trucks 

89681
单词释义
n.(铁路上运送货物或动物的)敞篷车,无盖车皮,(运送货物、士兵、动物等后面敞开的)载重汽车,(运送东西的)手推车,手拉车
v.用卡车装运
truck的第三人称单数和复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
联想tr (tree树) + uck (duck …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆拉(tract)货物的是卡车,货车(truck)
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:truck第三人称单数:trucks复数:trucks过去式:trucked过去分词:trucked现在分词:trucking
词组和短语补充/纠错
garbage truck 垃圾车
pickup truck 皮卡
tank truck 油罐车
tow truck 牵引车 ; 拖车
fork lift truck 叉车
heavy truck 重型卡车
have no truck with sb./sth.拒不接受某人或某物
a fire truck救火车
food trucks 流动餐车
trucked out 用卡车拉走……
forklift truck 叉车
garbage truck 垃圾车
truck licence 货车牌照
truck driver 卡车司机
fire truck 消防车
tow truck 牵引车
sanitation truck 环卫车
truck and railroad 卡车和铁路
buses and trucks 公共汽车和卡车
have a truck licence 有卡车牌照
by truck 用卡车运
单词例句
We need some men to help us unload the truck.
我们需要一些人来帮助我们卸载卡车货物。
The seller will delivery the goods by truck.
卖方用货车交付货物。
The goods was trucked out of the factory.
货物用卡车从工厂拉走。
ai obtained a cross-provincial demonstration application permit on Thursday from three government bodies, including the Tianjin Municipal Transportation Commission, marking the first time a permit of this type has been granted to self-driving heavy-duty trucks.
周四,ai从包括天津市交通委员会在内的三个政府机构获得了跨省示范申请许可,这标志着自动驾驶重型卡车首次获得此类许可。
The company's autonomous trucks will undergo testing on this cross-provincial highway at speeds of up to 90 kilometers per hour, with a safety operator positioned in the driver's seat.
该公司的自动驾驶卡车将在这条时速高达90公里的跨省高速公路上接受测试,安全操作员将坐在驾驶座上。
ai has initiated explorations of autonomous truck logistics and dedicated logistics freight operations in numerous locations across China.
ai已在中国多个地点开始探索自动驾驶卡车物流和专用物流货运业务。
ai and its joint venture companies have accumulated nearly 4 million km of autonomous truck testing distance, with a total freight weight of almost 20 million ton-kilometers.
ai及其合资公司已经积累了近400万公里的自动驾驶卡车测试距离,总货运重量近2000万吨公里。
The facilities include new energy reach stackers, fork lift trucks, container trucks, heavy lift trucks, unmanned flat cars and charging cars.
这些设施包括新能源叉车、集装箱卡车、重型卡车、无人平板车和充电车。
For example, the energy recycle system of the new energy reach stacker and fork lift truck recycles 4 kilowatt-hours of electricity per hour, while the electric container truck saves 15 percent energy and 73 percent cost compared with traditional one.
例如,新能源叉车的能量回收系统每小时可回收4千瓦时的电力,而电动集装箱卡车与传统卡车相比可节省15%的能源和73%的成本。
This was particularly evident during the local cotton harvest season, with a continuous flow of trucks.
这一点在当地棉花收获季节尤为明显,卡车源源不断。
Chinese truck-hailing platform Full Truck Alliance showcased its strategy for a greener, technology-driven trucking sector with lower emissions at the ongoing COP28 UN climate change conference in Dubai, the United Arab Emirates.
在正在阿拉伯联合酋长国迪拜举行的第28届联合国气候变化大会上,中国叫车平台全卡车联盟展示了其建设更环保、技术驱动、低排放的卡车运输行业的战略。
Chen Zhaohui, principal scientist at Full Truck Alliance, said in an online interview with China Daily on the sidelines of the COP28 that the company is exploring novel ways of reducing diesel consumption from trucking by billions of liters each year.
全卡车联盟首席科学家陈朝晖在第28届联合国气候变化大会间隙接受《中国日报》在线采访时表示,该公司正在探索新的方法,每年将卡车运输的柴油消耗量减少数十亿升。
Amid such a context, Full Truck Alliance, which runs a vast logistics operation within China, extending to over 340 cities and with nearly 3.8 million drivers on its platform, aims to reduce trucking emissions through a "sophisticated system to boost driver efficiency, which in turn significantly diminishes truck emissions while also lowering costs.
在这样的背景下,全卡车联盟在中国经营着一家庞大的物流公司,业务范围遍及340多个城市,平台上有近380万名司机,其目标是通过“提高司机效率的复杂系统”来减少卡车运输排放,这反过来又大大减少了卡车排放,同时也降低了成本。
It is expected that, by the end of 2023, more than one million truck drivers on the company's platform will apply to open carbon accounts, Chen said.
陈说,预计到2023年底,该公司平台上将有100多万卡车司机申请开立碳账户。
The facility currently operates more than 240 international flights and 700 trucks per week, reaching over 220 countries and regions.
该设施目前每周运营240多个国际航班和700辆卡车,覆盖220多个国家和地区。
For example, it has taken the lead in using electric heavy trucks for goods distribution and established its first zero-carbon factory in Linyi, Shandong province, implementing comprehensive energy-saving and emission-reducing measures.
