The physician put me on a special diet.
内科医生给我吃特定的食物。
Eric consulted his physician about his health.
埃里克请医生诊断他的健康。
The physician prescribed a course of antibiotics for my bacterial infection.
医生为我开了抗生素治疗细菌感染。
She decided to pursue a career as a physician after witnessing her father's recovery under a skilled doctor.
在看到父亲在一位熟练医生的照料下康复后,她决定成为一名医生。
The primary care physician referred me to a specialist for further examination.
我的全科医生推荐我去专家那里做进一步检查。
The physician conducted a thorough physical examination before diagnosing the illness.
医生在诊断疾病前进行了全面的身体检查。
He's a renowned neurosurgeon, but his first profession was that of a general physician.
他是一位著名的神经外科医生,但他的第一份职业是普通医生。
The physician advised the patient to quit smoking for the sake of their health.
医生建议病人为了健康戒烟。
In ancient times,
physicians often relied on natural remedies and herbs to treat patients.
在古代,医生常常依靠自然疗法和草药来治疗病人。
The physician ordered some lab tests to determine the cause of the patient's persistent fever.
医生安排了一些实验室检查以确定病人持续发热的原因。
The new physician at the clinic has received excellent reviews from her patients.
诊所的新医生收到了病人们的一致好评。
After years of dedicated study, she finally earned her degree in medicine and became a licensed physician.
经过多年的努力学习,她终于获得了医学学位并成为了一名持证医生。
"By conducting more than 80 clinical trials covering 20 types of tumors, MSD expects to bring new treatment options to more Chinese physicians and patients in the coming years.
“通过对20种肿瘤进行80多项临床试验,默沙东希望在未来几年为更多的中国医生和患者带来新的治疗选择。
According to a press release from the companies, Jong Chul Park, assistant professor at Harvard Medical School and attending physician at the Center for Head and Neck Cancers at Massachusetts General Hospital Cancer Center, said that the drug, a new treatment option demonstrating the ability to significantly improve progress-free survival and overall survival of patients, should quickly emerge as the new standard of care when used in combination with chemotherapy.
根据两家公司的新闻稿,哈佛医学院助理教授、马萨诸塞州总医院癌症中心头颈癌中心的主治医师朴钟哲(Jong Chul Park)表示,该药物是一种新的治疗选择,表明有能力显着提高患者的无进展生存率和总体生存率,当与化疗联合使用时,应迅速成为新的护理标准。
Chinese online healthcare provider Medlinker launched an AI doctor dubbed "MedGPT" earlier this year, which it claims is "just like a human doctor" and can diagnose some of the most common diseases with the same degree of accuracy and consistency as a living, breathing physician.
今年早些时候,中国在线医疗服务提供商Medlinker推出了一款名为“MedGPT”的人工智能医生,该公司声称该医生“就像一名人类医生”,可以诊断出一些最常见的疾病,其准确性和一致性与活的呼吸医生相同。
The livestreamed evaluation involved 120 real patients and 10 attending physicians from West China Hospital, Sichuan University.
现场直播的评估涉及来自四川大学华西医院的120名真实患者和10名主治医生。
Seven renowned physicians from leading Chinese hospitals reviewed and scored the results based on criteria including consultation accuracy, diagnosis, treatment recommendations, suggested additional examinations, data analysis, explanations provided to patients, and the use of natural language in patient interactions.
来自中国领先医院的七位著名医生根据咨询准确性、诊断、治疗建议、建议的额外检查、数据分析、向患者提供的解释以及在患者互动中使用自然语言等标准对结果进行了审查和评分。
MedGPT's recommendations were found to be 96 percent as good as those from top-tier physicians.
MedGPT的建议被发现是顶级医生建议的96%。
Zhu Duming, leader and chief physician of the critical care department at Shanghai Zhongshan Hospital, said that the launch of the medicine in China will help doctors tackle challenges related to clinical drug resistance.
