They were through the testing period.
他们通过了考试阶段。
Her period normally takes 3 days.
她例假通常有三天。
It was also the period of his finest writing.
这也是他写作最为出色的一个时期。
I'll be back in an hour, give or take a period of time.
我将在一小时内回来,具体时间可能会有些出入。
The school day usually consists of six
periods, each lasting 50 minutes.
学校的一天通常由六个课时组成,每个课时50分钟。
She's experiencing heavy bleeding during her menstrual period.
她月经期间出血量很大。
The economic growth has been steady over the past period.
过去一段时间经济增长一直稳定。
We need to analyze sales data from the last financial period.
我们需要分析上一财期的销售数据。
The artist's work went through a dark period in the early 90s.
这位艺术家在90年代初经历了一段低潮期。
This historic building dates back to the medieval period.
这座历史建筑可以追溯到中世纪。
The stock market experienced a period of volatility last week.
上周股市经历了一段波动期。
The pregnancy lasts for a period of approximately nine months.
怀孕大约持续九个月的时间。
Let's take a short break; we've been working for a continuous period.
我们休息一会儿吧,已经连续工作一段时间了。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment.
阿里巴巴表示,其7-9月总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善的推动。
The amount of air travel passengers is projected to hit a record high, and about 80 million passenger trips will be handled during the 40-day rush period, or 2 million passenger trips per day, up 9.8 percent from the same period of 2019, according to estimates by the Civil Aviation Administration of China.
据中国民航局估计,预计航空旅客量将创历史新高,40天高峰期间将处理约8000万人次,即每天200万人次,比2019年同期增长9.8%。
For example, Shanghai Pudong International Airport will have 6.4 percent daily flights more than the pre-Spring Festival traveling period, and that of Shanghai Hongqiao International Airport will grow by 5.4 percent.
例如,上海浦东国际机场的日航班量将比春节前增加6.4%,上海虹桥国际机场将增长5.4%。
We are looking at strong travel demand in the upcoming Chinese New Year period," Laming said.
拉明说:“在即将到来的中国新年期间,我们看到了强劲的旅游需求。
Production of partial steel radial tires reached 591 million units during the same period, or a 22 percent year-on-year increase, according to a report by National Business Daily.
据《国家商报》报道,同期,部分钢子午线轮胎产量达到5.91亿辆,同比增长22%。
Minsheng Securities said the country's power grid investment scale will witness a substantial increase during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, while intelligent distribution networks and digitized transformations will be key.
民生证券表示,“十四五”期间(2021-25年),中国电网投资规模将大幅增长,而智能配电网和数字化转型将是关键。
It said earlier that it would complete construction of 38 UHV projects during the period.
该公司早些时候表示,在此期间将完成38个特高压项目的建设。
The technology made it possible to ensure uninterrupted power supply to nearly 350 households living along the line during the construction period, achieving a seamless upgrade of the distribution network facilities.
该技术使沿线近350户居民在施工期间能够不间断供电,实现了配电网设施的无缝升级。
Since January, Laiwu-based Shandong Manhing Food Co Ltd has entered its peak production period for garlic, in order to stock up sufficient inventory for the upcoming festival.
1月以来,莱芜的山东满兴食品有限公司已进入大蒜生产高峰期,为即将到来的节日储备充足的库存。
The demand for Laba garlic hikes especially during the Chinese New Year period, because with its lush green hue and a tantalizing blend of sour and mild spice, the dish is considered as the best condiment for Jiaozi, Chinese dumplings.
腊八蒜的需求量增加,尤其是在春节期间,因为它有着浓郁的绿色色调和诱人的酸味和温和的香料,被认为是饺子的最佳调味品。
Specializing in the niche condiment production sector, Manhing Food has taken center stage in the economic spectacle of Laba garlic, witnessing average daily sales of over 30,000 yuan ($4,189) during the Chinese New Year period every year.
