He fell into the water.
他失足掉进水里。
She seems to be in deep water.
她看起来像是陷入了困境中。
The smell from mom's kitchen made my moths
watering.
妈妈的厨房散发的饭菜香味馋的我直流口水。
I need to drink some water.
我需要喝点水。
The water is boiling, please turn off the stove.
水开了,请关掉炉子。
The ocean covers most of the Earth's surface.
海洋覆盖了地球表面的大部分。
She took a deep breath and dived into the water.
她深吸一口气,然后潜入水中。
We'll have a picnic by the riverbank.
我们将在河边野餐。
The water from the mountain spring is very pure.
山泉水非常纯净。
The plants need regular
watering to grow well.
这些植物需要定期浇水才能长得好。
The water level in the lake has risen due to heavy rain.
由于大雨,湖水位上升了。
She swims like a fish in the water.
她在水里游得像条鱼。
Water is essential for human survival.
水对人类生存至关重要。
South to North water diversion project announced in Henan provinceIn order to promote the smooth operation of the South to North Water Diversion Project and ensure a safe water supply, a State-owned power supplier in Anyang, Henan province, has recently carried out a slew of special inspection activities.
河南省公布南水北调工程为促进南水北调顺利运行,确保供水安全,河南省安阳市一家国有电力供应商近日开展了一系列专项检查活动。
As an important stop along the middle section of the nationwide water diversion project, the water conservancy bureau in Neihuang county, Anyang, has attached huge importance to the safety and efficiency of its daily power use.
安阳内黄县水利局作为全国引水工程中段的重要一站,对其日常用电的安全性和高效性给予了高度重视。
"We regularly conduct on-site inspections on the operation of electrical equipment to identify potential safety hazards and ensure reliable power supply for the command center," said Li Chengkun, who is in charge of the follow-up project of the South to North Water Diversion Project at the State Grid Anyang Power Supply Co, on Jan 15.
1月15日,国网安阳供电公司南水北调后续工程负责人李成坤表示:“我们定期对电气设备的运行情况进行现场检查,以发现安全隐患,确保指挥中心的电力供应可靠。”。
The moves are all in an effort to respond to customer needs promptly and ensure high-quality power supply, said the company, adding that more such services will be carried out to better support the follow-up operation of the water diversion project.
该公司表示,这些举措都是为了及时响应客户需求,确保高质量的电力供应,并补充说,将开展更多此类服务,以更好地支持引水工程的后续运营。
According to a third-party testing report, the "KUN" single-pass equipment can reduce electricity consumption by 52.02 percent, water by 46.66 percent, steam by 51.39 percent, and carbon dioxide emissions by 51.44 percent during the printing process, compared with traditional printing methods.
根据第三方测试报告,与传统打印方法相比,“KUN”单程设备可以在打印过程中减少52.02%的电力消耗、46.66%的水、51.39%的蒸汽和51.44%的二氧化碳排放。
As winter is the peak season for seedling cultivation, the company has turned to advanced technologies such as automated watering, intelligent temperature control and smart wind control at its greenhouses to catch up with the high production demand of over 1.1 million seedlings per month during the season.
由于冬季是育苗旺季,该公司已在温室采用自动浇水、智能温控和智能风控等先进技术,以满足季节内每月超过110万株的高产量需求。
"We need quality raw materials, quality water, a sustainable way of packaging beer, and a sustainable way of producing and transporting our beer to consumers.
“我们需要优质的原材料、优质的水、可持续的啤酒包装方式,以及可持续的啤酒生产和运输方式。
And the land reclamation and reservoir projects they are working on are on track for timely completion and will boost local agricultural productivity, as the projects are expected to create 654 hectares of new farmland and provide water for around 65,000 households.
他们正在进行的土地复垦和水库项目有望及时完成,并将提高当地农业生产力,因为这些项目预计将创造654公顷的新农田,并为约6.5万户家庭供水。
China National Offshore Oil Corp has further expanded its presence in Brazil's deep water pre-salt oilfields following the start of production of its Mero2 project on Tuesday, industry experts said.
