operator 

3685
高中CET4CET6
单词释义
n.操作人员,接线员,技工,电话员,(某企业的)经营者,专业公司,投机取巧者,算子
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根oper (= work) 工作 + ate …………
其他怎么记补充/纠错
词根记忆operate(操作) + or(某人、某物) → 工作的人 → 操作员 → operator n.操作员 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:operator复数:operators
词组和短语补充/纠错
enterprise operator 企业经营者
Morse operator 莫尔斯操作员
receiving operator 接收操作员
sophisticated operators 老练的操作员
computer operator 计算机操作员
incumbent operator 在职经营者
camera operator 摄像机操作员
tour operator 旅游经营者
单词例句
Eric is a computer operator.
埃里克是个电脑操作员。
They are amachine operators.
他们是仪器操作工。
Tom has shown himself to be a canny operator in wage negotiations.
汤姆在薪酬谈判过程中表现得精明老练。
The company's autonomous trucks will undergo testing on this cross-provincial highway at speeds of up to 90 kilometers per hour, with a safety operator positioned in the driver's seat.
该公司的自动驾驶卡车将在这条时速高达90公里的跨省高速公路上接受测试,安全操作员将坐在驾驶座上。
As the main force in China's clean energy development, CGN has been vigorously developing nuclear, wind and solar energies in recent years, with the installed capacity of clean energy in operation and under construction exceeding 100 million kilowatts last year, said the country's largest nuclear operator during a press conference held in Beijing on Wednesday.
中国最大的核能运营商中广核周三在北京举行的新闻发布会上表示,作为中国清洁能源发展的主力军,中广核近年来一直在大力发展核能、风能和太阳能,去年在运营和在建的清洁能源装机容量超过1亿千瓦。
China's largest crude oil producer, Bohai oilfield, hit a record in annual crude oil and natural gas production in 2023, with cumulative oil and gas equivalent production exceeding 36.8 million metric tons, said its operator China National Offshore Oil Corp on Friday.
中国最大的原油生产商渤海油田的运营商中国海洋石油总公司周五表示,该油田2023年的原油和天然气年产量创下历史新高,累计油气当量产量超过3680万公吨。
The vessel — BYD Explorer No.1 — was built by the Yantai, Shandong province-based company for international ship operator Zodiac Maritime.
这艘名为“比亚迪探索者1号”的船只是由总部位于山东烟台的公司为国际船舶运营商十二生肖海事建造的。
It will play a crucial role in demonstrating and promoting high-altitude wind turbine research, as well as further development and application, said its operator China Energy Investment Group.
其运营商中国能源投资集团表示,它将在示范和促进高空风机研究以及进一步开发和应用方面发挥关键作用。
Starbucks opened 785 outlets in China during the period and is the second-largest branded coffee operator in the country by outlets.
在此期间,星巴克在中国开设了785家分店,是中国第二大品牌咖啡运营商。
On the other hand, natural gas production and supply have also been running at full swing at Changqing oilfield to ensure residents have warm homes during the winter, with daily natural gas output reaching 152 million cubic meters, said its operator China National Petroleum Corp.
另一方面,长清油田的运营商中国石油天然气集团公司表示,长庆油田的天然气生产和供应也在全力进行,以确保居民在冬季有温暖的家,天然气日产量达到1.52亿立方米。
Qinshan nuclear power station in Zhejiang province, the first nuclear power plant designed and built in China, has generated more than 53.5 billion kilowatt-hours of clean power as of Tuesday, a record high, said its operator China National Nuclear Corp.
浙江省秦山核电站是中国设计和建造的第一座核电站,其运营商中国核工业集团公司表示,截至周二,该核电站已产生超过535亿千瓦时的清洁电力,创历史新高。
The move came after Indonesia banned TikTok Shop, the online shopping business of the short-video app operator, in October, citing concerns over data of local small merchants.
此前,印尼于10月以对当地小商户数据的担忧为由,禁止了这家短视频应用运营商的在线购物业务TikTok Shop。
Sinopec's shale gas well 6-2HF at China's largest shale gas field, the Fuling shale gas field, has produced approximately 400 million cubic meters of natural gas so far, said its operator China Petroleum & Chemical Corp, China's largest oil refiner.
中国最大的炼油商中国石油化工集团公司表示,中石化在中国最大的页岩气田涪陵页岩气田的6-2HF页岩气井迄今已生产约4亿立方米天然气。
China's largest onshore wind power base starts full-capacity production in North China's Inner Mongolia autonomous region on Sunday, said its operator China General Nuclear Power Corporation.
中国最大的陆上风电基地运营商中国通用核电公司表示,该基地将于周日在华北内蒙古自治区开始满负荷生产。
The Shidaowan high-temperature gas-cooled reactor (HTGR) nuclear power plant started commercial operations on Wednesday in Rongcheng, Shandong province, the National Energy Administration and China Huaneng Group, its lead operator, said.
国家能源局和其主要运营商中国华能集团表示,石岛湾高温气冷堆核电站于周三在山东荣成开始商业运营。
The main construction of Asia's first cylindrical floating production, storage and offloading facility, designed and built by China, was finished on Wednesday in Qingdao, Shandong province, said its operator China National Offshore Oil Corp. With a maximum oil storage capacity of 60,000 metric tons and a designed durability of 30 years, the offshore oil and gas processing plant Haiyang Shiyou 122 is capable of processing 5,600 tons of crude per day, said the company.