上海中山医院重症监护科主任医师、主任医师朱杜明表示,该药物在中国的推出将有助于医生应对与临床耐药性相关的挑战。
"Surveys at home and abroad have shown that taking pills regularly everyday makes it difficult for people living with HIV to hide the infection from others," said Ma Ping, a chief physician of infectious diseases at Tianjin Second People's Hospital.
天津市第二人民医院传染病科主任医师马平说:“国内外的调查表明,每天定期服药会使艾滋病毒感染者很难向他人隐瞒感染情况。”。
Wang Huahong, chief physician of the gastroenterology department at Peking University First Hospital, said: "Adults are one of the most common age groups suffering from diarrhea.
北京大学第一医院消化内科主任医师王华红说:“成年人是腹泻最常见的年龄组之一。
"With a deep-rooted presence in Shenzhen for two decades, we remain committed to helping mitigate China's most pressing healthcare needs and steadfastly pursuing our goal of becoming a trusted partner for the Chinese healthcare system, physicians and patients alike.
“20年来,我们在深圳的业务根深蒂固,我们仍然致力于帮助缓解中国最紧迫的医疗需求,并坚定不移地追求成为中国医疗系统值得信赖的合作伙伴的目标,无论是医生还是患者。
In 2017, the company set up the Tulip Academy, which is a program committed to providing menopause-related education and training for physicians.
2017年,该公司成立了郁金香学院,这是一个致力于为医生提供更年期相关教育和培训的项目。
This is why, we support the establishment of independent menopause centers in China to empower women going through menopause and give them an opportunity to get comprehensive support, with physicians trained to understand the specific needs of women going through menopause," said Norman Tang, divisional vice-president and general manager of Established Pharmaceuticals at Abbott China.
这就是为什么,我们支持在中国建立独立的更年期中心,为更年期女性赋权,并为她们提供获得全面支持的机会,让医生接受培训,了解更年期女性的具体需求。
The system enables Zhang and his team to employ advanced digital technologies such as cloud computing, artificial intelligence and big data in the healthcare industry, so as to develop innovative products that benefit physicians, patients and pharmaceutical manufacturers.
该系统使张和他的团队能够将云计算、人工智能和大数据等先进的数字技术应用于医疗保健行业,从而开发出惠及医生、患者和制药商的创新产品。
More than 900 medical institutions have adopted the system, and it has substantially improved the productivity of physicians.
900多家医疗机构采用了这一制度,大大提高了医生的生产力。
Zhang and his team have also developed an intelligent diagnosis and treatment support system by building knowledge maps of key diseases such as psoriasis, heart failure, chest pain and stroke, to assist physicians in analyzing images and finding the information they need.
张和他的团队还开发了一个智能诊断和治疗支持系统,通过构建牛皮癣、心力衰竭、胸痛和中风等关键疾病的知识图谱,帮助医生分析图像并找到他们需要的信息。
This platform, an outcome of the strategic cooperation between Novartis and Tencent, connects physicians, nurses and patients, supports AI technologies and performs core functions such as daily indicator monitoring, health status assessment and personalized recommendation.
该平台是诺华与腾讯战略合作的成果,连接医生、护士和患者,支持人工智能技术,并执行日常指标监测、健康状况评估和个性化推荐等核心功能。
The software analyzes important data such as outpatient registration volume, physician workload and drug consumption, and the results can assist medical institutions in formulating work plans and making drug storage decisions.
该软件分析门诊挂号量、医生工作量和药物消耗等重要数据,其结果可以帮助医疗机构制定工作计划和做出药物储存决策。
"Over the last decade, through the 'Green Ribbon Action', we've reached 20 provinces, municipalities, and autonomous regions in the country, and trained more than 5,000 physicians," said Qian Jiaming, chief physician of the department of digestive diseases of Peking Union Medical College Hospital.
北京协和医院消化内科主任医师钱家明说:“在过去的十年里,通过‘绿丝带行动’,我们已经覆盖了全国20个省、市、自治区,培训了5000多名医生。”。
Founded by physician Karl Storz of Germany in 1945, the company manufactures and sells endoscopes, surgical instruments and medical devices.
