We run in the playground.
我们在操场上跑。
Mary has run the fast-food shop since January 2017.
玛丽从2017年1月开始经营这家快餐店。
We all run and play together.
我们总是在一起奔跑玩耍。Eric wears the same clothes for three days
running.
埃里克连续三天都穿着相同的衣服。
Tom deputed the
running of the department to an assistant.
汤姆把部门的管理工作委托给助手了。
Lisa became thirsty with
running.
丽萨跑得口渴了。
I run every morning to keep fit.
我每天早上跑步以保持健康。
She runs a successful marketing company.
她经营着一家成功的营销公司。
The child was
running excitedly towards the playground.
孩子兴奋地朝操场跑去。
He runs faster than anyone else in the team.
他比队里任何人都跑得快。
The computer program runs smoothly without any errors.
计算机程序运行顺利,没有出现任何错误。
The marathon runner finished the race in under three hours.
马拉松选手在三小时内跑完了全程。
The factory is
running at full capacity to meet the demand.
工厂满负荷运转以满足需求。
The store is having a sale; everything is
running at half price.
商店正在打折,所有商品都半价出售。
The train runs between London and Paris several times a day.
火车每天有几次往返于伦敦和巴黎之间。
We need to run some tests to diagnose the problem.
我们需要进行一些测试来诊断问题。
The group is running 13 stores in Guangzhou, covering nine districts and serving more than 15 million people annually, said Penny Pan, general manager of Decathlon Guangzhou, at a round table dialogue on economic and trade cooperation between Guangzhou and the European Union held on Wednesday.
在周三举行的广州与欧盟经贸合作圆桌对话会上,迪卡侬广州总经理潘佩妮表示,该集团在广州经营着13家门店,覆盖9个地区,每年为1500多万人提供服务。
Peng said this convenient service is extremely useful in helping them build the Xiong'an-Shangqiu section, which will extend for 552 kilometers with 16 stations allowing trains to run at a designed speed of 350 km per hour — as part of the Beijing-Xiong'an-Shangqiu HSR running for 639 kilometers with 18 railway stations.
彭说,这种便捷的服务对帮助他们建设雄商丘段非常有用,该段将延伸552公里,共有16个车站,列车设计时速350公里,是北京-雄商丘高铁639公里,18个火车站的一部分。
"This collection spans men's, women's, and children's categories, covering street dance, basketball, running, and lifestyle products, seamlessly connecting with diverse scenes of active living.
“该系列涵盖男性、女性和儿童类别,涵盖街舞、篮球、跑步和生活方式产品,与活跃生活的各种场景无缝连接。
The group is optimistic about the Chinese market over the long run as the country strives for high-quality development and its sustainability mission will create immense opportunities, Lou said.
楼表示,从长远来看,该集团对中国市场持乐观态度,因为中国正在努力实现高质量发展,其可持续发展使命将创造巨大机遇。
HarmonyOS has evolved into an operating system running seamlessly across a diverse array of devices," Yu said.
HarmonyOS已经发展成为一种在各种设备上无缝运行的操作系统,”余说。
"Investments such as Wanli's expansion in production will inject new impetus into Guangzhou's industrial development in the long run, helping promote continuous optimization of the city's industrial structure and enhancing competitiveness," said Zhang Zhengang, a professor at the school of business administration, South China University of Technology.
华南理工大学工商管理学院教授张振刚表示:“从长远来看,万里扩产等投资将为广州的产业发展注入新的动力,有助于推动广州产业结构的持续优化,提高竞争力。”。
At a factory of Hi-ink Digital Technology Co Ltd in Zhejiang province, several large machines are running at high speed, efficiently printing patterns on fabrics through digital printing technology.
在浙江海英数码科技有限公司的一家工厂,几台大型机器正在高速运转,通过数码打印技术在织物上高效地打印图案。
An inter-island power transmission network in Zhoushan, Zhejiang province, which is the first case in China to use land cables running beneath the ocean floor instead of traditional submarine cables to transmit electricity between islands, recently began operations.
