。
The eastern bypass, which was already in use, was constructed by CRBC and forms a ring road that connects the southeastern and northeastern outer fringes of Nairobi and also links the northern bypass and southern bypass.
东部绕城公路由中铁建工集团承建,现已投入使用,形成一条环线道路,连接内罗毕东南部和东北部外围区域,同时与北部绕城公路和南部绕城公路相接。这条绕城公路对于改善内罗毕市的交通状况、缓解城市拥堵起到了重要作用,同时也促进了周边地区的经济发展和互联互通。它作为内罗毕大都市区交通网络的重要组成部分,加强了不同区域之间的联系,提升了整个城市的交通效率。
Also operational is the northern bypass that commences at Ruaka in the northwestern part of Nairobi and links to the eastern bypass in Ruiru.
已经启用的还有从内罗毕西北部鲁阿卡起始的北部环城路,该环城路连接了鲁伊鲁的东部环城路。