曼兴食品专注于小众调味品生产领域,在腊八大蒜的经济奇观中占据了中心地位,每年春节期间的日均销售额超过3万元(4189美元)。
"I'm really grateful that State Grid technicians have helped us eliminate potential electrical safety hazards, especially during special periods such as Spring Festival," said Tong Caixia, a homestay owner at the ancient town, when employees of State Grid Ningbo Power Supply Co came to conduct safety checks at her place on Jan 8.
1月8日,当国网宁波供电公司的员工来到古镇进行安全检查时,古镇的民宿老板童彩霞说:“我非常感谢国家电网的技术人员帮助我们消除了电气安全隐患,尤其是在春节等特殊时期。”。
In the first nine months of 2023, it continued to grow to $593 million, up from $353 million in the same period of 2022.
2023年前9个月,它继续增长至5.93亿美元,高于2022年同期的3.53亿美元。
In the first nine months of 2023, revenue grew to $3.1 billion from $2.4 billion in the same period of 2022, or up nearly 30 percent.
2023年前9个月,收入从2022年同期的24亿美元增长到31亿美元,增长了近30%。
Adjusted EBITDA for the nine-month period rose to $422.1 million from $261.8 million, or up more than 61 percent.
九个月的调整后息税折旧摊销前利润从2.618亿美元增至4.221亿美元,增幅超过61%。
Like a large-scale urban power bank, the station utilizes clean energy sources such as wind and solar power to charge up during periods of low electricity demand.
与大型城市电力银行一样,该电站在电力需求较低的时期利用风能和太阳能等清洁能源充电。
The NEVs accounted for 30.8 percent of vehicle sales during the same period, indicating that Chinese car buyers are more inclined toward emission-free mobility.
同期,新能源汽车占汽车销量的30.8%,这表明中国购车者更倾向于无排放出行。
The number drove China's total vehicle exports to 4.41 million units in the same period, catapulting the nation to the top rank globally.
这一数字使中国同期的汽车出口总量达到441万辆,跃居全球前列。
Starbucks opened 785 outlets in China during the period and is the second-largest branded coffee operator in the country by outlets.
在此期间,星巴克在中国开设了785家分店,是中国第二大品牌咖啡运营商。
More than 85 percent of those surveyed preordered or ordered for delivery from a coffee shop during the period, with 57 percent preferring beverage delivery over visiting a coffee shop.
在此期间,超过85%的受访者预订了咖啡店或从咖啡店订购了外卖,57%的人更喜欢送饮料,而不是去咖啡店。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
China has stepped up efforts to spur the circular economy and bring about a more efficient utilization of resources during the 14th Five-Year Plan period (2021-25).
“十四五”期间(2021-25年),中国加大了发展循环经济和提高资源利用效率的力度。
That period of time is what we call 'lost-production time'.
这段时间就是我们所说的“生产损失时间”。
According to a risk outlook report released by SOS on Thursday, alerts related to climate-related medical and safety issues have increased in 2023 compared to the same period last year, with medical alerts rising by 80 percent.
根据SOS周四发布的风险展望报告,与去年同期相比,2023年与气候相关的医疗和安全问题相关的警报有所增加,医疗警报增加了80%。
More than 20 percent of Chinese brand sellers experienced a year-on-year increase of over 50 percent in the number of units sold for their products on Amazon's established marketplaces during the promotional events, compared to the same 11-day shopping period last year, Tai said.
戴说,与去年同期的11天购物期相比,超过20%的中国品牌卖家在促销活动期间,其产品在亚马逊既定市场上的销售量同比增长了50%以上。
The strategic partnership will commence with a pilot period carried out in close consultation with and supervision by the regulators concerned, TikTok said in a statement on its website.
TikTok在其网站上的一份声明中表示,战略合作伙伴关系将从与相关监管机构密切协商并在其监督下进行的试点期开始。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment and increased demand for multiple products.
阿里巴巴表示,7-9月期间,其总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善和多种产品需求增加的推动。
In the same period, its net profit reached 6.26 billion yuan, up 40 percent year-on-year, according to the company's earnings report.