浙江省舟山市的一个岛间输电网最近开始运行,这是中国第一个使用海底陆地电缆代替传统海底电缆在岛屿之间输电的案例。
The project uses a 10-kilovolt cable running from a preset channel that is 6 meters below the seabed in the northern waters of Zhoushan, Zhejiang province, and is 1 kilometer long.
该项目使用一条10千伏电缆,从浙江省舟山北部海域海底6米以下的预设通道中穿过,长1公里。
The company said this new form of energy transmission — land cables running beneath the seabed — will be widely used in power transmission between islands with a distance of less than 2 kilometers.
该公司表示,这种新的能源传输形式——海底电缆——将广泛用于距离小于2公里的岛屿之间的电力传输。
To that end, they are showcasing their latest technologies at the Consumer Electronics Show 2024, which opened in Las Vegas in the United States on Tuesday and will run through Friday.
为此,他们将在2024年消费电子展上展示他们的最新技术,该展会于周二在美国拉斯维加斯开幕,将持续到周五。
An inter-island power transmission network that uses a land cable running through the sea in China started operation very recently, marking another milestone in the country's development of marine power transmission technology.
中国一个使用陆地电缆穿过海洋的岛间输电网络最近开始运行,这标志着中国海洋输电技术发展的又一个里程碑。
The project uses a 10-kilovolt land cable running from a preset channel that is 6 meters below the seabed in the northern waters of Zhoushan, Zhejiang province, and 1 kilometer in length, running from Zhoushan Island to Shangyuanshan Island.
该项目使用一条10千伏的陆地电缆,从浙江省舟山市北部海域海底6米以下的预设通道延伸,长度1公里,从舟山岛延伸到上元山岛。
The company said this new form of energy transmission — land cables running through the sea — will be widely used in the power transmission between islands with a distance of less than 2 kilometers.
该公司表示,这种新的能源传输形式——穿过海洋的陆地电缆——将广泛用于距离小于2公里的岛屿之间的电力传输。
In the long run, it has an ambition to turn net zero by 2040.
从长远来看,它的目标是到2040年实现净零排放。
In the mid and long run, I am optimistic that China's economy will largely benefit from the current ongoing economic reforms, which target a Chinese path to modernization driven by industrial upgrading, high-tech development, and green initiatives.
从中长期来看,我乐观地认为,中国经济将在很大程度上受益于当前正在进行的经济改革,这些改革旨在走一条由产业升级、高科技发展和绿色倡议驱动的现代化道路。
On the other hand, natural gas production and supply have also been running at full swing at Changqing oilfield to ensure residents have warm homes during the winter, with daily natural gas output reaching 152 million cubic meters, said its operator China National Petroleum Corp.
另一方面,长清油田的运营商中国石油天然气集团公司表示,长庆油田的天然气生产和供应也在全力进行,以确保居民在冬季有温暖的家,天然气日产量达到1.52亿立方米。
On running a smooth overseas operation, Moon said it is crucial to make a tailor-made plan and trust a local team, constantly work on communication with local consumers and improve their understanding of the local market.
关于顺利开展海外业务,Moon表示,制定量身定制的计划并信任当地团队,不断与当地消费者沟通,提高他们对当地市场的了解至关重要。
"We're looking for world-class products that fit Chinese tastes and whose owners are willing to partner with us, and we don't differentiate between the origin and fascinating Chinese brands coming up in all the various lines of business we run," he said.
他说:“我们正在寻找符合中国人口味的世界级产品,这些产品的所有者愿意与我们合作,我们不区分原产地和我们经营的所有业务领域中出现的迷人的中国品牌。”。
It plans to collaborate with more Chinese businesses to tap into the growth potential within emerging markets participating in the BRI in the long run.