其运营商中国海洋石油总公司表示,由中国设计建造的亚洲首个圆柱形浮式生产、储存和卸载设施于周三在山东省青岛市完成主体建设。该设施的最大储油量为6万公吨,设计寿命为30年,该公司表示,海洋石油和天然气加工厂海洋石油122每天可处理5600吨原油。
Recognizing the pivotal role of the grid in energy conversion, optimization, and supply-demand coordination, the grid operator aims to lead as a promoter, pioneer, and guide in the green and low-carbon energy transition, the State Grid said.
国家电网表示,认识到电网在能源转换、优化和供需协调方面的关键作用,电网运营商旨在引领绿色低碳能源转型。
The project, with a planned installed capacity of 900 megawatts, is part of No 1 Warm-U-Clear, the first commercial nuclear energy heating project in China, its operator State Power Investment Corp said.
该项目的运营商国家电力投资公司表示,该项目计划装机容量为900兆瓦,是中国第一个商业核能供暖项目“一号暖核”的一部分。
ExxonMobil Guyana Ltd is the operator and holds 45 percent interest, while Hess Guyana Exploration Ltd owns 30 percent.
埃克森美孚圭亚那有限公司是运营商,持有45%的权益,而赫斯圭亚那勘探有限公司持有30%的权益。
The collaboration between the company and Falcon Aviation Services, a leading business aviation services operator in the Middle East and Africa region, is aimed at spearheading innovation and reshaping aerial mobility in the region, said Autoflight, a leading eVTOL developer which has offices in Augsburg, Germany and Shanghai.
领先的eVTOL开发商Autoflight表示,该公司与中东和非洲地区领先的商用航空服务运营商Falcon Aviation Services的合作旨在引领该地区的创新和重塑空中机动性,该公司在德国奥格斯堡和上海设有办事处。
Leading domestic dairy producer Junlebao Dairy Group has expanded its reaches into the on-premise yogurt market by acquiring 30 percent of More Yogurt, a chain freshly made yogurt store operator.
国内领先的乳制品生产商君乐宝乳业集团收购了新鲜酸奶连锁店More yogurt 30%的股份,扩大了其在现场酸奶市场的影响力。
Xin Jie, chairman of Shenzhen Metro Group Co Ltd, a key shareholder of China Vanke, said that the city's metro operator has a toolkit at hand and will roll out relevant measures should the shifting market dynamics call for them.
中国万科的主要股东深圳地铁集团有限公司董事长辛杰表示,该市地铁运营商手头有一套工具包,如果市场动态的变化需要,将推出相关措施。
China's first domestically made large cruise ship Adora Magic City was named and delivered to its operator on Saturday, making China the only country in the world to have mastered the technology of building aircraft carrier, large liquefied natural gas carrier and large cruise ship at the same time.
周六,中国首艘国产大型邮轮“阿多拉魔都”号命名并交付运营商,使中国成为世界上唯一一个同时掌握建造航空母舰、大型液化天然气运输船和大型邮轮技术的国家。
The China Three Gorges Corporation, the world's largest hydropower developer and operator, has seen its agrivoltaics project connected to the grid in East China's Fujian province.
福州——世界上最大的水电开发商和运营商中国三峡集团公司已将其农业光伏项目接入中国东部福建省的电网。
The first centralized wind power project in Bangladesh, the Cox's Bazar wind power project, is connected to the grid and started power generation on Thursday, said its operator China's State Power Investment Corp.
孟加拉国运营商中国国家电力投资公司表示,孟加拉国首个集中式风电项目科克斯巴扎尔风电项目已于周四并网发电。
The new flights have been launched in collaboration with US air cargo operator Atlas Air, operating twice a week, with a loading capacity of over 220 metric tons per flight.
新航班是与美国航空货运运营商Atlas air合作推出的,每周运营两次,每次航班的装载能力超过220公吨。
SF Express holds a 46 percent stake in Hubei International Logistics Airport Co Ltd, the operator of Ezhou Huahu Airport.
顺丰速运持有湖北国际物流机场有限公司46%的股份,该公司是鄂州花湖机场的运营商。
- The photovoltaic power project in the Tarim Oilfield has generated over 105 million kWh of green electricity so far this year, said its operator, China National Petroleum Corporation, on Saturday.
乌鲁木齐——运营商中国石油天然气集团公司周六表示,塔里木油田的光伏发电项目今年迄今已产生超过1.05亿千瓦时的绿色电力。
1 liquor brand in the country, and Luckin Coffee, which exceeds Starbucks as the largest coffee house operator in China has formed a strong boost to the sales and brand exposure of each.
1个白酒品牌,以及超过星巴克成为中国最大咖啡馆运营商的Luckin Coffee,对各自的销售额和品牌曝光率形成了强大的推动作用。
Shanghai Jiushi was delivered to its operator earlier in August, and is being outfitted and licensed before going into service later this year.
上海久事于8月早些时候交付给运营商,并在今年晚些时候投入使用之前进行装备和许可。
The world's first 16-megawatt ultra-large-capacity offshore wind turbine unit achieved 24-hour full-power operation on Friday, with a daily electricity generation of 384,100 kilowatt-hours, a new global record for single-unit daily wind power generation, said its operator China Three Gorges Corporation.
其运营商中国三峡集团公司表示,世界上第一台16兆瓦超大容量海上风电机组于周五实现了24小时全功率运行,日发电量为38.41万千瓦时,创下了全球单机日发电量的新纪录。
Singaporean national power grid operator SP Group plans to increase investment in China's clean energy sector, showing confidence in the country's long-term economic growth and decarbonization commitment, said its top executive.
新加坡国家电网运营商SP集团首席执行官表示,该集团计划增加对中国清洁能源行业的投资,显示出对该国长期经济增长和脱碳承诺的信心。