例如,它率先使用电动重型卡车进行货物配送,并在山东临沂建立了第一家零碳工厂,实施了全面的节能减排措施。
Similar reminders have also been extended to other truck-hailing platforms including Didi Freight and Full Truck Alliance, according to the office which regulates China's transport new business forms.
监管中国交通新业态的办公室表示,类似的提醒也已扩展到其他叫车平台,包括滴滴货运和全卡车联盟。
The companies had been summoned before since the truck drivers had been complaining that the platforms randomly adjust pricing rules, which led to vicious low-price competition.
由于卡车司机一直抱怨平台随意调整定价规则,导致恶性低价竞争,这些公司此前曾被传唤。
After years of development, China Post has built a global delivery network mobilizing 120,000 delivery trucks and 42 cargo aircraft, said Liu Aili, the group's chairman.
中国邮政集团董事长刘爱丽表示,经过多年的发展,中国邮政已经建立了一个全球快递网络,动员了12万辆快递卡车和42架货机。
The company said the methanol was produced in its plant in Anyang, Henan province, using local industrial exhaust and then transported from the city to Hangzhou by Geely’s methanol-powered trucks.
该公司表示,甲醇是在其位于河南省安阳市的工厂使用当地工业废气生产的,然后由吉利的甲醇动力卡车从该市运往杭州。
The carmaker has rolled out over 20 methanol-powered models, including passenger vehicles, trucks and buses.
这家汽车制造商已经推出了20多种甲醇动力车型,包括乘用车、卡车和公共汽车。
In Taiyuan, Shanxi province, Haidilao has launched outdoor catering trucks to sell a variety of snacks, hotpot and beer late into the night.
在山西省太原市,海底捞推出了户外餐饮车,将各种小吃、火锅和啤酒卖到深夜。
"Duan's village, Dukhum in Saikhantal township, has 12 charitable posts, including street cleaners and garbage truck drivers.
“段的村庄,赛罕塔尔镇的Dukhum,有12个慈善岗位,包括街道清洁工和垃圾车司机。
In the first half of this year, we sold 647 new energy dumper trucks, accounting for 24 percent of the market share and we are continuing to take a lead in the market.
今年上半年,我们销售了647辆新能源自卸车,占市场份额的24%,并继续在市场上处于领先地位。
"Dumper trucks are mainly used in city construction and the transportation of ballast soil and coal.
自卸车主要用于城市建设和压载土和煤的运输。
Under the background of the country advocating energy conservation and emission reduction, the demands of new energy dumper trucks grew rapidly.
在国家倡导节能减排的背景下,对新能源自卸车的需求迅速增长。
However, problems of new energy dumper trucks still exist, especially in terms of battery life, energy replenishment, loading and reliability.
然而,新能源自卸车仍然存在问题,特别是在电池寿命、能量补充、装载和可靠性方面。
On July 26, Sany Heavy Industry launched six new types of new energy dumper trucks, to meet refined demands in different scenarios, including ore dumping, urban construction waste dumping and botanical garden construction waste dumping.
7月26日,三一重工推出了六款新能源自卸车,以满足不同场景下的精细化需求,包括矿石倾倒、城市建筑垃圾倾倒和植物园建筑垃圾倾倒。
Xiong Jinfeng, head of the General Technology Research Institute at PMBU, said: "The annual fuel cost of a fuel dumper truck is as high as 1 million yuan.
北京汽车工业大学通用技术研究所所长熊金峰说:“一辆自卸车每年的燃油成本高达100万元。
Sun Zuolei, senior vice-president of Shanghai Westwell Information and Technology Co, a company well-known for its full-stack intelligent port solutions and driverless container trucks, said the company participated in an industry conference in Hong Kong late last year and connected with many potential clients from Hong Kong, Southeast Asia and the Middle East, which helped build more opportunities for international business development.
以全方位智能港口解决方案和无人驾驶集装箱卡车而闻名的上海威斯威尔信息技术有限公司高级副总裁孙作磊表示,该公司去年年底参加了在香港举行的一次行业会议,与香港、东南亚和中东的许多潜在客户建立了联系,这有助于为国际商业发展创造更多机会。
"Electric vehicles are increasingly seen in the passenger transportation and light-duty transportation sectors, and the promotion of hydrogen-powered heavy-duty trucks is essential to carbon reduction in these sectors," said Sophia Zou, partner of global consultancy Bain & Co, at the Summer Davos Forum.
全球咨询公司贝恩公司合伙人Sophia Zou在夏季达沃斯论坛上表示:“电动汽车越来越多地出现在客运和轻型运输领域,推广氢动力重型卡车对这些领域的碳减排至关重要。”。
Besides producing hydrogen, Meijin has also gone downstream in the industrial chain and is manufacturing new energy buses and trucks that operate using hydrogen.
除了生产氢气,美锦还进入了产业链下游,正在生产使用氢气的新能源公交车和卡车。
Compared with cars powered by lithium-ion batteries that are mostly for personal use, hydrogen vehicles are primarily developed for commercial purposes, such as buses and trucks, with advantages for heavier and longer hauls.
与主要用于个人用途的锂离子电池驱动的汽车相比,氢动力汽车主要用于商业目的,如公交车和卡车,具有更重、更长的运输优势。