它计划与更多的中国企业合作,从长远来看,挖掘参与“一带一路”倡议的新兴市场的增长潜力。
A 1000-kilowatt alternating current transmission project from Zhumadian in Henan province to Wuhan in Hubei province successfully concluded its 72-hour trial run and smoothly entered full operation on Sunday, enhancing stable winter power supply for the two provinces.
周日,河南驻马店至湖北武汉的1000千瓦交流输电工程顺利完成72小时试运行,顺利进入全面运行,增强了两省冬季稳定电力供应。
In the long run, this will not only reduce heating costs but also significantly improve the operational efficiency of nuclear power plants, Lin said.
林说,从长远来看,这不仅可以降低供暖成本,还可以显著提高核电站的运行效率。
Themed "Digital Trade, Global Access," the second GDTE is taking place in Hangzhou, capital of East China's Zhejiang province, running from Nov 23 to 27.
第二届GDTE以“数字贸易,全球接入”为主题,将于11月23日至27日在中国东部浙江省省会杭州举行。
Ma listed Merino wool sports brand Icebreaker and running shoe brand Altra as the company's next potential growing points.
马将美利奴羊毛运动品牌Icebreaker和跑鞋品牌Altra列为公司下一个潜在增长点。
"We also believe that the equipment market for running shoes will continue to grow rapidly, with a large portion of the driving force coming from the demand for high-quality professional products. "
“我们还相信,跑鞋设备市场将继续快速增长,很大一部分驱动力来自对高品质专业产品的需求。”
However, Li noted that in the long run, having difficulties in acquiring the most advanced chips inevitably will have an impact on the pace of AI development in China, and therefore Baidu is proactively seeking alternatives.
然而,李指出,从长远来看,难以获得最先进的芯片不可避免地会影响中国人工智能的发展步伐,因此百度正在积极寻求替代方案。
Through November, Beijing has 27 metro lines running 807 kilometers in the city, 24 of which are under the operation of Beijing Subway Operation Ltd, Beijing MTR Corporation Ltd, and Beijing Metro Operation Administration Corporation Ltd.
截至11月,北京共有27条地铁线路运行807公里,其中24条由北京地铁运营有限公司、北京地铁股份有限公司和北京地铁运营管理有限公司有限公司运营。
Nike is proud to be part of the fabric of China's sport landscape through partnerships at all levels, from getting kids moving in schools to neighborhood run clubs to professional leagues and national federations.
耐克很自豪能够通过各级合作伙伴关系成为中国体育版图的一部分,从让孩子们进入学校到社区经营的俱乐部,再到职业联赛和国家联合会。
The expo opened on Nov 5 and will run till Friday.
世博会于11月5日开幕,将持续到周五。
Meanwhile, China Vanke has retained long-term strategic partnerships with major financial institutions, with its financing channels running smoothly.
同时,中国万科与主要金融机构保持着长期的战略合作伙伴关系,融资渠道顺畅。
Organon, a United States-based powerhouse in women's health, is confidently demonstrating its long-term commitment to the Chinese market through participation in the sixth China International Import Expo, which opened on Sunday in Shanghai and will run until Friday.
Organon是一家总部位于美国的女性健康巨头,通过参加周日在上海开幕、将持续到周五的第六届中国国际进口博览会,它自信地展示了对中国市场的长期承诺。
The China BMC program has been running for five years.
中国BMC项目已经运行了五年。
The company said in a statement on its official Sina Weibo account that some "We media" — personal social media accounts and other media platforms run by individuals — spread rumors and fabricated facts arbitrarily, and the false content has seriously hurt its reputation and has a huge negative impact.
该公司在其官方新浪微博账户上发表声明称,一些“自媒体”——个人社交媒体账户和其他由个人运营的媒体平台——随意散布谣言和捏造事实,虚假内容严重损害了其声誉,并产生了巨大的负面影响。
"Currently, 80 percent of China's technology companies and half of large model companies run on Alibaba Cloud.