行业专家表示,中国海洋石油总公司Mero2项目于周二开始生产后,进一步扩大了其在巴西深水盐前油田的业务。
It is located at a water depth of between 1,800 and 2,100 meters, CNOOC said.
中海油表示,它位于1800至2100米的水深处。
"CNOOC's participation in the development of the mega deep water pre-salt oilfield in Brazil highlights its technical expertise," he said.
他说:“中海油参与巴西大型深水盐前油田的开发,凸显了其技术专长。”。
Deep water pre-salt oilfields constitute one-third of the world's petroleum reserves.
深水盐前油田占世界石油储量的三分之一。
Development of an ultra-deep water pre-salt oilfield, where bountiful oil and gas resources can be found, is an emerging sector and a significant trend in the global petroleum industry, said Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute.
中国石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,开发超深水盐前油田是一个新兴领域,也是全球石油工业的一个重要趋势,在这里可以找到丰富的油气资源。
Actively participating in the development of global giant ultra-deep water pre-salt oilfields strengthens China's comparative advantages in the field of marine petroleum production, Luo said.
罗说,积极参与全球巨型超深水盐前油田的开发,增强了中国在海洋石油生产领域的比较优势。
As of now, CNOOC owns five deep water oil and gas assets in Brazil, it said.
截至目前,中海油在巴西拥有五处深水油气资产。
"Before, it required 5 tons of water to process 1 ton of beans; now, it only requires about 50 kg of water to process the same weight of beans.
“以前,加工1吨豆子需要5吨水;现在,加工同样重量的豆子只需要大约50公斤水。
"Our objective is to find varieties with smaller trees that can be planted more closely together to allow a much more sustainable and intensified production, and that can minimize the use of land and water," Henry said.
亨利说:“我们的目标是找到树木较小的品种,这些品种可以更紧密地种植在一起,以实现更可持续、更集约的生产,并最大限度地减少土地和水的使用。”。
With more than 150 years of history, Wilo, a hidden champion focusing on water pump manufacturing, entered China in 1995 with two factories in Beijing and Changzhou, Jiangsu province.
拥有150多年历史的威洛,一个专注于水泵制造的隐形冠军,于1995年进入中国,在北京和江苏常州拥有两家工厂。
Unlike traditional infrastructure, such as railways, roads and water conservancy, the concept of "new infrastructure" refers to critical facilities based on information technologies, like 5G, AI, the industrial internet, and the internet of things, which describes networks of devices that can connect and exchange data.
与铁路、公路和水利等传统基础设施不同,“新基础设施”的概念是指基于信息技术的关键设施,如5G、人工智能、工业互联网和物联网,物联网描述了可以连接和交换数据的设备网络。
As solar panels are positioned above the water surface, the project operation mode has effectively reduced the water's solar radiation absorption and subsequently lowered panel temperature.
由于太阳能电池板位于水面上方,该项目的运行模式有效地减少了水对太阳辐射的吸收,从而降低了电池板的温度。
The company's Asia-Pacific headquarters in Shanghai has achieved over 45 percent energy savings and more than 42 percent water conservation.
该公司位于上海的亚太地区总部实现了45%以上的节能和42%以上的节水。
Wu Hui, who was chairman of Shenzhen Water (Group) Co Ltd, will serve as the chairman of Honor, and Wan Biao, the original chairman, will serve as the vice chairman.
原深圳市水务(集团)有限公司董事长吴晖将担任Honor董事长,原董事长万彪将担任副董事长。
The work team has overcome a series of challenges, including strong internal waves in the South China Sea, giant sand ripples and sand ridges at the bottom of sea, as well as accurate positioning of giant structures under water.