In Yao's estimation, China has huge potential to cut carbon emissions from heavy goods transport, as heavy-duty diesel trucks now contribute nearly half of the country's carbon dioxide emissions by vehicles, but account for only 8 percent of the total number of vehicles.
据姚估计,中国在减少重型货物运输的碳排放方面具有巨大潜力,因为重型柴油卡车现在贡献了全国近一半的汽车二氧化碳排放,但仅占汽车总数的8%。
Meijin is using hydrogen-powered heavy-duty trucks to transport coal, trying to get more people's attention on the use of such vehicles and joining the race to decarbonize China's heavy-duty trucking industry.
美锦公司正在使用氢动力重型卡车运输煤炭,试图让更多人关注此类车辆的使用,并加入中国重型卡车运输行业脱碳的竞赛。
As a leading heavy-duty truck and bus maker worldwide, Scania has expanded its footprint in China by beginning construction of its new global production base here in June 2022.
作为全球领先的重型卡车和客车制造商,斯堪尼亚已于2022年6月开始在中国建设新的全球生产基地,从而扩大了其在中国的足迹。
Production capacity expanded to cater to wide range of tastesCans containing Dolma — salty rice and meat wrapped in pickled grape leaves — were loaded onto trucks at a company in Heze, Shandong province, this month, before being transported to Qingdao Port for shipment to Europe, where demand for the product is growing.
本月,山东省菏泽市的一家公司将含有多玛(Dolma)的罐头装上卡车,然后运往青岛港运往欧洲,欧洲对多玛的需求正在增长。
Alibaba received approval to test its Level 4 self-driving trucks last year in Deqing county, Zhejiang province.
阿里巴巴去年获准在浙江省德清县测试其4级自动驾驶卡车。
Guangzhou Shipyard International Co Ltd has recently become the shipbuilder with the largest construction orders for dual-fuel pure car truck carriers, or PCTCs, in the world, officials said.
官员们表示,广州船厂国际有限公司最近成为世界上双燃料纯汽车载重汽车建造订单最多的造船厂。
FTXT has also partnered with companies including HBIS and Skywell to run a fleet of 650 fuel cell trucks as a demonstration project.
FTXT还与包括HBIS和Skywell在内的公司合作,运营了一支由650辆燃料电池卡车组成的车队,作为一个示范项目。
The Chinese tech giant has several annual projects to promote Ethiopia's education system, such as the ICT competition, seeds for the future, women in tech, and the recently announced project Digi Truck.
这家中国科技巨头有几个年度项目来促进埃塞俄比亚的教育系统,如信息通信技术竞赛、未来种子、科技界的女性,以及最近宣布的Digi Truck项目。
"Our team is developing a gas-cooled micro reactor that can be fitted into a container on a truck," Xu said.
徐说:“我们的团队正在开发一种气冷微型反应堆,该反应堆可以安装在卡车上的容器中。”。
At present, Huawei's 4G eLTE, an advanced version of 4G technology, provides stable connectivity for the Jwaneng mine, connecting more than 260 pieces of equipment, including drilling rigs, excavators, heavy trucks and pickup trucks.
目前,华为的4G eLTE是4G技术的高级版本,为Jwaneng矿场提供了稳定的连接,连接了260多台设备,包括钻机、挖掘机、重型卡车和皮卡。
On display at the trade show are electric counterbalanced forklifts, electric off-road widebody dump trucks and an unmanned single-drum roller.
贸易展上展出的有电动平衡叉车、电动越野宽体自卸卡车和无人驾驶单滚筒压路机。
With total investment of nearly 100 million yuan ($14.4 million), the industrial park consists of a 2-megawatt photovoltaic power generation project, 200 pure electric concrete mixer trucks and several electric loaders and energy supplement facilities.
该工业园区总投资近1亿元人民币(1440万美元),包括一个200万瓦的光伏发电项目、200辆纯电动混凝土搅拌车、几台电动装载机和能源补充设施。
Shanghai-based enterprise Shenergy Group Co Ltd recently unveiled the world's largest hydrogen-powered mining truck in terms of tonnage as part of its commitment to building a domestic hydrogen energy manufacturing value chain.
总部位于上海的申能集团有限公司最近推出了世界上吨位最大的氢动力矿用卡车,这是其致力于构建国内氢能制造价值链的一部分。
Jointly developed by Shenergy, Zoomlion Mining, Hongzhen Intelligence and Kunhua Technology, the massive mining truck adopts high-performance hydrogen fuel cell engine systems provided by Kunhua and can substantially reduce operating costs of such vehicles, it said.
该公司表示,这款由申能、中联重科、宏振智能和昆华科技联合开发的大型矿用卡车采用了昆华提供的高性能氢燃料电池发动机系统,可以大幅降低此类车辆的运营成本。
While reducing the carbon footprint of the mining sector is a major task worldwide, the application of hydrogen in the mining sector might develop faster compared with that of private vehicles, as the routes of mining trucks are usually fixed, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,虽然减少采矿业的碳足迹是世界范围内的一项重大任务,但与私家车相比,采矿业的氢应用可能发展得更快,因为采矿卡车的路线通常是固定的。
Hydrogen-powered trucks are a good start but need closer inspection, and it is also necessary to encourage more applications of green hydrogen, or hydrogen produced from clean energy including solar and wind power, rather than grey hydrogen, or hydrogen produced from fossil fuels, Lin said.