该公司由德国医生卡尔·斯托兹于1945年创立,生产和销售内窥镜、手术器械和医疗器械。
Launched by the Newspaper for China's Physicians, the activity called for the capturing of 100 critical moments in China's ICUs.
该活动由《中国医师报》发起,呼吁捕捉中国ICU的100个关键时刻。
Chief physician Meng Fankai, a member of the Tongji CAR-T therapy team, said, "As a typical case of lymphoma involving the central nervous system, Wu received six cycles of chemotherapy in the local hospital and developed memory impairment.
同济CAR-T治疗团队成员孟凡凯主任医师说:“作为中枢神经系统淋巴瘤的典型病例,吴在当地医院接受了六个周期的化疗,并出现了记忆障碍。
This is quite innovative and strategic, allowing patients to have access to some of the most cutting-edge innovation to help improve patient outcomes, but also in allowing physicians to gain access to the most innovative treatments.
这是非常具有创新性和战略性的,使患者能够获得一些最前沿的创新,以帮助改善患者的治疗效果,同时也使医生能够获得最具创新性的治疗方法。
Tian Xinping, chief physician of the rheumatology and immunology department of Peking Union Medical College Hospital, said: "As noted by the report, RA is becoming a heavy burden for patients and their families, and even the whole society.
北京协和医院风湿免疫科主任医师田新平表示:“正如报告所指出的,类风湿关节炎正成为患者及其家庭,甚至整个社会的沉重负担。”
According to the company, the implantable cardioverter defibrillator will allow patients, physicians and caretakers to be connected through a mobile app and access data from implanted products at any time.
根据该公司所述,这种可植入式心律转复除颤器将使患者、医生和看护者能够通过移动应用程序随时连接并访问植入产品的数据。
The activity, launched by The Newspaper for China's Physicians, collects 100 photos capturing critical moments in China's ICUs, such as medical professionals saving and protecting lives, and sharing the images with the public.
这项由中国医师报发起的活动,收集了100张记录下中国ICU里生死瞬间的照片——比如医护人员如何挽救和守护生命,并将这些影像呈现给公众。
Zhang Yanping, executive deputy head of The Newspaper for China's Physicians, said: "Medical professionals in hospital ICUs step out fearlessly at critical moments.
《中国医学论坛报》执行副主编张艳萍表示:“医院重症监护室的医护人员在关键时刻总是能无畏地挺身而出。”
With its application of Mako SmartRobotics systems continuing to grow in both China and globally, John Collings, Stryker's president for the Asia-Pacific, said the information gained from the use of such technology, allows surgeons to know more about their patient prior to the surgery, and cut less during the procedure which has significantly improved the accuracy during the orthopedic surgery, transforming the way physicians perform hip and knee replacements.
随着Mako智能机器人系统在中囯及全球范围内的应用不断增长,Stryker亚太区总裁John Collings表示,这种技术的应用使得外科医生在手术前能更深入地了解患者情况,并在手术过程中减少切割,从而显著提高了骨科手术的精确度,改变了医生进行髋关节和膝关节置换手术的方式。
Stryker currently offers a variety of training and medical educational support programs to their physicians to help advance their product and procedural knowledge and skills.
Stryker目前为医师提供各种培训和医疗教育支持项目,以帮助他们提升产品和程序知识及技能。
China Eastern Airlines inked a strategic cooperation agreement with the Shanghai Volunteer Physician League (SVPL) on Tuesday in Shanghai.
中国东方航空与上海志愿医生联盟(SVPL)周二在上海签署战略合作协议。
The company is also focusing on physician education as part of its efforts to improve quality, and last year's online push through webinars and digital courses reached more than half-a-million healthcare providers, thus opening up "a whole new chapter for us", he said.