该工作团队克服了一系列挑战,包括南海强烈的内浪、海底巨大的沙波纹和沙脊,以及水下巨型结构的精确定位。
Moreover, the factory saves around 100 million kilowatt-hours of electricity every year, and has reduced its annual emissions by over 18,000 metric tons, and it saves water equivalent to the amount in the West Lake in Hangzhou over a year, making it a benchmark for global green intelligent factories.
此外,该工厂每年节省约1亿千瓦时的电力,年排放量减少了18000多公吨,一年多的节水量相当于杭州西湖的水量,成为全球绿色智能工厂的标杆。
To facilitate riders in taking breaks and obtaining supplies at their convenience, Meituan has collaborated with various sectors of society to establish over 38,000 service stations across the country this year, providing a range of convenient services, such as drinking water, restrooms, cell phone charging and food heating.
为了方便骑手在方便的时候休息和获取补给,美团今年与社会各界合作,在全国建立了38000多个服务站,提供饮用水、卫生间、手机充电和食品加热等一系列便利服务。
EgyptAir flight MS951 was welcomed with a water salute at Shanghai Pudong International Airport on Thursday, according to the Shanghai Airport Authority.
据上海机场管理局消息,周四,埃及航空公司MS951航班在上海浦东国际机场受到礼炮欢迎。
Despite the overall sluggish performance of the water and housing industry, due to economic slowdown, the Japanese company Lixil managed to see its project volume seeking two-digit growth in China, Tao Jiang, CEO of Lixil Water Technology for China.
立信水务科技中国区首席执行官陶江表示,尽管水务和住宅行业整体表现低迷,但由于经济放缓,日本立信公司在中国的项目量仍在寻求两位数的增长。
The water and housing industry in China is also affected by the lackluster property sector in the country due to the strong positive correlation between them.
中国的水和住房行业也受到该国房地产行业低迷的影响,因为它们之间存在强烈的正相关关系。
Meanwhile, Lixil is making continued efforts to explore new growth potential in China, with renovation in water and housing products for the elderly to become one growth engine, she said.
同时,立信公司正在继续努力探索中国新的增长潜力,水和老年住房产品的翻新将成为增长引擎之一,她说。
New demand will arise, and water and housing product providers need to address that need.
新的需求将会出现,水和住房产品供应商需要解决这一需求。
Water and housing products can assume that role, she said.
她说,水和住房产品可以发挥这一作用。
PepsiCo is advancing industry-leading goals for 2030 that include spreading regenerative practices across more than 2.8 million hectares of agricultural footprint, building a circular and inclusive value chain and net-zero emissions and net water positive activities, along with incorporating sustainable packaging.
百事公司正在推进行业领先的2030年目标,其中包括在280多万公顷的农业足迹中推广再生实践,建立循环和包容性的价值链,开展净零排放和净水正活动,并纳入可持续包装。
According to Bian, data such as illuminance, temperature and humidity, and water quality can be monitored and regulated in real time through sensors.
据扁介绍,照度、温湿度、水质等数据都可以通过传感器实时监测和调节。
Equipment such as sunshade curtains and circulating water pumps in the workshop can also be automatically operated.
车间内的遮阳帘、循环水泵等设备也可以自动操作。
He said the group's 2025 sustainability goals, focusing on climate action, water stewardship, circular packaging and smart agriculture, will attract more partners across the value chain in the years ahead.
他表示,该组织2025年的可持续发展目标,重点是气候行动、水资源管理、循环包装和智能农业,将在未来几年吸引更多价值链合作伙伴。
In its bottled water business, Mizone registered mid-teens growth driven by volume, with market share gains.
在其瓶装水业务中,Mizone在销量和市场份额的推动下实现了十几岁的增长。
"Key measures were taken in critical stages such as water quality analysis, breakwater selection and rapid land reclamation, to incorporate green and environmentally friendly design technologies, achieving the project's green objectives," Xiang said.