林说,氢动力卡车是一个良好的开端,但需要更仔细的检查,也有必要鼓励更多地应用绿色氢气,或太阳能和风能等清洁能源生产的氢气,而不是灰氢或化石燃料生产的氢气。
"Apart from the Xinjiang market, our products such as dump trucks and towing vehicles are also gaining increasing popularity in foreign markets such as Russia and some Central Asian countries," Shi said.
施说:“除了新疆市场,我们的自卸车和拖车等产品在俄罗斯和一些中亚国家等外国市场也越来越受欢迎。”。
Another breakthrough is a state-of-the-art, heavy-duty truck that generates almost zero harmful emissions, which has been developed by Aramco and its partners Tsinghua University, FAWDE and Shandong Chambroad Petrochemicals Company and displayed at the Second World Congress on Internal Combustion Engines (WICE), held in Jinan in April last year.
另一个突破是由阿美石油公司及其合作伙伴清华大学、一汽大众和山东尚博石化公司开发的一款最先进的重型卡车,其有害排放几乎为零,并于去年4月在济南举行的第二届世界内燃机大会上展出。
"Looking forward, China's focus on sustainable development will greatly benefit international trade," Wu said, adding that the company tested its first pilot hydrogen fuel cell truck in Shanghai last month, as part of the German logistics firm's broader push to experiment with the latest green technology and boost investment in the country.
“展望未来,中国对可持续发展的关注将极大地有利于国际贸易,”吴说,并补充说,该公司上个月在上海测试了其首款氢燃料电池卡车试点,这是这家德国物流公司更广泛推动试验最新绿色技术和增加在中国投资的一部分。
In response, Ningbo Zhoushan Port activated contingency plans immediately to ensure logistics from the port areas in Beilun, which is home to more than 20,000 container trucks, to move smoothly during the outbreaks.
作为回应,宁波舟山港立即启动了应急计划,以确保北仑港口地区的物流在疫情期间顺利通行。北仑有2万多辆集装箱卡车。
Since Oct 15, green channels have been opened specially for round-trip container trucks from four highway entrances, including Beilun, Chaiqiao, Chuanshan, and Guoju, to container terminals in port areas in Beilun.
自10月15日起,北仑、柴桥、船山、国居等四个高速公路入口至北仑港区集装箱码头的集装箱往返专用绿色通道开通。
A whitelist system was launched for truck drivers, with eligible drivers able to receive travel permits.
为卡车司机推出了白名单系统,符合条件的司机可以获得旅行许可。
The company also helped domestic firms export 467 construction and mining machinery goods via a specialized carrier to African countries including Kenya and South Africa last week, in a bid to resolve capacity issues of insufficient dedicated car and truck carriers on certain shipping routes between China and other countries that have occurred in recent months.
上周,该公司还帮助国内公司通过一家专业运输公司向肯尼亚和南非等非洲国家出口467件建筑和采矿机械货物,以解决近几个月来中国与其他国家之间某些航线上专用汽车和卡车运输公司不足的运力问题。
Tower cranes are one of three main pillars of the heavy lifting division, along with truck cranes and crawler cranes.
塔式起重机是重型起重部门的三大支柱之一,与汽车起重机和履带起重机并列。
Chinese job recruiting platform Boss Zhipin and truck-hailing platform the Full Truck Alliance said on Wednesday they have started registering new users, with the approval of the Cyberspace Security Review Office.
中国招聘平台智联招聘(Boss Zhipin)和叫车平台全卡车联盟(Full truck Alliance)周三表示,经网络空间安全审查办公室批准,他们已开始注册新用户。
Last July, the Cyberspace Security Review Office said it was conducting reviews in accordance with related laws into Boss Zhipin and the Full Truck Alliance.
去年7月,网络空间安全审查办公室表示,正在根据相关法律对智联老板和全卡车联盟进行审查。
The company's green logistics initiative deployed 335 green vehicles, including 30 electric heavy trucks, five hydrogen-powered trucks, and the first hydrogen fuel cell heavy truck in China.
该公司的绿色物流计划部署了335辆绿色汽车,包括30辆电动重型卡车、5辆氢动力卡车和中国第一辆氢燃料电池重型卡车。
Chinese machinery giant Sany Group has launched its battery swapping stations, setting an example for the heavyweight manufacturing industry in green solutions for electric heavy trucks.
中国机械巨头三一集团推出了电池交换站,为重量级制造业的电动重型卡车绿色解决方案树立了榜样。
Yi Xiaogang, executive president and chief engineer of Sany Group, said: "With our advanced technology, changing the battery for a heavy truck takes only 1.9 minutes, setting a new record in the industry.
三一集团执行总裁兼总工程师易小刚表示:“凭借我们先进的技术,重型卡车更换电池只需1.9分钟,创下了行业新纪录。
According to a report from industry new media "Truck Player", compared with traditional charging facilities, battery swapping takes a much shorter amount of time.
根据行业新媒体“卡车播放器”的一篇报道,与传统的充电设施相比,更换电池所需的时间要短得多。
Official data showed in the first quarter of this year, sales of China's pure electric heavy trucks skyrocketed 761 percent year-on-year to 4,615 units, showing explosive growth in the sector.