“目前,中国80%的科技公司和一半的大型模型公司都在阿里云上运营。
Starting on Thursday, the Japan Mobility Show 2023 The event, which opened on Oct 26, will run until Nov 5 at Tokyo Big Sight, the largest international exhibition center in Japan.
从周四开始,2023年日本移动展。该活动于10月26日开幕,将在日本最大的国际展览中心东京Big Sight持续到11月5日。
Looking forward, Hung voiced strong optimism about China's economic prospects, saying the group will be dedicated to the China market in the long run.
展望未来,洪对中国的经济前景表示强烈乐观,并表示从长远来看,该集团将致力于中国市场。
To assure that the project remains ahead of the curve in design in the long run, Surbana Jurong Group, a Singapore-based urban, infrastructure and managed services consulting firm, was invited by CHEC to help formulate the development regulations for the city.
为了确保该项目在设计上长期领先,新加坡城市、基础设施和管理服务咨询公司盛裕集团受CHEC邀请,帮助制定该市的发展法规。
Expressing similar views, Hakan Agnevall, CEO and president of Wartsila Corp, one of the world's largest life cycle and power solutions providers for marine and energy markets by sales revenue, said that apart from running four plants in China, the Finnish company will deploy more resources to boost its service-related businesses such as engine performance improvement, voyage planning, training and decarbonization services in the country.
瓦锡兰公司是全球销售收入最大的海洋和能源市场生命周期和动力解决方案提供商之一,其首席执行官兼总裁哈坎·阿涅瓦尔表达了类似的观点,该国的培训和脱碳服务。
"Ahn's views were echoed by Zhu Xiaoxiao, head for Moloco Greater China region, who voiced optimism over China's economic prospects and added that the company will continue to invest in the Chinese market over the long run.
安的观点得到了Moloco大中华区负责人朱晓晓的回应,他对中国的经济前景表示乐观,并补充说,从长远来看,该公司将继续在中国市场投资。
"To remain relevant in the long run, brands will need to continue to channel an insurgent mindset, championing hero products and their founders' vision, while also tooling up to sustain long-term growth by getting the business fundamentals right," said Federica Levato, partner at Bain & Co. Sells agreed and said: "We are working with a number of luxury brands who are already in the market and those planning to enter the market in the near future. "
贝恩公司合伙人Federica Levato表示:“从长远来看,为了保持相关性,品牌需要继续引导反叛思维,支持英雄产品及其创始人的愿景,同时也要做好准备,通过正确的商业基础来维持长期增长。”。Sells对此表示赞同,并表示:“我们正在与一些已经进入市场的奢侈品牌以及计划在不久的将来进入市场的品牌合作。”
"However, running a theme park business takes time and priority should go to operational management.
“然而,经营主题公园业务需要时间,应该优先考虑运营管理。
The plant, which used to be an auto parts factory run by Bosch, was acquired by Gotion High-Tech in 2021, and converted into a battery factory.
该工厂曾是博世经营的汽车零部件工厂,于2021年被Gotion High Tech收购,并改建为电池工厂。
Running four plants in China, the Finland-based firm said many opportunities are driven by shipowners' needs to acquire new and advanced ships to comply with International Maritime Organization regulations aimed at reducing carbon emissions within the global shipping industry.
这家总部位于芬兰的公司在中国经营着四家工厂,该公司表示,许多机会都是由船东需要购买新的和先进的船舶来满足国际海事组织旨在减少全球航运业碳排放的规定所驱动的。
The system will feature 32 variable-speed main engines capable of running on methanol.
该系统将配备32台能够在甲醇上运行的变速主机。
Currently, the global economy is suffering from high inflation and downside risks but it is bound to be on a track of recovery and growth in the long run, said Yasunori Ogawa, president and CEO of Epson, adding he believed that the Chinese market still has huge growth potential.