向说:“在关键阶段采取了关键措施,如水质分析、防波堤选择和快速填海,以融入绿色和环保的设计技术,实现项目的绿色目标。”。
He said the water used in the project will undergo a complete water exchange within 10 days, preventing the accumulation of pollutants at high concentrations over extended periods and ensuring that the water quality within the city remains compliant with government standards.
他说,该项目使用的水将在10天内进行完全的水交换,防止污染物长时间高浓度积累,并确保城市内的水质符合政府标准。
It creates varying water depths through a stepped structure, allowing coral to thrive in suitable water depths and ample sunlight.
它通过阶梯状结构创造了不同的水深,使珊瑚能够在合适的水深和充足的阳光下茁壮成长。
Her daily routine includes a 2-kilometer trek to a distant well to fetch water.
她的日常生活包括徒步2公里到远处的水井取水。
The wells, dug last century, have been the primary source of water for locals for many decades.
这些水井是上个世纪开凿的,几十年来一直是当地人的主要水源。
Water fetching is undoubtedly a challenging task for her.
取水对她来说无疑是一项具有挑战性的任务。
She must make three trips to the well each day to collect the water needed for cooking.
她每天必须去井里三次,收集做饭所需的水。
The number of trips required increases if additional water is needed for daily chores such as laundry.
如果洗衣等日常琐事需要额外的水,那么所需的出行次数就会增加。
This situation will change next year, as China Railway Construction Engineering Group (CRCEG) announced earlier this month that the Kigali water supply network upgrade and revamp project will be fully completed by the end of this year, providing "safe and convenient water" supplies to more than 1.3 million residents in Kigali, thanks to the tangible growth of the Belt and Road Initiative, closer business ties between China and Rwanda, and the African country's efforts to provide clean and safe drinking water to all Rwandan citizens with modern water supply facilities by 2024.
随着中国铁建集团(CRCEG)本月早些时候宣布,基加利供水管网升级改造项目将于今年年底全面完工,为基加利130多万居民提供“安全便捷的水”供应,这种情况将在明年发生变化,中国和卢旺达之间更紧密的商业关系,以及这个非洲国家努力在2024年前通过现代化供水设施为所有卢旺达公民提供清洁安全的饮用水。
To address long-standing issues of substandard drinking water and insufficient water supply faced by local residents, the Rwandan government has undertaken multiple water supply pipeline projects with funding from the African Development Bank in recent years.
为了解决当地居民长期面临的饮用水不达标和供水不足的问题,卢旺达政府近年来在非洲开发银行的资助下实施了多个供水管道项目。
Among such public works, the Kigali water supply network upgrade and revamp project, undertaken by CRCEG, is the largest in scale, the most challenging in construction and will benefit the largest number of people in the African country, said Liu Dianjun, the company's chief accountant.
该公司总会计师刘殿军表示,在这些公共工程中,中国铁建集团承建的基加利供水管网升级改造项目是非洲国家规模最大、建设最具挑战性的项目,将惠及非洲国家最多的人。
This project was initiated in December 2018 and includes 586 kilometers of water supply pipelines, 42 concrete reservoirs and eight pumping stations, covering Kigali and most surrounding towns.
该项目于2018年12月启动,包括586公里的供水管道、42个混凝土水库和8个泵站,覆盖基加利和周边大部分城镇。
Liu said the project aims to improve the infrastructure of Kigali's urban water supply network, providing residents with better water conditions and security, thus ensuring access to safer, more reliable and higher-quality potable water.
刘说,该项目旨在改善基加利城市供水网络的基础设施,为居民提供更好的用水条件和安全保障,从而确保获得更安全、更可靠和更高质量的饮用水。
Apart from relieving local residents from the daily drudgery of fetching water from nearby collection points to meet their basic needs, the new water supply project will likely stimulate the growth of local service-related businesses and attract both domestic and international companies to invest in water treatment plants and food processing business in Rwanda as the country has abundant water resources, making it an attractive destination for such investments, said Zhou Lisha, a researcher with the Institute for State-owned Enterprises at Tsinghua University.