As China is rich in renewable resources, the potential for producing green hydrogen, which is mainly done using renewable energy such as solar and wind power, is huge, Sinopec, its operator, added.
其运营商中石化补充道,由于中国可再生资源丰富,主要利用太阳能和风能等可再生能源生产绿氢的潜力巨大。
Shein, a global online marketplace for fashion, beauty and lifestyle products, announced a strategic partnership with Forever 21's operator, Sparc Group, on Thursday, as the company seeks a larger brick-and-mortar presence in the United States.
全球时尚、美容和生活方式产品在线市场Shein于周四宣布与Forever 21的运营商Sparc Group建立战略合作伙伴关系,该公司正在寻求在美国扩大实体业务。
The pumped storage power station with the largest installed capacity and regulated storage capacity in the world's ultra-high altitude area (above 3,500 meters), which kicked off construction on Saturday in Northwest China's Qinghai province, will further tap the abundant clean energy resources in local regions, said its operator China Three Gorges Corp. With a total installed capacity of 2.4 million kilowatts, it is estimated to replace about 4.63 million tons of standard coal once operational and reduce carbon dioxide emissions by about 26.64 million tons per year, it said.
这座抽水蓄能电站是世界上超高海拔地区(3500米以上)装机容量和调节库容最大的抽水蓄能发电站,于周六在中国西北部的青海省开工建设,其运营商中国三峡集团公司表示,该电站将进一步挖掘当地丰富的清洁能源资源。该公司表示,总装机容量为240万千瓦,一旦投入运行,预计将替代约463万吨标准煤,每年减少约2664万吨二氧化碳排放。
Last year, the world's largest video game company and operator of the WeChat messaging platform embarked on a drive to cut costs when it exited some non-core businesses and tightened spending on marketing.
去年,这家全球最大的视频游戏公司和微信消息平台的运营商退出了一些非核心业务,并收紧了营销支出,开始努力削减成本。
China's first megaton high-pressure carbon dioxide transmission pipeline was put into operation on Tuesday, a significant milestone in China'sxa0large-scale development of the carbon capture, utilization and storage industrial chain, said operator China Petrochemical Corp, also known as Sinopec.
运营商中国石化集团公司表示,中国首条百万吨级高压二氧化碳输送管道于周二投入运营,这是中国碳捕获、利用和储存产业链大规模发展的一个重要里程碑。
- North China's Tianjin Port handled over 11.35 million twenty-foot equivalent units (TEUs) of containers in the first half of this year (H1), up 8 percent year-on-year, setting a new record, the port's operator said on Thursday.
天津——中国北方的天津港运营商周四表示,今年上半年(上半年),该港处理了1135多万个20英尺标准箱的集装箱,同比增长8%,创下了新纪录。
China's first 10,000-ton-level new-energy-based hydrogen production project started producing hydrogen on Thursday, said its operator China Three Gorges Corporation.
运营商中国三峡集团公司表示,中国首个万吨级新能源制氢项目于周四开始生产氢气。
China's first direct natural gas pipeline to Beijing's neighboring Xiong'an New Area in Hebei province started operation on Thursday, according to operator China Oil & Gas Pipeline Network Corp, the nation's largest energy infrastructure owner, also known as PipeChina.
据运营商中国石油天然气管网公司(China Oil&gas pipeline Network Corp)称,中国第一条直达北京邻近的河北雄安新区的天然气管道于周四开始运营。
As the largest air operator of the China-New Zealand market, we have attached great importance to the New Zealand market and continued to develop our Guangzhou route with Australia and New Zealand transfers as a main focus," said Han Wensheng, general manager of China Southern Airlines.
作为中国-新西兰市场最大的航空运营商,我们非常重视新西兰市场,并继续发展以澳大利亚和新西兰转机为主要重点的广州航线,”中国南方航空公司总经理韩文生表示。
Shanghai-based AutoFlight, a developer of electric vertical takeoff and landing (eVTOL) vehicles, will test its 250-kilometer-range aircraft during the 2024 Paris Olympic and Paralympic Games, according to a memorandum signed between the company and Groupe ADP, the operator of Paris airports.
根据总部位于上海的AutoFlight公司与巴黎机场运营商Groupe ADP签署的备忘录,该公司是电动垂直起降(eVTOL)车辆的开发商,将在2024年巴黎奥运会和残奥会期间测试其250公里航程的飞机。
The first smart floating production, storage and offloading (FPSO) facility finished construction and was delivered in Nantong, Jiangsu province on Friday, said its operator CNOOC Energy Technology & Services Ltd, a subsidiary of China National Offshore Oil Corp. Haiyangshiyou 123, the offshore oil and gas processing plant with a storage capacity of 100,000 tons, is the first FPSO in the country that applies digital technology such as cloud computing, big data, internet of things, artificial intelligence and edge computing, said the company.
中国海洋石油集团公司海洋石油石油123的子公司中海油能源技术服务有限公司(CNOOC Energy Technology&Services Ltd)表示,首个智能浮式生产、储存和卸载(浮式生产储油船)设施于周五在江苏南通建成并交付,该公司表示,该公司是国内第一家应用云计算、大数据、物联网、人工智能和边缘计算等数字技术的FPSO。
Club Med, a French resort operator, expects to make China one of its largest markets in terms of tourist visits in the coming two years.
法国度假酒店运营商地中海俱乐部预计,在未来两年内,中国将成为其最大的旅游市场之一。
In May, the resort operator announced its new slogan "That's L'Esprit Libre", transforming itself from a travel brand into a lifestyle-oriented brand.
5月,这家度假村运营商宣布了其新口号“That's L'Esprit Libre”,将自己从一个旅游品牌转变为一个以生活方式为导向的品牌。