爱普生总裁兼首席执行官Ogawa Yasunori表示,目前,全球经济正面临高通胀和下行风险,但从长远来看,它肯定会走上复苏和增长的轨道。他补充说,他相信中国市场仍有巨大的增长潜力。
The country has attracted more international players in various sectors, from mining to petrochemicals, and they are thinking of expanding their businesses even as they become sustainable enterprises over the long run, Luo said.
罗说,中国吸引了从采矿到石化等多个行业的更多国际参与者,他们正在考虑扩大业务,即使从长远来看,他们会成为可持续发展的企业。
The event is being held in Beijing and will run until Wednesday.
该活动在北京举行,将持续到周三。
The company will adopt unique process concepts in the syngas plant, which is scheduled to be up and running in 2025, to reduce carbon emissions compared to conventional syngas plants, contributing to BASF's sustainability goals, it said.
该公司表示,与传统合成气工厂相比,该公司将在计划于2025年投入运行的合成气工厂中采用独特的工艺概念,以减少碳排放,为巴斯夫的可持续发展目标做出贡献。
"We can almost run without people and lights because of AI and other digital technologies.
“由于人工智能和其他数字技术,我们几乎可以在没有人和灯光的情况下跑步。
The FIBA Basketball World Cup 2023 will open on Friday in the Philippines, Japan and Indonesia and run through Sept 10, featuring 32 teams and 92 games.
2023年国际篮联篮球世界杯将于周五在菲律宾、日本和印度尼西亚开幕,将持续到9月10日,届时将有32支球队参加92场比赛。
Generative AI is a relatively new technology and many companies still lack the expertise needed to create, train and run the models.
生成人工智能是一项相对较新的技术,许多公司仍然缺乏创建、训练和运行模型所需的专业知识。
We are here for the long run, and have already been here for many years," said Eric Rondolat, CEO of the Amsterdam-based company.
这家总部位于阿姆斯特丹的公司的首席执行官Eric Rondolat表示:“我们在这里是长期的,已经在这里工作了很多年。
The dairy company said its business has been run successfully in major Chinese cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou, Guangdong province.
这家乳制品公司表示,其业务已在北京、上海和广东省广州等中国主要城市成功运营。
The company said it is looking for partnerships with companies and medical institutions to improve AI doctors' accuracy, train them to diagnose more diseases and will run a bigger trial later this year.
该公司表示,正在寻求与公司和医疗机构建立合作伙伴关系,以提高人工智能医生的准确性,培训他们诊断更多疾病,并将在今年晚些时候进行更大规模的试验。
"Xiaomi fully embraces the research on AI large language models, and the latest 1.3-billion-parameter model has successfully run locally on mobile phones, with some scenarios comparable to the 6-billion-parameter model running on the cloud," Lei said.
雷说:“小米完全支持人工智能大语言模型的研究,最新的13亿参数模型已经成功地在手机上本地运行,一些场景可以与60亿参数模型在云上运行相媲美。”。
They can watch the games on a large screen with multiple windows running simultaneously.
他们可以在多个窗口同时运行的大屏幕上观看比赛。
The new line will have trains running between Shanghai and Nanjing, Jiangsu province, journeying 279 kilometers at up to 350 kilometers per hour and stopping in eight cities along the way.
这条新线路将在上海和江苏省南京之间运行列车,时速高达350公里,行程279公里,沿途停靠8个城市。
It will help China to move up the global value chain with greater innovation-based competitiveness, which will promote sound and sustainable development over the long run, Song said.
宋说,这将有助于中国以更大的创新竞争力在全球价值链上向上发展,从长远来看,这将促进健康和可持续的发展。
WeChat Pay, one of China's popular digital wallets, is a mobile payment service run by China's tech giant Tencent.
微信支付是中国流行的数字钱包之一,是由中国科技巨头腾讯运营的移动支付服务。
McDonald's China has said the company's shareholding structure will not change and it is on track to achieve its goal of running 10,000 stores in the Chinese market.