除了减轻当地居民从附近收集点取水以满足其基本需求的日常繁重工作外,新的供水项目可能会刺激当地服务相关业务的增长,并吸引国内外公司在卢旺达投资水处理厂和食品加工业务,因为卢旺达拥有丰富的水资源,使其成为此类投资的有吸引力的目的地,清华大学国有企业研究所研究员。
Zoucheng city located in the southwest of Shandong province is known for its abundant underground water resources.
邹城市位于山东省西南部,以其丰富的地下水资源而闻名。
The local factories' land-based closed-loop aquaculture area has reached 47,000 square meters, with a total of 45,000 cubic meters of aquaculture water and an annual output of up to 2,000 metric tons.
当地工厂陆上闭环养殖面积达4.7万平方米,养殖总水量4.5万立方米,年产量可达2000公吨。
Kunmao Aquaculture Base, known as one of the largest freshwater perch aquaculture bases in the north of the Yangtze River, has been making effort to reduce pollution and waste throughout the production process, so as to realize high-density aquaculture and water resource conservation.
昆茂养殖基地被誉为长江以北最大的淡水鲈鱼养殖基地之一,一直致力于减少生产过程中的污染和浪费,以实现高密度养殖和水资源保护。
VARGEM GRANDE PAULISTA, Brazil — From Marcelo Indame's perspective, the San Lorenzo Water Supply Project is making tremendous contributions to the state of Sao Paulo, host of Brazil's most populous city.
巴西瓦格姆大保利斯塔——从Marcelo Indame的角度来看,圣洛伦佐供水项目为巴西人口最多的城市圣保罗州做出了巨大贡献。
"The strong water supply capacity of 6 cubic meters per second provided by the project, which is operated by China Gezhouba Group Co Ltd, undoubtedly makes an important contribution to the state," said the general manager of the San Lorenzo water supply company.
圣洛伦佐供水公司总经理表示:“由中国葛洲坝集团有限公司运营的该项目每秒6立方米的强大供水能力无疑为国家做出了重要贡献。”。
Since it began commercial operation in July 2018, the project, located in the state's municipality of Vargem Grande Paulista, has provided a safe and reliable clean water supply for nearly 2 million residents in seven cities in the region.
自2018年7月开始商业运营以来,该项目位于该州的Vargem Grande Paulista市,已为该地区七个城市的近200万居民提供了安全可靠的清洁水供应。
Qi Zexu, general manager of CGGC Brazil Co Ltd, said that since the project began operation, it is not only the five-year period in which CGGC made a stable contribution to the water supply for the people of the state of Sao Paulo, but the period in which China and Brazil worked together to deepen its BRICS cooperation.
中广汽巴西有限公司总经理齐泽旭表示,项目投产以来,不仅是中广汽为圣保罗州人民供水做出稳定贡献的五年,也是中巴两国共同深化金砖国家合作的五年。
Large cities need solutions that include energy, water, solid waste treatment, municipal transportation and other livelihood services, said Andre Salcedo, CEO of Sabesp, a water and wastewater management company serving the state of Sao Paulo.
为圣保罗州服务的水和废水管理公司Sabesp的首席执行官Andre Salcedo表示,大城市需要包括能源、水、固体废物处理、城市交通和其他民生服务在内的解决方案。
"This is precisely because we already have the security of an integrated water supply system that consists of the project and seven other large water plants.
“这正是因为我们已经拥有由该项目和其他七个大型水厂组成的综合供水系统的安全性。
Its product portfolio has also evolved from one single classic product to a wide range of brands, including stout, wheat beer, Pilsner, Augerta, India pale ale, zero alcohol and soda water.
其产品组合也从单一的经典产品发展到了广泛的品牌,包括黑啤酒、小麦啤酒、Pilsner、Augerta、印度淡啤酒、零酒精和苏打水。
Yu Fawen, head of the Research Center for Eco-Environmental Sciences of the Chinese Academy of Sciences, said, "It is critical to strengthen the construction of agricultural infrastructure, especially water conservancy facilities, to enhance farms' ability to tackle risks.