官方数据显示,今年第一季度,中国纯电动重型卡车的销量同比飙升761%,达到4615辆,显示出该行业的爆发式增长。
By March, there were over 100 heavy-duty truck swapping stations in the country.
截至3月,全国已有100多个重型卡车交换站。
The project — "Battery Change Electric Heavy Truck: A case of Low Carbon Transportation in China" — was developed by State Power Investment Corp and won the gold award out of 65 projects in 17 economies.
该项目名为“电池更换电动重卡:中国低碳运输案例”,由国家电力投资公司开发,在17个经济体的65个项目中获得金奖。
The heavy truck in the project is a new means to implement clean transportation in short- and medium-distance transportation scenarios such as mines, steel mills and ports.
该项目中的重型卡车是在矿山、钢厂和港口等中短途运输场景中实施清洁运输的新手段。
The project has proposed to use an electric truck and battery separately, with a low battery able to be changed quickly.
该项目提议将电动卡车和电池分开使用,电池电量低,可以快速更换。
The company has also introduced a "power battery bank" for electric trucks to manage and distribute batteries.
该公司还为电动卡车推出了一个“动力电池组”,用于管理和分配电池。
All heavy trucks can rent a new battery and change it at a power station in a short time.
所有的重型卡车都可以租用一个新电池,并在短时间内在发电站更换。
It now takes about five minutes to change a battery for a heavy truck, greatly improving the efficiency of charging electric heavy trucks.
现在,为重型卡车更换电池大约需要五分钟,大大提高了电动重型卡车的充电效率。
For example, to get through the logistics between Shanghai and Wuhan, Hubei province in Central China where the materials were sourced from, five long-distance truck drivers stepped up to transfer the aid packages within 15 hours, to make sure the deliveries arrived early morning on April 20. wangzhuoqiong@chinadaily.
例如,为了通过上海和物资来源地湖北省武汉之间的物流,五名长途卡车司机在15小时内加紧运送援助物资,以确保物资在4月20日凌晨送达。wangzhuoqiong@chinadaily.
To deliver TCM to patients in time, Yifang first transported them to Zhejiang province by air and then to Shanghai by trucks.
为了及时将中药送到患者手中,益方首先通过空运将其运送到浙江省,然后通过卡车运送到上海。
"Our drivers stayed in the trucks for nearly 10 hours until they delivered the product to the makeshift hospitals," said Chen Peng, Shanghai branch manager of Yifang, who has been working continuously since the current outbreak began.
“我们的司机在卡车里待了将近10个小时,直到他们把产品送到临时医院,”亿方上海分公司经理陈鹏说,自疫情爆发以来,他一直在连续工作。
More than 50 railway containers and over 200 trucks loaded with people's livelihood supplies have left Guangzhou, Wuhan and Chengdu and are planned to arrive in Shanghai.
50多个铁路集装箱和200多辆满载民生物资的卡车已离开广州、武汉和成都,计划抵达上海。
The $250 million project mainly produces all-steel radial tires for trucks and buses, aiming to tap the robust demand of the transportation market.
该项目耗资2.5亿美元,主要生产卡车和公共汽车用全钢子午线轮胎,旨在满足运输市场的强劲需求。
Service Long March, Pakistan's first steel radial truck and bus tire plant, started operations recently, marking a new stage in Pakistan's tire manufacturing industry.
巴基斯坦第一家钢制子午线卡车和公共汽车轮胎厂Service Long March最近开始运营,标志着巴基斯坦轮胎制造业进入了一个新阶段。
The $250 million project mainly produces steel radial tires for trucks and buses and aims to meet the robust demand of the transportation market.
该项目耗资2.5亿美元,主要生产卡车和公共汽车用钢子午线轮胎,旨在满足运输市场的强劲需求。
Together with various shipping services by air, railway, sea and trucks as well as other cross-border services, overseas orders can be delivered from door-to-door as fast as 48 hours.
加上航空、铁路、海运和卡车的各种航运服务以及其他跨境服务,海外订单最快可在48小时内送货上门。
Qingdao Port started three years ago to supply hydrogen energy to container trucks by using relay-tank trucks, the filling of which takes about one hour.
青岛港三年前开始使用中继罐车向集装箱卡车供应氢能,加油大约需要一个小时。
Apart from markets under the RCEP, such as those in Southeast Asia, the company also plans to expand its market presence in Africa, the United States and the European Union and enhance the ability of its research facilities to provide more economical, durable and powerful engines to its global clients from truck, bus, shipbuilding, power generation, to construction and agricultural machinery manufacturing industries.
除了RCEP下的市场,如东南亚市场,该公司还计划扩大其在非洲、美国和欧盟的市场份额,并提高其研究设施的能力,为卡车、公共汽车、造船、发电等全球客户提供更经济、耐用和强大的发动机,建筑和农业机械制造业。
It plans to achieve ignition for YCK15N, another type of heavy-duty hydrogen-burning engine for heavy truck applications, in the first half.
该公司计划在上半年实现YCK15N的点火,YCK15N是另一种用于重型卡车应用的重型氢燃烧发动机。
Both sides will cooperate in-depth to jointly explore a new mode of large-scale commercial landing for autonomous trucks.