根据该公司的盈利报告,同期,其净利润达到62.6亿元,同比增长40%。
"The e-commerce market in China has entered a relatively stable period after experiencing rapid growth in the past decade.
“中国的电子商务市场在经历了过去十年的快速增长后,已经进入了一个相对稳定的时期。
China's demand for new passenger and cargo planes is expected to top 9,440 by 2042, taking up 23 percent of the global total during the period, Li said.
李说,预计到2042年,中国对新型客机和货机的需求将超过9440架,占同期全球需求的23%。
PDD Holdings said on Tuesday night that its revenue jumped 93.9 percent year-on-year to 68.84 billion yuan ($9.7 billion) during the July-September period, while its net income attributable to ordinary shareholders reached 15.54 billion yuan in the third quarter, an increase of 47 percent year-on-year.
PDD Holdings周二晚间表示,其7月至9月期间的收入同比增长93.9%,达到688.4亿元人民币(97亿美元),而第三季度归属于普通股股东的净收入达到155.4亿元人民币,同比增长47%。
Chinese online discounter PDD Holdings Inc said revenue jumped 93.9 percent year-on-year to 68.84 billion yuan ($9.7 billion) during the July-September period, as the company continued to attract price-conscious customers in China.
中国在线折扣店PDD Holdings Inc表示,由于该公司继续在中国吸引价格敏感的客户,7月至9月期间的收入同比增长93.9%,达到688.4亿元人民币(97亿美元)。
During the four-day pre-sale period, more than 90,000 lipsticks were sold, according to the Beijing News report.
据《新京报》报道,在为期四天的预售期内,共售出9万多支唇膏。
In 2022, the revenue of listed companies in China's high-end manufacturing sector reached 13.16 trillion yuan ($1.85 trillion), with income growth significantly outpacing GDP growth, indicating a period of rapid development.
2022年,中国高端制造业上市公司的收入达到13.16万亿元人民币(1.85万亿美元),收入增长明显超过GDP增长,这表明中国正处于快速发展时期。
Effectively meeting the growing electricity demand during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, the project also holds significant importance in serving the high-quality economic and social development of the central part of China.
该项目有效满足了“十四五”(2021-25年)期间不断增长的电力需求,对服务中部地区经济社会高质量发展也具有重要意义。
The first ten months of 2023 saw four-digit growth in visitor numbers when compared with the same period in 2022.
与2022年同期相比,2023年前十个月的游客数量增长了四位数。
Anticipated increase in travel demand prompts carriers in China to woo talentGlobal aviation industry players are continuing to hire more employees in China to prepare for a period of high demand for air travel in the post-COVID-19 era.
预计旅行需求的增长促使中国的航空公司吸引人才全球航空业参与者继续在中国雇佣更多员工,为新冠肺炎疫情后航空旅行的高需求时期做好准备。
"Within a short period, it became clear that the first factory was too small to serve big market needs.
“在很短的时间内,很明显,第一家工厂太小,无法满足巨大的市场需求。
Its sales revenue of over 14 billion yuan already surpassed that of last year, accounting for around 40 percent of its total overseas sales in the same period, data from Sany showed.
三一重工的数据显示,其140多亿元的销售收入已经超过了去年,约占同期海外销售额的40%。
In January, the developer completed the restructuring of its domestic debt of around 15.4 billion yuan ($2.15 billion), with an overall extension period of three to five years.
今年1月,开发商完成了约154亿元人民币(21.5亿美元)的国内债务重组,整体延期三到五年。
Sunac's restructuring will cut about 45 percent of its total overseas public market debt, totaling $4.5 billion, and can provide the company with a buffer period of two to three years for overseas debt.
苏纳克的重组将削减其海外公开市场债务总额的45%,总计45亿美元,并为公司提供两到三年的海外债务缓冲期。
Sunac must capitalize on the window period of debt resolution and should not let its guard down," said An Xinhua, director of Beijing Loyalty & Talent Law Firm.