该公司还专注于医生教育,作为提高质量努力的一部分。去年通过网络研讨会和数字课程进行的在线推广已覆盖了超过50万名医疗保健提供者,因此“为我们开启了全新的篇章”,他表示。
By 2035, 150,000 new technicians, physicians and physicists will be required to deliver the care needed globally.
到2035年,全球将需要150,000名新的技术员、医生和物理学家来提供所需的医疗保健。
"Our breakthrough navigation technology is enabling us to accelerate the development and commercialization of precise interventional technologies for diagnosis and treatment in order to improve options for patients with lung diseases and the physicians that care for them," said Broncus CEO Zhan GuoweiFountainVest's Managing Director Jason Li said, "FountainVest Partners is excited to be supporting Broncus, one of the leading global players in the field of interventional diagnosis and therapy of lung diseases with proven capabilities to develop cutting edge innovative medical technologies.
“我们的突破性导航技术使我们能够加速开发和商业化精确的介入技术,用于肺部疾病的诊断和治疗,从而为患者和照顾他们的医生提供更好的选择,”Broncus首席执行官Zhan Guowei说。
Li Tiantian, founder and chairman of DXY, said the company will concentrate on physicians and the public and strengthen cooperation with professional doctors and enterprises to give full play to expertise on all sides and be a guide for healthy life.
丁香园创始人、董事长李天天表示,公司将继续聚焦医生与大众,加强与专业医生和企业的合作,发挥各方专业所长,做健康生活的引领者。
With this financing round, DXY plans to keep consolidating its core strengths -- physicians' expertise, supporting the growth of Chinese doctors.
通过这一轮融资,DXY打算继续巩固其核心优势——医师专长,支持中国医生的成长。
It also launched popular public welfare products, such as science popularization and rumor refutation articles, online free consultations and COVID-19 open classes at both the physician and public ends.
此外,它还推出了科普辟谣文章、在线免费咨询和面向医生与公众的COVID-19公开课等广受欢迎的公益产品。
"We'll try to involve different sectors, including physicians, digital and innovation partners, and the government to look for affordability, in such ecosystems in order to release the potential that will help and benefit patients," he said.
他说:“我们将努力让不同部门参与进来,包括医生、数字和创新伙伴以及政府,以寻求在这些生态系统中的可负担性,从而释放出有助于患者并使他们受益的潜力。”
With such ecosystems, physicians from the top medical centers as well as those lower down shall be capable of diagnosing a certain disease and know how to treat it.
这样的生态系统将使顶级医疗中心以及更低层级的医生都能够诊断某种疾病并了解如何治疗它。
CEC Capital acted as the exclusive financial advisor.3D Medicines utilizes automated molecular diagnostics and artificial intelligence to help physicians leverage genetic information to tailor treatment to individual patients.
"With an initial investment of 13 million yuan, ZXBio has developed more than 50 flow cytometry antibody diagnostic products, which unique surface substances-antigens-to assist physicians more precisely diagnose patients with complicated diseases, such as autoimmune disease, cancer, and coronavirus infection.
They were developed by its beverage R&D team, which has nutritionists and TCM physicians.
To attract more potential consumers, Tongrentang said its TCM physicians and baristas at the cafe are required to post some short videos on social media platforms such as Douyin and Kuaishou to promote the brand.
The system combines the global expertise and local manufacturing experience of Johnson & Johnson to bring a clearer vision for physicians through real-time imaging, and it will drive the development of minimally invasive orthopedic procedures in sports medicine to better serve patients' needs.
The collaboration aims to provide innovative glucose monitoring solutions to patients and physicians in China by integrating WaveForm's novel and proprietary technologies with Bayer's extensive experience and know-how in diabetes management.
Under the partnership, Bayer and WaveForm will explore customized enhancements to the CGM to meet the needs of Chinese patients and physicians.
Besides, thousands of physicians and nurses affiliated to central SOEs have been working day and night taking care of patients in Hubei province, the center of the epidemic outbreak.