Keppel, a Singapore-headquartered global asset manager and operator, launched an empowering senior living brand Sindora Living in the China market, at a ceremony in Shanghai on Wednesday, aiming to establish high-quality elderly care institutions.
总部位于新加坡的全球资产管理和运营商吉宝周三在上海举行的一个仪式上,在中国市场推出了赋能老年生活品牌Sindora living,旨在建立高质量的养老机构。
China's first offshore carbon capture and storage demonstration project was put into operation on Thursday in the eastern waters of the South China Sea, said its operator China National Offshore Oil Corporation.
中国海洋石油总公司表示,中国首个海上碳捕获和储存示范项目已于周四在南海东部海域投入运营。
The photovoltaic power generation project of the Hunutlu Power Plant in Turkiye, with an installed capacity of 21MW, was connected to grid on Thursday May 25, said its operator State Power Investment Corporation (SPIC).
土耳其胡努特卢发电厂的运营商国家电力投资公司(SPIC)表示,该发电厂装机容量为21MW,于5月25日星期四并网。
China's first deep-sea floating wind power platform "CNOOC Guanlan" successfully connected to the grid in Wenchang oil field in Hainan province, marking a new milestonein providing green power for use in the offshore oil production, said its operator China National Offshore Oil Corp on Saturday.
中国海洋石油总公司周六表示,中国首个深海浮式风电平台“中海油观澜”在海南文昌油田成功并网,标志着为海洋石油生产提供绿色电力迈出了新的一步。
According to China State Railway Group Co Ltd, the national railway operator, the fixed asset investment in railways nationwide increased 6.3 percent year-on-year to 167.4 billion yuan ($23.9 billion) in the first four months — a record-high figure for the period — exceeding the pre-COVID-19 level of 162.3 billion yuan in the same period of 2019.
根据国家铁路运营商中国国家铁路集团有限公司的数据,前四个月,全国铁路固定资产投资同比增长6.3%,达到1674亿元人民币(239亿美元),创历史新高,超过2019年同期1623亿元的新冠疫情前水平。
The unloading of China's first cross-border yuan-settled liquefied natural gas trade was successfully completed on Tuesday, operator China National Offshore Oil Corporation said.
运营商中国海洋石油总公司表示,中国首个跨境人民币结算液化天然气交易已于周二顺利完成卸货。
The LNG project, which includes a dual-berth offshore LNG receiving terminal, an onshore LNG receiving terminal and two submarine pipelines, is the largest offshore energy infrastructure construction project in recent years in Hong Kong, according to its operator China Offshore Oil Engineering Co Ltd or COOEC.
据其运营商中国海洋石油工程有限公司(COOEC)介绍,该液化天然气项目包括一个双泊位海上液化天然气接收站、一个陆上液化天然气接收站和两条海底管道,是香港近年来最大的海上能源基础设施建设项目。
The installation of the offshore oil and gas platform on Saturday in the eastern waters of the South China Sea, which weighs more than 15,000 tons, sets a new weight record for China's offshore oil and gas platform dynamic positioning float-over installation, said its operator China National Offshore Oil Corporation.
其运营商中国海洋石油总公司表示,周六在南海东部海域安装的海上油气平台重量超过1.5万吨,创下了中国海上油气海洋平台动态定位浮筒安装的新重量纪录。
The Hong Kong liquefied natural gas (LNG) project entered into trial operation on Sunday and is expected to significantly increase the proportion of clean energy generation in Hong Kong Special Administrative Region while optimizing the energy structure of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, said its operator China Offshore Oil Engineering Co Ltd. As the largest offshore energy infrastructure construction project in recent years in Hong Kong, the Hong Kong LNG project includes a dual-berth offshore LNG receiving terminal, an onshore LNG receiving terminal and two submarine pipelines, according to the company, a listed company controlled by China National Offshore Oil Corporation.
香港液化天然气项目于周日开始试运行,其运营商中国海洋石油工程有限公司表示,该项目有望大幅提高香港特别行政区清洁能源发电的比例,同时优化广东-香港-马考大湾区的能源结构。中国海洋石油总公司控股的上市公司香港液化天然气项目是香港近年来最大的海上能源基础设施建设项目,包括一个双泊位海上液化天然气接收站、一个陆上液化天然气接收站和两条海底管道。
The German government announced on Wednesday it approved the 24.9 percent shareholding of Hong Kong-listed COSCO Shipping Ports Ltd in Container Terminal Tollerort, so far owned by Hamburger Hafen und Logistik AG, a German container terminal operator.
德国政府周三宣布,批准香港上市的中远海运港口有限公司在集装箱码头Tollerort持有24.9%的股份,该公司目前由德国集装箱码头运营商Hamburger Hafen und Logistik AG所有。
Wushang Group, the Wuhan, Hubei province-based retailer and shopping mall operator, said both revenue and footfalls surged during the recent May Day holiday.
总部位于湖北省武汉市的零售商和购物中心运营商武商集团表示,在最近的五一假期,收入和客流量都激增。
The shopping mall operator started in first-tier cities and has since expanded to emerging first-tier cities and second-tier cities such as Wuhan in Hubei province, Chengdu in Sichuan province and Chongqing on the back of China's rapid economic development in the previous decade.
这家购物中心运营商始于一线城市,在过去十年中国经济快速发展的背景下,已扩展到新兴一线城市和二线城市,如湖北省武汉市、四川省成都市和重庆市。