双方将深入合作,共同探索自动驾驶卡车大规模商业落地的新模式。
The two companies will provide efficient and low-cost transportation service and freight solutions by deploying more than 100 intelligent heavy truck fleets in its initial operation stage.
两家公司将在运营初期部署100多个智能重型卡车车队,提供高效、低成本的运输服务和货运解决方案。
The company obtained a permit to test its autonomous trucks on public roads in Guangzhou, Guangdong province, in December 2020.
2020年12月,该公司获得了在广东省广州市公共道路上测试其自动驾驶卡车的许可。
Truck logistics will become a key application scenario for Pony.
卡车物流将成为Pony的一个关键应用场景。
ai's autonomous trucks, the company said.
该公司表示,这是ai的自动驾驶卡车。
It aims to test self-driving trucks on more expressways to provide safer and more effective solutions to fill the labor gap and improve logistics efficiency.
它旨在在更多的高速公路上测试自动驾驶卡车,以提供更安全、更有效的解决方案来填补劳动力缺口,提高物流效率。
ai has completed more than 50,000 kilometers of commercial self-driving by trucks, helping transport goods of 16,400 tons.
ai已经完成了超过5万公里的卡车商业自动驾驶,帮助运输了16400吨货物。
The company has already equipped some of its trucks with a new intelligent tachograph system across China to ensure road safety via the use of digital solutions.
该公司已经在中国各地为其部分卡车配备了新的智能行车记录仪系统,通过使用数字解决方案确保道路安全。
As the largest beer supplier in the Asia-Pacific region, Budweiser China owns over 24 thousand trucks and completes more than 360 thousand safe transportation trips every year.
作为亚太地区最大的啤酒供应商,百威中国拥有超过2.4万辆卡车,每年完成超过36万次安全运输。
Thanks to advances in technologies, the cost for green hydrogen or renewables-based hydrogen will be further lowered and hydrogen-powered trucks' fuel cost will also be competitive against that of diesel-fueled ones by 2025, the company said.
该公司表示,由于技术的进步,到2025年,绿色氢气或可再生能源氢气的成本将进一步降低,氢动力卡车的燃料成本也将与柴油卡车具有竞争力。
BloombergNEF expects hydrogen to play a valuable role decarbonizing long-haul, heavy-payload trucks.
BloombergNEF预计氢气将在长途重型卡车脱碳方面发挥宝贵作用。
"We believe by 2031, it will be cheaper for the long-haul, heavy-payload trucks to run using hydrogen fuel cells than diesel engines," said Mi Siyi, an analyst with BloombergNEF.
BloombergNEF分析师Mi Siyi表示:“我们相信,到2031年,使用氢燃料电池的长途重型卡车将比柴油发动机更便宜。”。
"The RCEP will help China FAW Group bring more products, in particular trucks and electric passenger vehicles, to other Asia-Pacific economies," said Xu Liuping, chairman of China FAW Group, a State-owned automaker based in Changchun, Jilin province.
总部位于吉林省长春市的国有汽车制造商中国一汽集团董事长徐留平表示:“RCEP将帮助中国一汽集团为其他亚太经济体带来更多产品,尤其是卡车和电动乘用车。”。
Three other cities-Yibin in Sichuan province, Tangshan in Hebei province and Baotou in the Inner Mongolia autonomous region-that are regional industrial hubs are required to construct battery swapping stations for electric heavy-duty trucks.
另外三个城市——四川省宜宾市、河北省唐山市和内蒙古自治区包头市——是区域工业中心,它们被要求为电动重型卡车建造电池交换站。
Cainiao said it will organize 18 cargo flights and 60 trucks per week through the Liege eHub.
菜鸟表示,它将通过列日电子枢纽每周组织18个货运航班和60辆卡车。
During the Nov 11 shopping festival period, more than 20 cargo flights will be dispatched, with the number of assigned trucks expected to double.
在11月11日的购物节期间,将派出20多个货运航班,预计分配的卡车数量将翻一番。
"It takes at least 200 30-ton trucks to move the behemoth," said Qin Xuqi, dean of the crane's research institute.
According to the memorandum of understanding, prototypes of the equipment including two electrical battery-powered mining haul trucks up to 72 tons with zero emission will be delivered to Vale to be tested in its operations in Minas Gerais in Brazil and Indonesia in the first half of 2022.
Another electrical truck up to 240 tons with zero emission will also be tested at a yet to be decided date.
During the 2021 China International Fire Protection Equipment Technology Conference & Exposition, Sany Group demonstrated a series of cutting-edge products, including large-span firefighting trucks, water tower firetrucks, remote controlled firefighting trucks, trailblazers, multifunction emergency rescue vehicles, transport robots, firefighting reconnaissance robots, and rescue robot dogs.
According to the company, its water tower fire truck won the first prize for innovation presented by the China Fire Protection Association.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级
高考
考研