Tian Xinping, chief physician of the department of rheumatology and immunology of the Peking Union Medical College Hospital, said if the disease is not well controlled for women before and during pregnancy, it may increase the risk of adverse pregnancy outcomes, such as preterm birth, low birth weight and preeclampsia.
In addition, a treatment account should be established, a system of physician accountability should be set up, and 'one-stop' settlement services should be implemented.
Medtronic is looking to support Chinese physicians' capability enhancement, and help them better adapt to medical technology advancement, so that they can serve more patients with stronger professional abilities, and the goal of a healthy society can be achieved sooner," said Omar Ishrak, chairman and chief executive officer of Medtronic.
美敦力公司董事会主席兼首席执行官奥马尔·伊什拉克表示:“美敦力正致力于支持中国医师提升自身能力,帮助他们更好地适应医疗技术的发展进步,以便以更强大的专业能力服务于更多的患者,从而更快实现健康社会的目标。”
Over the past three decades, the company has introduced more than 500 innovative medical technology products that address the needs of Chinese physicians and patients.
I'm a physician and every day I want to get up and know I'm working on something that will make a difference for the people who are facing those challenges, and I think my colleagues are of the same mindset.
The Crossroads-Abbott Academic Center in Shanghai, meanwhile, has been continuously providing interventional treatment training for physicians from different regions in China, making medical treatment and standardized treatment and care more accessible to patients in remote areas.
Through talent development, communication, and collaboration, we promote standardized treatment, improve the expertise of physicians in implanting and treatment, share advanced healthcare concepts and patient management knowledge, and make high-quality medical resources accessible in more areas," Yu said.
Liu Jian, chief physician of the Heart Center at Peking University People's Hospital, noted that until today, there are still nearly 50 percent of hypertensive patients who do not know that they are sick, and there are many misconceptions about cardiovascular diseases out there.
This is why Allergan spent 100 million yuan ($14.54 million) to establish its first Chinese innovation center in Chengdu in April, which is used to educate and train injection physicians for free.
这就是为什么艾尔建公司在四月份斥资一亿元人民币(约合1454万美元)在中国成都建立了它的首个创新中心,该中心用于免费培养和培训注射医师。
For the best part of the past four decades, the foundation has wholly funded more than 260 Chinese physicians to fulfill medical educational programs in Japan.
He believes that China will become a global power in pharmaceutical innovation in the next five years, despite constraints like the relatively weak basic scientific research in molecular science, and the shortage of physician scientists.
There are 2.31 physicians per thousand people in China, and only 0.55 physicians per thousand children, according to the "Statistical Bulletin on the Development of Health and Family Planning in China 2017".
The project aims to combine online platforms with hospitals at different levels, facilitating doctors to educate and manage patients with hypertension and cardiovascular risk factors, so as to optimize clinic blood pressure and lipid management in an all-around manner, according to Huo Yong, vice-president of China Cardiovascular Alliance, and a chief physician of the Department of Cardiovascular Medicine, Peking University First Hospital.
Karloff said Doody will be training the physicians and embryologists from GFG in New York so that they will be prepared to train physicians and embryologists in Hainan.
It has been devoted to connecting patients with physicians to battle diabetes, in line with the Healthy China 2030 Plan, he said.
Through the WeChat app, a widely used social media platform, LCCP can connect patients with physicians, securely transmit the patient's health data, and facilitate the transfer of medical information at any time when needed.
Internet is absolutely beneficial to the pharmaceutical industry to connect physicians and patients for better disease communication, management and treatment," said Hodge.
"The goal of LCCP is to enable patients to conduct out-of-hospital diabetes management in daily life and allow physicians to obtain blood glucose data even before meeting patients in hospital, thus realizing seamless connection of physicians and patients," Hodge said.
LCCP has been in operation for six months now and Hodge said many physicians shared positive feedback, saying their patients had witnessed improvement in blood glucose control after enrollment in the program.