苏纳克必须利用债务解决的窗口期,不能放松警惕,”北京忠诚人才律师事务所主任安新华表示。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc delivered better-than-expected financial results for the July-September period on Tuesday, with their total revenue reaching 34.4 billion yuan ($4.72 billion), an increase of 6 percent year-on-year.
周二,中国科技巨头百度公司公布了好于预期的7-9月财务业绩,总收入达到344亿元人民币(47.2亿美元),同比增长6%。
During the same period, its net profit reached 4.6 billion yuan, which improved significantly from 245 million yuan for the same period in 2022.
同期,其净利润达到46亿元,较2022年同期的2.45亿元大幅提升。
In the third quarter, domestic hotel bookings grew by over 90 percent on a yearly basis and increased by over 70 percent compared with the pre-COVID level for the same period in 2019.
第三季度,国内酒店预订量同比增长超过90%,与2019年同期新冠疫情前的水平相比增长了70%以上。
The CAAC has been implementing an initiative to better integrate regional connectivity with the trunk market during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period.
中国民航局一直在实施一项倡议,在“十四五”(2021-25年)期间更好地将区域互联互通与干线市场融合。
"Alibaba reported its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.0 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year.
“阿里巴巴报告称,7月至9月期间,其总收入为2247.9亿元人民币(310亿美元),同比增长9%。
"Currently, more than 20 percent of the electricity consumed in our industrial park comes from photovoltaic power generation, and it is seldom affected during peak electricity consumption periods.
“目前,我们工业园区20%以上的用电量来自光伏发电,在用电高峰期很少受到影响。
According to the national eye health plan for the 14th Five-Year Plan period (2021-25) unveiled by the National Health Commission last year, it is of great importance for China to promote myopia and fund disease screenings in order to prevent and control eye diseases.
根据国家卫生健康委员会去年公布的“十四五”(2021-25年)国家眼健康规划,促进近视和资助疾病筛查对预防和控制眼病具有重要意义。
In the period from July 2022 to July 2023, it had already launched 37 stores in the country.
在2022年7月至2023年7月期间,该公司已经在全国开设了37家门店。
According to Tmall, the transaction volume of more than 70,000 domestic brands doubled on Oct 31 when the official promotional sales began and 85 Chinese brands saw sales surpass 100 million yuan in just a brief period.
根据天猫的数据,10月31日,当官方促销活动开始时,7万多个国产品牌的交易额翻了一番,85个中国品牌的销售额在短时间内超过1亿元。
Consumption contributed 83.2 percent to China's economic growth during the January-September period.
1-9月,消费对中国经济增长的贡献率为83.2%。
To satisfy the need of the B787 fleet landing gear overhaul, Boeing will provide the landing gear overhaul solution with a dedicated workshop based on the landing gear real situation and the spare landing gear for exchange during the overhaul period to ensure the operation of the B787 fleet for Xiamen Airlines.
为了满足B787机队起落架大修的需要,波音公司将根据起落架的实际情况,为起落架大修解决方案提供一个专门的车间,并在大修期间提供备用起落架进行交换,以确保厦航B787机队的运行。
"As a result of Luckin's pricing strategy, the coffee chain house's operating profit margin in the third quarter fell from 15 percent in the same period last year to 13.4 percent.
“由于Luckin的定价策略,这家咖啡连锁店第三季度的营业利润率从去年同期的15%降至13.4%。
As of Oct 31, all of 2,830 firms listed on the bourse have released their third-quarter reports, with 78.3 percent reporting profits despite cumulative net profits falling 7.3 percent year-on-year to 881.26 billion yuan during the period, according to the disclosure.
据披露,截至10月31日,2830家在交易所上市的公司都发布了第三季度报告,78.3%的公司报告了利润,尽管同期累计净利润同比下降7.3%,至8812.6亿元。
More than 1,500 companies listed on the bourse's main board reported 12.26 trillion yuan in total operating revenues during the period, up 3.18 percent year-on-year, according to the SZSE data.
深交所的数据显示,在此期间,1500多家在交易所主板上市的公司的总营业收入为12.26万亿元,同比增长3.18%。
Its net profit rose 19.09 percent year-on-year to 52.88 billion yuan during this period.