六级He has had his truck adapted for cold temperatures.

他让他的卡车适应寒冷的气温。

2010年12月听力原文

四级the 20th century a highway, car, truck century—and the 21st century will increasingly be an aviation century, as the globe becomes increasingly connected by air, " Kasarda says.

20世纪是公路、汽车、卡车的世纪,21世纪将越来越成为航空的世纪,因为全球越来越多地通过航空联系起来,”卡萨达说。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

高考Jet airplanes and big trucks didn't exist yet.

喷气式飞机和大卡车还不存在。

2016年高考英语北京卷 完形填空 原文

高考Baskets of perfect red strawberries, the red-painted sides of the java dawg coffee truck; and most of all, the tomatoes: amazing, large, soft and round red tomatoes.

一篮篮完美的红色草莓,爪哇豆咖啡车红色的侧面;最重要的是西红柿:惊人的,大的,柔软的,圆形的红色西红柿。

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文

高考According to US government reports, emissions (排放) from cars and trucks have dropped from 10.

根据美国政府的报告,排放(排放) 从轿车和卡车的数量已经从10辆下降到了10辆。

2014年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读B 原文

高考The early morning sees the arrival of large trucks with tomatoes—official fight-starters get things going by casting tomatoes at the crowd.

清晨,满载西红柿的大卡车驶来。正式的战斗开始者通过向人群投掷西红柿来推动战斗。

2015年高考英语福建卷 阅读理解 阅读A 原文

四级The American Trucking Association lists approximately 3.5 million professional truck drivers in the U.S.

美国卡车协会列出了美国大约350万名职业卡车司机。

2018年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

高考On average, each of the two million big stones weighed about as much as a large pickup truck.

平均而言,这两百万块巨石的重量相当于一辆大型皮卡车。

2015年高考英语四川卷 阅读理解 阅读E 原文

高考People who work toward such excellence—whether they are driving a truck, or running a store--make the world better just by being the kind of people they are.

无论是开卡车,还是开商店,努力追求卓越的人,只要他们是这样的人,世界就会变得更美好。

2019年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 原文

四级There’s one sound that gets a big reaction from kids on a hot day: the sound of an ice-cream truck.

在炎热的一天,有一种声音引起了孩子们的强烈反应:冰淇淋的声音。

2016年12月听力原文

四级There's one sound that gets a big reaction from kids on a hot day: the sound of an ice-cream truck.

在炎热的日子里,有一种声音会引起孩子们的强烈反应:冰淇淋车的声音。

2016年12月四级真题(第二套)听力 Section C

六级Remember how you feel when you are speeding down the highway and a big truck suddenly brakes twenty meters in front of you.

还记得当你在高速公路上超速行驶时,一辆大卡车突然在你前面20米处刹车时的感觉吗。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section B

高考So she hired a truck to bring all the books to the houses of friends in the suburbs.

于是她雇了一辆卡车把所有的书运到郊区朋友家里。

2017年高考英语浙江卷(6月) 完形填空 原文

六级It is certain that the Census procedures, which lump the online sales of major traditional retailers like Walmart with "'non-store retailers" like food trucks, can mask major changes in individual retail categories.

