I'm planning a safari to Africa next year.
我计划明年去非洲旅行。
The lion is a common sight on an African safari.
在非洲的野外旅行中,狮子是常见的景象。
We saw a herd of elephants during our morning safari.
我们在早上的狩猎旅行中看到了一群大象。
A safari is not just about wildlife, it's also about immersing in the culture.
野外旅行不仅仅是关于野生动物,也是关于融入当地文化。
The safari guide was knowledgeable about all the flora and fauna.
野外旅行导游对所有植物和动物都很了解。
The jeep safari through the jungle was an adventure of a lifetime.
开着吉普车穿越丛林是一生一次的冒险。
Remember to pack sunscreen for your safari, as the sun can be intense.
记得为你的野外旅行打包防晒霜,因为阳光可能会很强。
The children were thrilled to see a giraffe up close on their safari.
孩子们在野外旅行中近距离看到长颈鹿时非常兴奋。
The safari ended with a beautiful sunset over the savannah.
野外旅行以大草原上美丽的日落结束。
It's important to respect the animals' space during a safari.
在野外旅行中尊重动物的空间是非常重要的。
The launch might also impact Google, today's default search engine in Safari on Apple's iPhone.
此次发布也可能影响谷歌,即今天苹果iPhone上Safari的默认搜索引擎。
The Matebook X Pro Laptops were presented to the First Lady for the Beyond Zero Medical Safaris, as well as in Beyond Zero Operations and Beyond Zero Mobile clinics that will go towards helping improve the efficient delivery of healthcare services.
Beyond Zero Medical Safaris are three-day events that provide an array of services such as screening of the heart for children, eye care for the elderly, antenatal screening for pregnant women, repair of obstetric fistulae for women, enrollment into Kenya's health system, and assessment and registration of children with disability.
"With a touchscreen along with the keyboard, they will enable the rapid use of medical records software that will not only speed up the delivery of services at the Medical Safari to benefit more patients, but also improve the quality of care enabling coordination amongst the many service providers," said Huawei.
It is easy to find a Lamy, a German fountain pen brand, in shopping malls in first and second-tier Chinese cities, with its cheapest option Safari selling at 380 yuan ($60).
The hotel was designed in accordance with the giant panda triplets, which were born in July of 2014 at the Chimelong Safari Park, providing 1,500 guest rooms and other business and entertainment facilities and services.
com, China's largest online travel agency, together with domestic zoos, such as Beijing Aquarium and Nantong Forest Safari Park, recently launched an "online zoo" event to livestream star animals such as pandas, penguins, marmots and killer whales.
中国最大的在线旅游平台“携程网”近日携手国内多家动物园,如北京海洋馆、南通森林野生动物园等,共同推出了“线上动物园”活动。该活动通过直播形式,让广大网友能在线观赏到大熊猫、企鹅、土拨鼠以及虎鲸等明星动物的生活实况。
Chimelong resumed operations of its water park and safari world on May 15.