同期净利润528.8亿元,同比增长19.09%。
Its revenue totaled 291.1 billion yuan ($40.6 billion) in the January-September period, it said in a report.
该公司在一份报告中表示,1-9月期间,其总收入为2911亿元人民币(406亿美元)。
The company realized a total net profit of 27.7 billion yuan during the period, up 13.27 percent year-on-year, according to the report.
报告显示,该公司在此期间实现净利润277亿元,同比增长13.27%。
Capital spending reached 174 billion yuan during the first nine months, up 10 percent compared with the same period of the previous year, it said.
报告称,前9个月,资本支出达到1740亿元,比上年同期增长10%。
Goldman Sachs Research has forecast that breakthroughs in generative AI could drive a 7 percent, or almost $7 trillion, increase in global GDP and lift productivity growth by 1.5 percentage points over a 10-year period.
高盛研究公司预测,在10年内,生成性人工智能的突破可能会推动全球GDP增长7%,即近7万亿美元,并使生产率增长1.5个百分点。
As Chen Rui, an expert in the Institute of Zoology at the Chinese Academy of Sciences set the example, the use of light and the introduction of new plants for a period of time can decrease the biodiversity in a certain region by 70 percent to 80 percent.
正如中国科学院动物研究所专家陈睿所举的例子,一段时间内使用光照和引进新植物会使某个地区的生物多样性减少70%至80%。
China National Offshore Oil Corp reported a net production of 499.7 million barrels of oil equivalent (BOE) during the first three quarters of the year, representing an increase of 8.3 percent year-on-year, hitting a record high for the same period of previous years, the company said on Tuesday.
中国海洋石油总公司周二表示,今年前三季度净产量为4.997亿桶石油当量,同比增长8.3%,创下往年同期的历史新高。
Walt Disney's latest results showed that the revenue generated by Disney Parks surged 17 percent year-on-year in the first three fiscal quarters ended July 1 to exceed $24.8 billion, accounting for nearly one-third of the entertainment giant's income during the same period.
华特迪士尼的最新业绩显示,截至7月1日的前三个财政季度,迪士尼乐园的收入同比增长17%,超过248亿美元,占同期这家娱乐巨头收入的近三分之一。
Its second-quarter sales growth reached 6.4 percent, compared with the same period a year ago.
与去年同期相比,其第二季度的销售额增长了6.4%。
Its net profit rose 19.09 percent year on year to 52.88 billion yuan in this period, the company said in its quarterly report issued on Friday night.
该公司在周五晚间发布的季度报告中表示,同期净利润为528.8亿元,同比增长19.09%。
On international routes, during the seven-month period, demand for flights connecting Guangzhou and overseas cities such as Kuala Lumpur, Dubai and London was high, and the volumes resumed to more than 60 percent of the 2019 level, China Southern said.
中国南方航空表示,在国际航线上,在七个月的时间里,连接广州和吉隆坡、迪拜和伦敦等海外城市的航班需求很高,航班量恢复到2019年水平的60%以上。
The number of merchants that will participate in the promotional gala increased by 1.5 times compared with the same period last year, JD said.
京东表示,与去年同期相比,将参加促销晚会的商家数量增加了1.5倍。
In its second quarter fiscal report, revenue in China has jumped 61 percent to $277 million, doubling the 30 percent growth rate of the same period of last year, boosted mainly by store expansion and rising demands from consumers, said the company.
该公司表示,在第二季度财报中,中国的收入增长了61%,达到2.77亿美元,是去年同期30%增长率的两倍,这主要得益于门店扩张和消费者需求的增加。
Its total construction period is estimated to be between 20 and 25 years.
其总建设期估计在20至25年之间。
He said the water used in the project will undergo a complete water exchange within 10 days, preventing the accumulation of pollutants at high concentrations over extended periods and ensuring that the water quality within the city remains compliant with government standards.