"We have a program in place with the Chinese government to support the Go West initiative, where we provide unrestricted grants and efforts for the Chinese government to bring better healthcare to the more western provinces in China, and where our support has resulted in the training of physicians, not only in medical capabilities but also in the administration of healthcare system and hospitals," he said.
So far, thousands of physicians are being trained.
The launch of Abbott's Customer Experience Center does not only help laboratory physicians gain access to the most advanced testing instruments, it also improves the skill sets through continuous trainings.
Abbott has been pushing the boundaries of innovation to provide hospitals, laboratories, and physician offices a broad portfolio of breakthrough diagnostics tests, instruments, and informatics solutions, spanning the areas of immunoassay, clinical chemistry, hematology, blood screening, molecular and point of care.
Abbott has been pushing the boundaries of innovation to provide hospitals, laboratories and physician offices with a broad portfolio of breakthrough diagnostic tests, instruments and informatics solutions, spanning the areas of immunoassay, clinical chemistry, hematology, blood screening, molecular testing and point of care.
The launch of Abbott's Customer Experience Center not only helps laboratory physicians gain access to the most advanced testing instruments, but also improves skill sets through continuous training.
"Our high-quality, unique products are going to target the mid-level medical device market in China and other countries, helping both people and physicians.
At Edwards, we are proud to collaborate with China's leading clinicians and researchers to contribute to developing young physicians who can treat and cure more patients across the country.
After diagnosis, a local doctor will conduct a consultation with physicians in Guangxi through the platform.
In 2017, the company set up the Tulip Academy in China — a program committed to providing menopause-related education and training for physicians.
This is why we support the establishment of independent menopause centers in China to empower women going through menopause and give them an opportunity to get comprehensive support, with physicians trained to understand the specific needs of women going through this phase of life.
Already having more than 300 full-time physicians and more than 900 nurses, the company is currently upgrading operation tactics to improve services, Zhang said.
"For example, we conducted field research with Chinese physicians on a key pipeline technology for surgical treatment of heart valve disease so that their voices can be better heard in this important therapeutic area," he said.
The rules require physicians to authenticate their real identity before providing consultation to ensure real-person services.
规则要求医生在提供咨询前必须验证其真实身份,以确保提供真人服务。
While imposing stricter regulations on the industry, the document did not set restrictions for online follow-up visits, offering online physicians more autonomy.
虽然该文件对行业实施了更为严格的监管,但它并未对在线随访作出限制,赋予了线上医生更大的自主权。
The survival rate of phase-1 lung cancer patients within five years is 92 percent, while that of phase-4 lung cancer patients drops to merely 4.2 percent," said Yan Shi, associate chief physician of the Second Thoracic Surgery Department at Beijing Cancer Hospital, who also is an expert from the China Anti-Cancer Association.
北京癌症医院第二胸外科副主任医师、同时也是中国抗癌协会专家的严石表示:“I期肺癌患者五年生存率高达92%,而IV期肺癌患者这一数字则骤降至仅为4.2%。”
"Although the medical imaging manifestation of early lung cancer is lung nodules, lung nodules detected do not necessarily mean lung cancer, many of which are the demonstration of benign lung diseases," said Du Peng, chief physician of the Urinary Surgery Department of Beijing Cancer Hospital, and another expert from the China Anti-Cancer Association.
“尽管早期肺癌的医学影像表现多为肺结节,但发现肺结节并不意味着一定是肺癌,其中很多是良性肺部疾病的体现。”北京肿瘤医院泌尿外科主任医师杜鹏表示,他同时也是中国抗癌协会的另一位专家。
In Malta, 38-year-old physician Jiang Yawen, leader of the six-member 16th Chinese Medical Team there, has been providing TCM treatment to the local community since last October.
在马耳他,38岁的医师姜亚文作为第十六批中国医疗队的六名成员之一,自去年十月起便一直在当地社区为民众提供中医治疗服务。
While visiting a memorial to Zhang Zhongjing, a famous Chinese pharmacologist and physician of the Eastern Han Dynasty (25-220), Xi said the Chinese nation has relied on TCM for medical treatment for thousands of years.