- The delivery of all trains for Indonesia's Jakarta-Bandung high-speed railway has been completed with the loading of the last three sets of bullet trains at Qingdao Port in east China for shipment to Indonesia, according to the Chinese shipping operator.
-据中国航运运营商称,印尼雅加达至万隆高速铁路的所有列车已经交付完毕,最后三组子弹头列车已在中国东部的青岛港装船运往印尼。
Fixed-asset investment in China's railways rose 6.6 percent year-on-year in the first quarter of the year, said China State Railway Group Co Ltd, the nation's rail operator.
中国铁路运营商中国国家铁路集团有限公司表示,今年第一季度,中国铁路固定资产投资同比增长6.6%。
China Unicom, the country's major telecommunications operator, and Tencent Holdings, a leading internet firm, have officially set up a joint venture to better tap into the opportunities of the digital economy.
中国主要电信运营商中国联通和领先的互联网公司腾讯控股已正式成立合资公司,以更好地利用数字经济的机遇。
The world's second-largest visitor attraction operator by attendance, Merlin Entertainments currently operates 14 attractions in China.
梅林娱乐是全球第二大游客景点运营商,目前在中国运营14个景点。
The agreement authorizes CITS Overseas Economic Cooperation Co Ltd to be the exclusive operator of the Bali Tourism Board's new media business in China, responsible for new media operations on platforms in China such as Douyin, Toutiao and Little Red Book.
该协议授权中国国旅海外经济合作有限公司为巴厘岛旅游局中国新媒体业务的独家运营商,负责抖音、今日头条、小红书等中国平台的新媒体运营。
China Mobile became the most valuable stock among the A-share listed companiesxa0on Monday morningxa0beating Kweichow Moutai, as investors betxa0the mobilexa0network operator will tap new revenue sources amid China's plan to digitize the economy.
周一上午,中国移动击败贵州茅台,成为A股上市公司中最有价值的股票。投资者认为,在中国经济数字化的计划中,移动网络运营商将挖掘新的收入来源。
Alibaba Group Holding Ltd will become more of an asset and capital operator, rather than a commerce operator, said Zhang Yong, chairman and CEO of the company, at a conference call with investors on Thursday morning.
阿里巴巴集团董事长兼首席执行官张勇在周四上午与投资者举行的电话会议上表示,该公司将更多地成为资产和资本运营商,而不是商业运营商。
Unit 3 of the Fangchenggang nuclear power plant in China's Guangxi Zhuang autonomous region, the first Hualong One nuclear unit serving western China, went into operation on Saturday, 168 hours after trial operation, said its operator China General Nuclear Power Corp. Hualong One is China's third-generation nuclear power technology with full intellectual property rights.
中国广西壮族自治区防城港核电站第三单元是服务于中国西部的第一台华龙一号核机组,其运营商中国通用核电有限公司表示,该机组在试运行168小时后于周六投入运行。
Huawei and leading Saudi Arabian telecommunications operator Zain KSA signed a memorandum of understanding last month for the"5.5G City" joint innovation project.
华为和沙特阿拉伯领先的电信运营商Zain KSA上个月签署了“5.5G城市”联合创新项目的谅解备忘录。
Maerdang hydropower station, the highest-altitude facility of its kind on the upper reaches of the Yellow River, is currently under construction and is expected to begin operations in March 2024, said its operator China Energy Investment Corp, also known as China Energy.
马尔当水电站是黄河上游海拔最高的水电站,其运营商中国能源投资公司表示,该水电站目前正在建设中,预计将于2024年3月开始运营。
Norwegian-American cruise line operator Royal Caribbean International, which mainly operates large-tonnage cruise ships, said since China eased COVID-19-related entry restrictions on Jan 8, Chinese tourists have shown a strong interest in going on cruise trips abroad, especially in Southeast Asia, going by the high level of bookings made already.
挪威-美国邮轮运营商皇家加勒比国际邮轮公司(Royal Caribbean International)主要运营大吨位邮轮,该公司表示,自1月8日中国放松与新冠肺炎相关的入境限制以来,中国游客对出国邮轮旅行表现出了浓厚的兴趣,尤其是在东南亚,因为预订量已经很高。
According to the supermarket operator, the local government has invested through the acquisition of shares to further drive the upgrade of the retailer through development in internet integration, digital innovation and flagship brick-and-mortar stores.
据超市运营商介绍,当地政府已通过收购股份进行投资,通过互联网整合、数字创新和实体旗舰店的发展,进一步推动零售商的升级。
China's largest crude oil commercial reserve project, located in Dongying, East China's Shandong province, started commercial operation on Thursday according to operator China National Offshore Oil Corp, China's top offshore oil and gas driller.
中国最大的原油商业储备项目位于中国东部山东省东营市,运营商中国海洋石油总公司表示,该项目于周四开始商业运营。
The world's largest integrated green hydrogen production project, which will be applied at a nearby coal chemical plant, kicked off construction in the Inner Mongolia autonomous region on Thursday, operator China Petrochemical Corp said.
运营商中国石化集团公司表示,世界上最大的绿色氢气综合生产项目将于周四在内蒙古自治区启动建设,该项目将在附近的一家煤化工厂实施。
China's first integrated methanol hydrogen production and refueling station was put into operation on Wednesday in Dalian, Liaoning province, said its operator China Petrochemical Corp.
中国石化集团公司表示,中国首个甲醇加氢综合生产和加油站于周三在辽宁省大连市投入运行。