他说,该项目使用的水将在10天内进行完全的水交换,防止污染物长时间高浓度积累,并确保城市内的水质符合政府标准。
The project has also provided enormous employment opportunities for local residents, creating some 7,000 jobs during its peak construction period.
该项目还为当地居民提供了巨大的就业机会,在施工高峰期创造了约7000个就业机会。
China Energy's coal output totaled 450 million metric tons in the period, edging up 0.2 percent year-on-year, and its power generation was 900.3 billion kilowatt-hours, an increase of 5.7 percent year-on-year, according to the company.
该公司表示,中国能源在此期间的煤炭产量总计4.5亿吨,同比增长0.2%,发电量为9003亿千瓦时,同比增长5.7%。
It invested 127.7 billion yuan ($17.79 billion) in development during the period, a surge of 51.7 percent from a year ago, the company said.
该公司表示,在此期间,该公司在开发方面投资1277亿元人民币(177.9亿美元),同比增长51.7%。
In addition, more than 4,000 jobs were created and the municipal roads along the project were greatly improved during the project's peak construction period.
此外,在项目施工高峰期,创造了4000多个就业机会,并大大改善了项目沿线的市政道路。
Qi Zexu, general manager of CGGC Brazil Co Ltd, said that since the project began operation, it is not only the five-year period in which CGGC made a stable contribution to the water supply for the people of the state of Sao Paulo, but the period in which China and Brazil worked together to deepen its BRICS cooperation.
中广汽巴西有限公司总经理齐泽旭表示,项目投产以来,不仅是中广汽为圣保罗州人民供水做出稳定贡献的五年,也是中巴两国共同深化金砖国家合作的五年。
China’s time-honored catering brands have reported excellent business during the recent combined Mid-Autumn Festival and National Day holiday period, demonstrating the robust consumption recovery after the COVID-19 pandemic.
在最近的中秋节和国庆节期间,中国老字号餐饮品牌的业务表现良好,表明新冠肺炎疫情后消费强劲复苏。
Ding said Lavazza China's revenue in the first half year of 2023 has been more than doubled than that of the same period of last year.
丁表示,Lavazza中国在2023年上半年的收入比去年同期增长了一倍多。
The state-owned postal service provider saw its revenue expand 8.26 percent year on year to 564.57 billion yuan ($78.64 billion) in the January-August period, according to data released by the company on World Post Day, which falls on Monday.
根据该公司在周一世界邮政日发布的数据,这家国有邮政服务提供商的收入在1月至8月期间同比增长8.26%,达到5645.7亿元人民币(786.4亿美元)。
The company's profits rose 8.36 percent from a year ago to 75.3 billion yuan during this period, the data showed.
数据显示,在此期间,该公司的利润同比增长8.36%,达到753亿元。
Such investment totalled more than 840 billion yuan (about $116.99 billion) during this period, said the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council.
国务院国有资产监督管理委员会表示,在此期间,此类投资总额超过8400亿元人民币(约1169.9亿美元)。
Without a decision-maker, the plan is expected to be interrupted and delayed for a period of time," said Zhang Hongwei, founder of Jingjian Consulting, a Shanghai-based consulting firm specializing in the property sector.
在没有决策者的情况下,该计划预计会中断和推迟一段时间,”总部位于上海的专门从事房地产行业的咨询公司景建咨询的创始人张宏伟说。
Photovoltaics are the main channel for that development, and after years of effort Liaocheng's new energy industry is now entering a period of high-quality and rapid development.
光伏是发展的主渠道,经过多年的努力,聊城新能源产业正进入高质量快速发展时期。
Q: Is China entering a period of deflation and what could be the consequences?
Q: 中国是否正在进入通货紧缩时期,会产生什么后果?
Adidas revealed its second-quarter performance in August, with revenue declining slightly to 5.34 billion euros ($5.65 billion) in the reporting period versus the prior year's level of 5.6 billion euros.
阿迪达斯在8月份公布了其第二季度的业绩,报告期内收入略有下降,降至53.4亿欧元(56.5亿美元),而上年的水平为56亿欧元。
According to the report, the daily average number of its total subscribing members was 111 million, up 13 percent compared to the same period last year.
