The goverment summon men to defend their country.
政府号召人们保卫国家。
I am summoned as a witness of that case.
我被传唤为该案的证人。
This African country summoned assistance yesterday.
这个非洲国家昨天呼吁援助。
He summoned all his courage to ask her out on a date.
他鼓足了勇气邀请她出去约会。
The teacher summoned the student to her office for a discussion.
老师叫学生到她的办公室进行讨论。
The king summoned his knights for a crucial battle.
国王召集了他的骑士参加一场关键的战斗。
She summoned a taxi to take her to the airport.
她叫了一辆出租车送她去机场。
The police summoned backup when the situation escalated.
当情况升级时,警察呼叫了增援。
The doctor summoned an ambulance as the patient's condition worsened.
随着病人病情恶化,医生叫来了救护车。
The boss summoned us for an emergency meeting.
老板召集我们开了一个紧急会议。
The witch summoned spirits from the underworld for her spell.
女巫召唤了来自阴间的灵魂来施咒。
The mayor summoned a press conference to address the crisis.
市长召开了新闻发布会来处理危机。
The teacher summoned the entire class to the front of the room for a group photo.
老师叫全班同学到教室前面合影。
The financial departments could, under the law, take such regulatory measures as ordering the accounting firm which violates the provisions to rectify its misconduct, summoning the firm for talks, issuing an inquiry or warning letter, and demanding its public explanation, the regulation added.
该规定补充道,根据法律规定,财政部门可以采取监管措施,如责令违反规定的会计师事务所纠正其不当行为、传唤会计师事务所进行谈话、发出调查或警告信,并要求其公开解释。
Sitting alongside Microsoft 365 apps much like an assistant, Copilot appears in the sidebar as a chatbot that allows users to summon it to generate text in documents, create PowerPoint presentations based on Word documents, or even help with Excel tablets, Microsoft said.
微软表示,Copilot像助手一样坐在微软365应用程序旁边,作为聊天机器人出现在侧边栏中,用户可以调用它在文档中生成文本,基于Word文档创建PowerPoint演示文稿,甚至帮助使用Excel平板电脑。
Authorities aim to better regulate online economy, guide its healthy developmentChinese authorities have officially opened an anti-monopoly probe into e-commerce giant Alibaba Group and will summon its affiliate Ant Group for a meeting about financial regulations, the latest moves to strengthen antitrust practices and prevention of the "disorderly expansion of capital".
中国监管机构正式启动对电商巨头阿里巴巴集团的反垄断调查,并将约谈其关联公司蚂蚁集团,讨论金融监管问题。这是加强反垄断监管、防范资本“无序扩张”的最新举措,旨在更好地规范网络经济,引导其健康发展。
Meanwhile, financial regulators, including the central bank and the banking and securities watchdogs, will summon Alibaba's financial technology arm Ant to a meeting to regulate the operation and development of its financial business, the People's Bank of China said on Thursday.
同时,包括央行和银证监管机构在内的金融监管部门将约谈阿里巴巴旗下的金融科技子公司蚂蚁集团,以规范其金融业务的运营和发展。中国人民银行周四宣布了这一消息。
MEXICO CITY-Mexico City resident Lorena Hernandez admitted she was hesitant about using her ride-hailing app to summon a car for a recent trip to the outskirts of the capital amid the ravaging COVID-19 pandemic in Mexico.
Alibaba's local services company also announced new business lines, including summoning delivery couriers to line up for popular shops endorsed by internet celebrities and intra-city express services.
Didi said in a statement that its new platform will help taxi operators track drivers and rides using heat maps, while passengers will be able to summon rides and rate drivers via an app, which will also offer Chinese-Japanese translation.
Such economies of scale can effectively lower costs on the production side and rejuvenate the supply side by summoning active users on Tencent's WeChat, Xu said.
Uber, which allows passengers to summon a ride through an app on their smartphones, has transformed the taxi industry since its launch in 2011 and now operates in more than 600 cities globally.
Measures announced by these local governments varied from issuing executive orders to summoning property developers for meetings-all in an attempt to prevent drastic price cuts.
这些地方政府所宣布的措施从发布行政命令到召集房地产开发商开会,不一而足,其目的都是为了防止房价大幅下跌。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419