可以肯定的是,普查程序将沃尔玛等主要传统零售商的在线销售与食品卡车等“非商店零售商”的在线销售结合起来,可以掩盖个别零售类别的重大变化。

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级He has a fairly large collection of quality trucks.

他收集了相当多的优质卡车。

2010年12月听力原文

四级"We realize that as a company with people, trucks, warehouses, we needed to play a larger role," said Eduardo Martinez, the president of the UPS Foundation.

UPS基金会主席Eduardo Martinez说:“我们意识到,作为一个拥有人、卡车、仓库的公司,我们需要扮演更大的角色。”

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级The company employs its trucks and planes to deliver food, medicine, and water.

该公司雇用卡车和飞机运送食品、药品和水。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考His strange habit makes sense when you consider that he's an environmental scientist who studies how to reduce litter, including things that fall off garbage trucks as they drive down the road.

当你认为他是一个研究如何减少垃圾的环境科学家时,他的怪癖是有道理的,包括在路上开车时掉落垃圾车的东西。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读B 原文

六级25 years ago, Ray Anderson, a single parent with a one-year-old son witnessed a terrible accident which took place when the driver of a truck ran a red light and collided with the car of Sandra D. The impact of the collision killed Sandra instantly.

25年前,有一个一岁儿子的单亲家长雷·安德森目睹了一起可怕的事故,当时一辆卡车的司机闯红灯,与桑德拉·D的汽车相撞。碰撞的冲击力使桑德拉当场死亡。

2007年6月英语六级真题

四级During World War I, roads throughout the country were nearly destroyed by the weight of trucks.

第一次世界大战期间,全国各地的道路几乎被卡车的重量摧毁。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级During World War II, a tremendous increase in trucks and new roads were required.

在第二次世界大战期间,需要大量增加卡车和新建道路。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Thirteen per cent of defense plants received all their supplies by truck, and almost all other plants shipped more than half of their products by vehicle.

13%的国防工厂通过卡车接收所有物资,几乎所有其他工厂一半以上的产品通过汽车运输。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Some states allowed trucks up to 36,000 pounds, while others restricted anything over 7,000 pounds.

一些州允许卡车重量不超过36000磅,而另一些州则限制超过7000磅的卡车。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级The interstate system has been an essential element of the nation’s economic growth in terms of shipping and job creation: more than 75 percent of the nation’s freight deliveries arrive by truck; and most products that arrive by rail or air use interstates for the last leg of the journey by vehicle.

就运输和创造就业而言,州际运输系统一直是国家经济增长的重要组成部分:全国75%以上的货运通过卡车抵达;大多数通过铁路或航空抵达的产品在最后一段旅程中使用州际公路。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级All the colored men at the paper mill worked on "the platform"—loading paper into trucks until the craft unions were finally integrated in 1968.

造纸厂的所有有色人种都在“平台”上工作——把纸装进卡车,直到1968年工艺工会最终合并。

2014年12月英语四级考试真题(第1套)

四级The American Trucking Association lists approximately 3.5 million professional truck drivers in the U. S. The companies developing self-driving vehicles should be partnering with state and federal authorities to offer retraining for this massive workforce, many of whom will be displaced by the new technology.

美国卡车运输协会列出了美国约350万名职业卡车司机。

2018年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级“We realize that as a company with people, trucks, warehouses, we needed to play a larger role,” said Eduardo Martinez, the president of the UPS Foundation.

UPS基金会主席Eduardo Martinez表示:“我们意识到,作为一家拥有人员、卡车和仓库的公司,我们需要发挥更大的作用。”。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

四级“The 18th century really was a waterborne(水运的)century, the 19th century a rail century, the 20th century a highway, car, truck century—and the 21st century will increasingly be an aviation century, as the globe becomes increasingly connected by air, Kasarda says.

“18世纪真的是一个水上世界(水运的)卡萨达说,随着全球航空联系的日益紧密,19世纪是铁路世纪,20世纪是公路、汽车、卡车世纪,21世纪将越来越成为航空世纪。

2019年12月大学英语四级真题(第3套)

考研Just as all truck drivers and construction workers are no longer necessarily men, all secretaries and receptionists are no longer automatically women.

正如所有卡车司机和建筑工人不再一定是男性一样,所有秘书和接待员也不再自动是女性。

1988年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Any threat of monopoly, they argue, is removed by fierce competition from trucks.

他们认为,来自卡车的激烈竞争消除了任何垄断威胁。

2003年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研If railroads charged all customers the same average rate, they argue, shippers who have the option of switching to trucks or other forms of transportation would do so, leaving remaining customers to shoulder the cost of keeping up the line.

他们认为,如果铁路向所有客户收取相同的平均费率,那么可以选择改用卡车或其他形式运输的托运人就会这样做,剩下的客户将承担维持线路的成本。

2003年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0