Construction of a nuclear heat transmission pipe network started on Wednesday to further facilitate expansion of nuclear power-based heating projects to more areas nationwide, said its operator State Power Investment Corp. As the support facility of the third phase of the 900-megawatt nuclear power-based district heating project in Shandong province, the pipeline will connect Shandong province's Yantai with Weihai with a 23-kilometer main transport pipe, it said.
其运营商国家电力投资公司表示,周三开始建设核供热管网,以进一步促进核电供暖项目向全国更多地区的扩张。作为山东省900兆瓦核电区域供暖项目第三阶段的支持设施,报道称,这条管道将通过一条23公里长的主管道连接山东省烟台市和威海市。
The oilfield has produced 6 billion cubic meters of natural gas this year, an increase of over 4 percent year-on-year, said the PetroChina Changqing Oilfield Co, operator of the gasfield.
该气田的运营商中国石油长庆油田公司表示,该油田今年已生产60亿立方米天然气,同比增长4%以上。
Etihad Rail is the developer and operator of the UAE's national rail network.
阿提哈德铁路公司是阿联酋国家铁路网的开发商和运营商。
Power connected to grid last year crossed 310 billion kilowatt-hours, 12.4 billion kilowatt-hours more than that of the previous year, said the company, the country's largest nuclear operator.
该国最大的核运营商该公司表示,去年并网发电量超过3100亿千瓦时,比前一年多124亿千瓦时。
The world's biggest pumped-storage hydroelectric power plant, the Fengning pumped-storage power station in Hebei province, is currently carrying out installation and commissioning work, said the company, its operator.
该公司运营商表示,世界上最大的抽水蓄能水电站,河北省丰宁抽水蓄能电站,目前正在进行安装和调试工作。
The aircraft is on lease from CMB Financial Leasing, making the airline a new Airbus A320neo family operator.
这架飞机是从招商银行融资租赁公司租赁的,使该航空公司成为新的空客A320neo家族运营商。
- The Chinese-built Nairobi expressway that stretches from the western side of the city to the southeastern edge of the metropolis currently records an average daily traffic volume of 50,000 vehicles, the operator said on Thursday.
-运营商周四表示,中国修建的内罗毕高速公路从城市西侧一直延伸到大都市东南边缘,目前平均日交通量为5万辆。
He revealed that in order to increase the convenience of road users, the operator of the road will introduce the use of a mobile payment platform, M-PESA, as a method of payment by the end of January 2023.
他透露,为了增加道路使用者的便利性,道路运营商将在2023年1月底前引入移动支付平台M-PESA作为一种支付方式。
CDFG, based in Beijing, is the largest duty-free operator in the world, and CSSC Carnival Cruise is a joint venture company between China State Shipbuilding Corp and Carnival Corp.
总部位于北京的中船集团是世界上最大的免税运营商,中船嘉年华游轮是中国船舶工业集团公司和嘉年华公司的合资公司。
The Chinese and Thai parties involved in the smart autonomous driving mining project include Thailand Siam Cement Group, Thailand Advanced Info Services Public Co Ltd, Huawei operator in Thailand and Zhengzhou Yutong Mining Equipment Co Ltd.
参与智能自动驾驶采矿项目的中泰双方包括泰国暹罗水泥集团、泰国先进信息服务公共有限公司、华为在泰国运营商和郑州宇通采矿设备有限公司。
The Shenmu-Anping coal bed methane pipeline, China's longest such pipeline, was put into trial operation on Thursday, which will eventually ensure sufficient domestic gas supply, said its operator China National Offshore Oil Corp.
中国海洋石油总公司表示,中国最长的煤层气管道神木-安平煤层气管道已于周四试运行,这将最终确保国内天然气供应充足。
China's longest coal bed methane pipeline, the Shenmu-Anping pipeline, was put into trial operation on Thursday, said its operator China National Offshore Oil Corp, the country's largest offshore driller.
中国最大的海上钻井公司中国海洋石油总公司表示,中国最长的煤层气管道神木-安平管道已于周四试运行。
Silkwings Jet, the first business aviation joint venture between Chinese and French investors, was officially established on Friday in Hangzhou, Zhejiang province, and the corporate jet operator is hoped to serve as a silk road in the air, said its executives.
中国和法国投资者的第一家公务航空合资企业胜翼航空周五在浙江省杭州市正式成立,其高管表示,这家公务机运营商希望成为空中丝绸之路。
A power supply project in Cambodia, involving China's largest single investment in the country, started electricity generation on Tuesday after a 72-hour trial run, its operator China Huadian Corp said on Tuesday.
柬埔寨运营商中国华电公司周二表示,柬埔寨的一个供电项目在经过72小时的试运行后于周二开始发电,该项目涉及中国在该国最大的单一投资。
The State Administration for Market Regulation approved China Unicom, the country's major telecommunications operator, and Tencent Holdings, a leading internet firm, to set up a joint venture recently, according to the website of the market regulator.
据市场监管机构网站消息,国家市场监管总局最近批准中国主要电信运营商中国联通和领先的互联网公司腾讯控股成立合资公司。
Equity in Hamburg terminal to boost supply chains, secure jobs, create valueThe German government's approval for Chinese investment leading to a 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will deepen bilateral economic and trade cooperation, German port operator HHLA and analysts said on Thursday.
汉堡码头的股权将促进供应链,确保就业,创造价值德国港口运营商HHLA和分析师周四表示,德国政府批准中国投资,持有HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将深化双边经贸合作。