麦当劳中国表示,该公司的股权结构不会改变,正在实现在中国市场经营10000家门店的目标。
He said the company is running trials with experts in China as a way to ensure that they have the readouts that will be necessary for future approval in the country.
他说,该公司正在与中国的专家进行试验,以确保他们拥有未来在中国获得批准所需的读数。
With a capacity to transport 6.6 billion cubic meters of gas, the first phase of the project, which was put into operation on Thursday, running from Tianjin to Dingxing in Hebei province, has a total length of 413.5 kilometers.
该项目一期工程于周四投入运营,可输送66亿立方米天然气,从天津到河北定兴,全长413.5公里。
In March, Groupe ADP, which is spearheading the development of eVTOL infrastructure in the Paris region, announced Paris' plan to have the world's first air taxi network ready for next year's Summer Olympics, which will run from July 26 to Aug 11.
今年3月,率先在巴黎地区开发eVTOL基础设施的ADP集团宣布,巴黎计划为明年7月26日至8月11日举行的夏季奥运会建立世界上第一个空中出租车网络。
China National Petroleum Corp's gas deal with QatarEnergy will ensure sufficient gas supply in the country in the long run while facilitating its green energy transition, said industry experts.
行业专家表示,中国石油天然气集团公司与卡塔尔能源公司的天然气交易将确保该国长期有充足的天然气供应,同时促进其绿色能源转型。
So far, the company has run 11 factories and more than 800 exhibition centers across China.
到目前为止,该公司已经在中国各地运营了11家工厂和800多个展览中心。
This year, the company launched its first-ever road-to-trail running shoe, Blissfeel Trail, as part of the brand's next generation of running shoes designed specifically to support women as they go further on runs.
今年,该公司推出了首款越野跑鞋Blissfeel trail,作为该品牌下一代跑鞋的一部分,该跑鞋专为支持女性进一步跑步而设计。
"It has become increasingly complex to run a decentralized global investment business," Sequoia said.
红杉表示:“经营去中心化的全球投资业务变得越来越复杂。”。
It can run at a maximum speed of 60 kilometers per hour with a passenger capacity ranging from 72 to 388.
它的最高时速可达60公里,载客量从72人到388人不等。
"During the project's trial run, the CCUS system demonstrated reliable performance and high safety standards, and the energy efficiency indicators and product quality are at or above their designed levels," said Ji Mingbin, president of China Energy's Jiangsu branch.
中国能源江苏分公司总裁纪明斌表示:“在项目试运行期间,CCUS系统表现出可靠的性能和高安全标准,能效指标和产品质量均达到或高于设计水平。”。
It will not only create more jobs and new businesses in both domestic and global markets over the long run, but also generate business orders in both upstream and downstream areas, helping stabilize the expectations of small and medium-sized enterprises, he said.
他说,从长远来看,这不仅将在国内和全球市场创造更多的就业机会和新业务,还将在上下游地区产生商业订单,有助于稳定中小企业的预期。
The cutting-edge technologies appealed to visitors at the event run by the Society for Information Display
在信息显示协会举办的活动中,尖端技术吸引了游客
Like its desktop version, the ChatGPT app allows users to interact with an AI chatbot to ask questions without running a traditional web search.
与桌面版一样,ChatGPT应用程序允许用户与人工智能聊天机器人互动,在不运行传统网络搜索的情况下提问。
Apart from running foreign trade, investment, the digital economy and healthcare-themed events, he said many Chinese companies from sectors like electronics, automotive, green development, chemicals and consumer goods have surging demand to participate in trade fairs in recent years.
他说,除了举办外贸、投资、数字经济和医疗保健主题活动外,近年来,电子、汽车、绿色发展、化工和消费品等行业的许多中国公司参加交易会的需求激增。
Designers used a 5G vehicle-to-ground communication technology and big data analytics to evaluate the running train and ensure its safety.