根据该报告,其订阅会员总数的日均人数为1.11亿,与去年同期相比增长了13%。
In the first quarter of 2023, bilateral trade surpassed $27 billion, up 9.7 percent compared with the same period last year, according to the Ministry of Commerce.
根据商务部的数据,2023年第一季度,双边贸易额超过270亿美元,与去年同期相比增长9.7%。
In mid-July, 12 companies in Wuyi participated in the electricity adjustment action during the peak period.
7月中旬,武夷有12家企业参与了调峰行动。
Data from the company showed that the cross-border parcel volume in Spain increased by more than 60 percent in June compared with the same period last year.
该公司的数据显示,与去年同期相比,6月份西班牙的跨境包裹量增长了60%以上。
Alibaba's latest financial results show that revenue from its cloud computing business stood at 25.12 billion yuan ($3.4 billion) during the April-June period, an increase of 4 percent year-on-year, mainly driven by storage, networks and artificial intelligence computing-related products.
阿里巴巴的最新财务业绩显示,4-6月期间,其云计算业务收入为251.2亿元人民币(34亿美元),同比增长4%,主要受存储、网络和人工智能计算相关产品的推动。
During the April-June period, revenue from Alibaba's core e-commerce businesses — the Taobao and Tmall platforms — grew 13 percent year-on-year to 109.83 billion yuan, while the number of Taobao's average daily active users expanded 6.5 percent year-on-year.
在4月至6月期间,阿里巴巴的核心电子商务业务——淘宝和天猫平台——的收入同比增长13%,达到1098.3亿元,而淘宝的日均活跃用户数量同比增长6.5%。
Net revenue stood at 287.9 billion yuan in the April-June period, an increase of 7.6 percent year-on-year.
4-6月净收入2879亿元,同比增长7.6%。
In the January-July period, China's retail sales increased 7.3 percent year-on-year to 26.43 trillion yuan, the NBS said.
国家统计局表示,1月至7月,中国零售额同比增长7.3%,达到26.43万亿元。
Chinese online discounter PDD Holdings Inc said revenue jumped 66 percent from a year earlier to 52.28 billion yuan during the April-June period, as the company continued to attract price-conscious customers in China and its cross-border e-commerce site Temu witnessed rapid growth.
中国在线折扣店PDD Holdings Inc表示,4月至6月期间,该公司的收入同比增长66%,达到522.8亿元人民币,因为该公司继续吸引中国的价格敏感客户,其跨境电子商务网站Temu也出现了快速增长。
Its non-GAAP net income attributable to ordinary shareholders stood at 15.27 billion yuan in the second quarter, an increase of 42 percent from the same period last year.
第二季度,其归属于普通股股东的非公认会计准则净收入为152.7亿元,比去年同期增长42%。
Mo Daiqing, a senior analyst at domestic consultancy Internet Economy Institute, said major Chinese e-commerce platforms posted strong growth in both revenue and net profit during the April-June period as China's economy has continued to recover despite external uncertainties.
国内咨询公司互联网经济研究所高级分析师莫黛青表示,中国主要电子商务平台在4-6月期间的收入和净利润都出现了强劲增长,因为尽管存在外部不确定性,但中国经济仍在继续复苏。
Major internet companies saw their profits rise 29.1 percent year-on-year to 79.93 billion yuan ($11.13 billion) during the period, the data shows.
数据显示,在此期间,主要互联网公司的利润同比增长29.1%,达到799.3亿元人民币(111.3亿美元)。
It achieved the trade volume of 816 million yuan ($112.3 million), increased by 100 percent compared with the same period last year.
实现贸易额8.16亿元(合1.12亿美元),比去年同期增长100%。
The combined operating revenue of listed companies reached 35.39 trillion yuan (about $4.93 trillion) during the period, climbing 1.61 percent year-on-year.
在此期间,上市公司的总营业收入达到35.39万亿元人民币(约4.93万亿美元),同比增长1.61%。