The German government's approval to a Chinese investment for 24.9 percent stake in HHLA Container Terminal Tollerort GmbH (CTT) will create space to deepen China-Germany economic and trade cooperation in the future, said German port operator and analysts.
德国港口运营商和分析人士表示,德国政府批准中国投资HHLA集装箱码头Tollerort GmbH(CTT)24.9%的股份,这将为未来深化中德经贸合作创造空间。
Recent attempts by the Chinese franchisee of Domino's Pizza Inc to seek a Hong Kong float have demonstrated enhanced efforts by the operator to tap the flourishing and competitive pizza market in China, experts said.
专家表示,达美乐披萨公司(Domino’s Pizza Inc)的中国特许经营商最近试图在香港上市,这表明该公司加大了开拓中国蓬勃发展、竞争激烈的披萨市场的力度。
The comments were made after Domino's Pizza's operator in China — DPC Dash Ltd — filed for an IPO on the Hong Kong stock exchange for the second time this year since March, on Friday.
上周五,达美乐披萨在中国的运营商DPC Dash Ltd自3月份以来第二次在香港证券交易所申请IPO。
In the first six months of this year, the operator reported sales of 909 million yuan, exceeding its total earnings of 2019.
今年前六个月,该运营商的销售额为9.09亿元,超过了2019年的总收入。
The new store, which is also the company's 6,000th in the Chinese mainland, is located in Shanghai Lippo Plaza, the same building where the coffee chain operator opened its first store in the city more than two decades ago.
这家新店也是该公司在中国大陆的第6000家门店,位于上海力宝广场,20多年前,这家咖啡连锁运营商在这里开设了第一家门店。
They commented after China National Offshore Oil Corp, the State-owned offshore oil and gas producer and Haiji One's operator, put the facility — designed and built independently by the group — into operation on Monday.
周一,国有海上油气生产商、海基一号的运营商中国海洋石油总公司将由该集团独立设计和建造的设施投入运营后,他们发表了评论。
The coffee chain operator, which has been outnumbered by homegrown brand Luckin Coffee this year, has grown nearly tenfold in the past decade on the Chinese mainland, on track to reach its goal of 6,000 stores by the end of this year.
这家咖啡连锁运营商今年的数量超过了本土品牌Luckin coffee,在过去十年中,它在中国大陆的增长了近十倍,有望在今年年底前实现6000家门店的目标。
CSSC signed a contract with the world's biggest cruise operator by fleet size, Carnival Corp & Plc, based in Florida, the United States, and Italy's Fincantieri, Europe's largest builder of cruise ships in terms of market share, to build two cruise ships, with an option for building an additional four vessels.
CSSC与全球船队规模最大的邮轮运营商、总部位于美国佛罗里达州的嘉年华公司(Carnival Corp&Plc)和市场份额最大的欧洲邮轮制造商意大利芬坎蒂里公司(Fincantieri)签署了建造两艘邮轮的合同,并可选择再建造四艘邮轮。
That will lay a solid foundation for the high-quality and on-time completion of the Jakarta-Bandung railway, according to China Railway International, a subsidiary of Beijing-based China State Railway Group, the national railway operator.
中国国家铁路运营商、总部位于北京的中国国家铁路集团的子公司中国中铁国际表示,这将为雅加达至万隆铁路的高质量、准时完工奠定坚实基础。
NAIROBI-The Mombasa-Nairobi Standard Gauge Railway in Kenya has become a flagship project of China-Africa cooperation, a "business card" of Chinese enterprises and a demonstration project of the Belt and Road Initiative, an official of the railway operator said.
内罗毕——肯尼亚蒙巴萨至内罗毕标准轨距铁路运营商负责人表示,该铁路已成为中非合作的旗舰项目、中国企业的“名片”和“一带一路”倡议的示范项目。
Looking into the future, the operator will continue its commitment to the rapid and quality delivery of goods and services, in a bid to help African partners spur growth and improve livelihoods, Li added.
李补充道,展望未来,该运营商将继续致力于快速、高质量地提供商品和服务,以帮助非洲合作伙伴刺激增长和改善生计。
Established in 1984 and after nearly 40 years of development, the Beijing-based company has become the largest travel retail operator in the world primarily focusing on sales of high-quality duty-free and duty-paid merchandise, according to the prospectus.
招股书显示,这家总部位于北京的公司成立于1984年,经过近40年的发展,已成为世界上最大的旅游零售运营商,主要专注于销售优质免税和完税商品。
The largest IPO was made by China Mobile, the world's largest telecom operator by mobile subscribers, which raised approximately 52 billion yuan on the main board.
全球最大的移动用户电信运营商中国移动进行了最大规模的IPO,在主板上筹集了约520亿元人民币。
COSCO Shipping Specialized Carriers Co Ltd, the world's largest specialized shipping operator by fleet size, will add service routes from China to eastern regions of South America as well as Europe within this year to meet soaring transportation demand for large industrial goods and other oversized cargoes, said a senior executive on Thursday.
一位高级管理人员周四表示,全球船队规模最大的专业航运运营商中远海运专业承运人有限公司(COSCO Shipping Specialized Carriers Co Ltd)将在今年内增加从中国到南美东部地区和欧洲的航线,以满足对大型工业货物和其他超大货物不断飙升的运输需求。
The metro line under construction, together with Line 1 which has just been put into operation, will play a bigger role in the city's urbanization and facilitate urban trips for residents, said Nantong Rail Transit Co Ltd, the city's metro operator.
南通市地铁运营商南通市轨道交通有限公司表示,正在建设的地铁线路和刚刚投入运营的1号线将在城市化进程中发挥更大的作用,为居民出行提供便利。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级