设计师们使用5G车地通信技术和大数据分析来评估运行中的列车并确保其安全。
The company has also signed a letter of intent with Chinese sports equipment manufacturer Xtep and its partner Silan Group during the fifth China International Import Expo to explore ways to produce low-carbon running shoes and promote the circular economy.
该公司还在第五届中国国际进口博览会期间与中国运动器材制造商Xtep及其合作伙伴思兰集团签署了意向书,探讨生产低碳跑鞋和促进循环经济的方法。
"The growth momentum is good, with new orders continuing to come in," Wang said, noting that the company is running at full capacity.
王表示:“增长势头良好,新订单不断涌入。”他指出,该公司正在满负荷运转。
"This will enable China to remain on its positive trajectory over the long run.
“从长远来看,这将使中国保持在积极的轨道上。
Specifically, unstandardized software development results in efficiency variation and unsatisfactory transition from one procedure to another, thus delaying delivery; the various tools that come with the digital transformation of healthcare are similar to each other and are underperformers in terms of stability, user experience, automation as well as application value; without a unified platform and uniform standards, software development is largely a self-contained, rigid and fragmented process, which is unsustainable in the long run.
具体而言,不标准的软件开发会导致效率变化和从一个程序到另一个程序的过渡不令人满意,从而延迟交付;医疗保健数字化转型带来的各种工具彼此相似,在稳定性、用户体验、自动化以及应用价值方面表现不佳;如果没有统一的平台和统一的标准,软件开发在很大程度上是一个独立、僵化和碎片化的过程,从长远来看是不可持续的。
This model enables developers to focus on writing code and leave the platform to run automatically.
该模型使开发人员能够专注于编写代码,并让平台自动运行。
A video clip went viral on Chinese social media on Thursday that showed staff from the brand refusing to give free ice cream to a Chinese female visitor by saying that the promotional gift had run out, but a foreigner was offered ice cream a few moments later.
周四,一段视频在中国社交媒体上疯传,视频显示,该品牌的工作人员拒绝向一名中国女游客免费赠送冰淇淋,称促销礼物已经用完,但几分钟后,一名外国人得到了冰淇淋。
In Friday's announcement, Mini China, the brand's Chinese Weibo account, explained that the foreigners who received free ice cream in the short video are actually company employees, while the ice cream for visitors had run out at the time.
在周五的公告中,该品牌的中国微博账号Mini China解释说,在短视频中收到免费冰淇淋的外国人实际上是公司员工,而当时游客的冰淇淋已经用完了。
"It is very difficult to run a great Asia-Pacific communications business without a big business in China.
“如果没有中国的大企业,很难经营一家伟大的亚太通信公司。
The exhibition kicked off on Tuesday and will run until April 27.
展览于周二开幕,将持续到4月27日。
As the first Italian luxury carmaker to produce full electric vehicles, Maserati said by 2025, all of its models will come in a full-electric version, and the entire Maserati range will run on electricity alone by 2030.
作为第一家生产全电动汽车的意大利豪华汽车制造商,玛莎拉蒂表示,到2025年,其所有车型都将采用全电动版本,到2030年,整个玛莎拉蒂系列将仅使用电力。
FTXT said the Jupiter tank can storge over 80 kg of liquid hydrogen that can enable fuel cell vehicles to run for over 1,000 km.
FTXT表示,木星储罐可以储存80公斤以上的液氢,使燃料电池汽车能够行驶1000多公里。
FTXT has also partnered with companies including HBIS and Skywell to run a fleet of 650 fuel cell trucks as a demonstration project.
FTXT还与包括HBIS和Skywell在内的公司合作,运营了一支由650辆燃料电池卡车组成的车队,作为一个示范项目。
The platform is supervised by the Department of Consumer Goods Industry of Ministry of Industry and Information Technology and Suzhou Market Supervision Administration and will be jointly run by China Chemical Fibers Association and the National Advanced Functional Fiber Innovation Center.