在参观纪念东汉时期(25-220年)著名中医学家、药学家张仲景的纪念馆时,习近平表示中华民族数千年来一直依赖中医药进行医疗保健。
In addition, physician diagnoses and prescriptions are all stored in the HIS.
此外,医生的诊断结果和处方均存储于HIS系统中。
Ma Lin, chief physician at the dermatology department of Beijing Children's Hospital, affiliated with the Capital Medical University, said: "Chinese baby and maternal companies have made remarkable progress during the past decade.
马琳,首都医科大学附属北京儿童医院皮肤科主任医师表示:“在过去的十年间,中国的母婴企业取得了显著的进步。”
To open the service, we have to wait for the notice issued by the Beijing Medical Insurance Bureau," said Cao Suyan, chief physician of the general practice department at Beijing Hospital.
“要开放这个服务,我们得等北京市医保局的通知,”北京医院全科医学科主任医师曹素燕说。
Li Tiantian, founder and chairman of DXY, said the company will concentrate on physicians and the public, and strengthen its cooperation with professional doctors and enterprises.
DXY的创始人兼董事长李天天表示,该公司将专注于医生和公众,并加强与专业医生和企业的合作。
It also launched public information products that popularize science, dispel rumors online, offer free consultations and conduct open classes at both physician and public ends.
它还推出了科普产品,以普及科学、消除网络谣言,提供免费咨询,并在医生和公众层面进行公开课。
Digital giants and other technology players have been creating solutions that can better serve patients as well as meet the needs of physicians.
数字巨头和其他技术参与者一直在创造能够更好地服务患者并满足医生需求的解决方案。
A star exhibit from the company at the CIIE, which avails of digital technologies to provide remote clinical support for physicians, was developed by the China R&D team.
这句话的中文翻译是:"在CIIE上,该公司推出的明星展品是一款由中国研发团队开发的产品,利用数字技术为医生提供远程临床支持。
In the next four months, Shi said this program will fully release the power of information technology and new media, and invite a number of senior physicians to carry out science popularization and education on the themes of peripartum nutrition management, baby without birth defects, nutrition management during pregnancy preparation period, prevention and management of pregnancy complications via four micro classes and seven live broadcasting sessions.
石教授表示,在接下来的四个月里,该计划将充分利用信息技术和新媒体的力量,邀请多位资深医师就以下主题开展科普教育:产前营养管理、预防婴儿出生缺陷、孕前准备期营养管理以及妊娠并发症的预防与管理。这些教育活动将通过四次微课程和七场直播会议来进行。
"By teaming up with Chinese AI company Emotibot, we have come up with a platform where doctors with auto-reply functions can turn spoken language into structured language for AI to understand in real time and give a response, which saves a lot of trouble for physicians," said Jerry Gao, an innovation manager for internet hospitals at Sanofi China.
Wang Ming, a medical aesthetic physician at a public hospital in Beijing, returned home after work, sat in front of his webcam and prepared for his livestreaming instructional debut.
Shi Xiaochen, an ultrasound physician at Peking University People's Hospital, said the global shortage of detection kits was due to the epidemic outbreak, as the growth in patients was way in excess of the emergency treatment capabilities of local hospitals.
A total of 18,776 physicians have offered medical consultation services to 986,100 visitors.
By Tuesday, the platform had accumulated more than 500 volunteer respiratory physicians.
Huo Yong, vice-president of the China Cardiovascular Alliance and chief physician of the Department of Cardiovascular Medicine at Peking University First Hospital, said "The Umbrella project is in line with the new requirements for blood pressure and blood lipid management in the Healthy China strategic plan.
Given the imminent struggle to contain rising healthcare costs, much focus will be placed on delivery of primary care and health promotion to empower both patients and physicians.
What's great about China is that all of our customers, whether they are physicians or patients or potential patients, are online," he said.
Physicians also stand to benefit from the digitalization wave.