四级The Cleveland Clinic, a hospital operator, has reorganised its medical staff into teams to focus on particular treatment areas; consultants, nurses and others collaborate closely instead of being separated by speciality ( ' , 专业) and rank.

医院运营商克利夫兰诊所(Cleveland Clinic)已将其医务人员重组为团队,以专注于特定的治疗领域;顾问、护士和其他人密切合作,而不是被专业分开(“,专业) 和等级。

2017年6月阅读原文

四级The Cleveland Clinic, a hospital operator, has reorganised its medical staff into teams to focus on particular treatment areas; consultants, nurses and others collaborate closely instead of being separated by speciality and rank.

医院运营商克利夫兰诊所(Cleveland Clinic)已将其医务人员重组为团队,以专注于特定的治疗领域;顾问、护士和其他人密切合作,而不是按专业和级别分开。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级We're hearing things like, 'We don't know what the situation will be in six months so let's travel now' ", Ashley Toft, managing director of the U. K. tour operator Explore has been surprised to see an increase in last-minute bookings of high-priced trips to such places as India, Bhutan and Nepal.

我们听到这样的话,“我们不知道六个月后会发生什么情况,所以我们现在就去旅行吧”。K旅游运营商Explore惊讶地发现,印度、不丹和尼泊尔等地的高价旅游最后一分钟预订量有所增加。

2011年6月听力原文

六级tour operator Explore has been surprised to see an increase in last-minute bookings of high-priced trips to such places as India, Bhutan and Nepal.

旅游运营商Explore惊讶地发现,印度、不丹和尼泊尔等地的高价旅游最后一分钟预订量有所增加。

2011年6月听力原文

六级"We're hearing things like, 'We don't know what the situation will be in six months so let's travel now' ", Ashley Tuft, managing director of the U. K. tour operator Explore has been surprised to see an increase in last-minute bookings of high-priced trips to such places as India, Bhutan and Nepal.

英国旅游运营商Explore的董事总经理阿什利·塔夫脱(Ashley Tuft)惊讶地发现,前往印度、不丹和尼泊尔等地的高价旅行在最后一刻的预订量有所增加。

2011年6月英语六级真题

四级Americans are pound of their variety and individuality, yet they love and respect few things more than a uniform, whether it is the uniform of an elevator operator or the uniform of a five-star general.

美国人崇尚多样性和个性,但他们最喜欢和尊重的东西莫过于制服,无论是电梯操作员的制服还是五星级将军的制服。

2000年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级The Cleveland Clinic, a hospital operator, has reorganised its medical staff into teams to focus on particular treatment areas; consultants, nurses and others collaborate closely instead of being separated by speciality (专业)and rank.

克利夫兰诊所是一家医院运营商,已将其医务人员重组为团队,专注于特定的治疗领域;顾问、护士和其他人密切合作,而不是按专业分开(专业)和等级。

2017年6月大学英语四级真题(第2套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0