该平台由工业和信息化部消费品工业司、苏州市市场监督管理局监管,由中国化纤协会和国家先进功能纤维创新中心联合运营。
In the long run, the investment will also bring considerable financial benefits to the company.
从长远来看,这项投资也将给公司带来可观的经济效益。
The tunnel is designed to accommodate high-speed trains that will run at speeds of up to 350 kilometers per hour, making the journey much faster and more convenient for passengers in cities between Shanghai and Chengdu, Sichuan province, the China Railway Construction Corp unit said.
中国铁建集团公司表示,该隧道旨在容纳时速高达350公里的高速列车,使上海和四川成都之间城市的乘客出行更快、更方便。
Following a full upgrade and renovation, the store offers a wide range of categories, including yoga, training, running, tennis, golf, hiking and on-the-move gear to meet the rising demand from the sports-loving local communities, said the company.
该公司表示,经过全面升级和翻新,该店提供了广泛的类别,包括瑜伽、训练、跑步、网球、高尔夫、徒步旅行和运动装备,以满足热爱运动的当地社区日益增长的需求。
This will facilitate the smooth running of the world economy, said Lin Meng, director of the Modern Supply Chain Research Institute, which is part of the Beijing-based Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation.
中国国际贸易经济合作研究院下属的现代供应链研究所所长林萌表示,这将有助于世界经济的平稳运行。
The event, which is held in seven cities including Shenzhen, Beijing and Shanghai, demonstrates the health benefits of various sports such as paddleboarding, running, balance biking, skateboarding, cycling and hiking.
该活动在深圳、北京和上海等七个城市举行,展示了桨板、跑步、平衡自行车、滑板、自行车和徒步等各种运动对健康的益处。
"The impact of COVID-19 is only short-term, and we are confident about the business prospects in China in the long run," said Feng, now vice-president of Bitzer Greater China.
“新冠肺炎的影响只是短期的,从长远来看,我们对中国的商业前景充满信心,”现任Bitzer大中华区副总裁冯表示。
HANGZHOU — In the bustling intelligent production workshops operated by Italian firm Comer Industries (Jiaxing) Co Ltd, 14 production lines are running at full steam.
杭州-在意大利科默工业(嘉兴)有限公司运营的熙熙攘攘的智能生产车间里,14条生产线正在全速运转。
NAIROBI — Kalpesh Manilal Solanki enjoys driving on the modern expressway in Nairobi, the capital of Kenya, up to eight times daily to attend business meetings and run personal errands.
内罗毕——Kalpesh Manilal Solaki喜欢在肯尼亚首都内罗毕的现代化高速公路上开车,每天最多八次参加商务会议和跑腿。
According to CRRC Qingdao Sifang, the supplied trains will be manufactured with internationally advanced standards and technology and can run in hot and sandy weather.
据中车青岛四方介绍,供应的列车将采用国际先进标准和技术制造,可在炎热和多沙天气下运行。
According to Ek, the company's current trajectory was unsustainable over the long run.
埃克表示,从长远来看,该公司目前的发展轨迹是不可持续的。
There will be challenges, of course, but in the long run, we are, and we remain optimistic.
当然会有挑战,但从长远来看,我们是这样,我们仍然保持乐观。
Meanwhile, the operation time in Junshan New City in Wuhan Economic and Technological Development Zone has been expanded to run from 7 am to 11 pm to meet the needs of citizens' night travel.
同时,武汉经济技术开发区君山新城的运营时间从早上7点延长到晚上11点,以满足市民夜间出行的需求。
Moja Expressway Company CEO Steve Zhao said in the Kenyan capital of Nairobi that the motorway has become an attractive mode of transport; between May, when it started trial run, and Dec 1, the total traffic volume of the expressway has exceeded 7.6 million vehicles.
Moja高速公路公司首席执行官Steve赵在肯尼亚首都内罗毕表示,高速公路已成为一种有吸引力的交通方式;从5月开始试运行到12月1日,高速公路的总交通量已超过760万辆。