中国科学院生态环境科学研究中心主任于发文说:“加强农业基础设施建设,特别是水利设施建设,提高农场应对风险的能力至关重要。
Zhuhai Green Finger Farm, a greenhouse in Guangdong province, has leveraged shading nets, fans and water curtains to this end.
广东省的珠海绿手指农场利用遮阳网、风扇和水帘来实现这一目标。
The cooperative is conducting direct-seeded rice trials, which combine technologies concerning water conservation, soil improvement and emissions reduction, showing farmers how crops can be cultivated more cost-efficiently while preserving water and soil.
该合作社正在进行直接播种水稻试验,将节水、土壤改良和减排技术相结合,向农民展示如何在保持水土的同时更具成本效益地种植作物。
The staff members encouraged farmers to pay more attention to the brand construction of their signature agricultural products and expand the sales channels for their chestnuts, kiwis, citrus fruits and water bamboo.
工作人员鼓励农民更加重视他们的招牌农产品的品牌建设,扩大他们的栗子、猕猴桃、柑橘类水果和水竹的销售渠道。
From 2015 to 2022, the group said it achieved a revenue growth of nearly 400 percent while reducing greenhouse gas emissions intensity by over 40 percent per hundred million yuan of revenue and reducing water use by 22 percent.
该集团表示,从2015年到2022年,其收入增长了近400%,同时每亿元收入中温室气体排放强度降低了40%以上,用水量减少了22%。
"Our goal is to achieve global leadership in sustainability management for Anta Group's supply chain by 2030, with a 2.5 percent annual water reduction and a 5.5 percent annual carbon reduction for core suppliers," said Wu Yonghua, executive director and co-CEO of Anta Group.
安踏集团执行董事兼联合首席执行官吴永华表示:“我们的目标是到2030年,实现安踏集团供应链可持续发展管理的全球领先地位,核心供应商的年减水率为2.5%,年减碳率为5.5%。”。
we need a strong business market here in China," said Mündler Maximilian, master of science at Arena, a company specializing in ski slope management during the expo, adding that they expected the ski resorts in China will be highly interested in optimizing their business with Arena's products and services that could help to save energy, water and cost.
我们需要在中国有一个强大的商业市场,”世博会期间专门从事滑雪坡管理的Arena公司的理学硕士Mündler Maximilian说,并补充说,他们预计中国的滑雪场将非常有兴趣通过Arena的产品和服务优化业务,这将有助于节省能源、水和成本。
It currently has a 7.34 percent stake in the integrated development of Buzios field in Brazil, the world's largest deepwater pre-salt-producing oilfield with an average water depth of about 2,200 meters.
该公司目前持有巴西Buzios油田综合开发7.34%的股份,该油田是世界上最大的深水盐前生产油田,平均水深约2200米。
It currently has a 7.34 percent interest in the integrated development of the Buzios field in Brazil, the world's largest deepwater pre-salt-producing oilfield with an average water depth of about 2,200 meters.
目前,该公司在巴西Buzios油田的综合开发中拥有7.34%的权益,该油田是世界上最大的深水盐前生产油田,平均水深约2200米。
The comments came with the rising demand for salt products following Japan's discharge of nuclear-contaminated water into the Pacific Ocean on Thursday.
日本周四向太平洋排放核污染水后,对盐产品的需求不断增加。
Chinese tech company 51World will step up push to tap into the opportunities of digital twin, after its simulation platform supported three major fields, autonomous driving, transportation and water conservancy.
在其模拟平台支持自动驾驶、交通和水利三大领域后,中国科技公司前程无忧将加大力度,挖掘数字孪生的机遇。
Li Yi, founder and CEO of 51World, said: "Over the course of 8 years, 51World has honed our product technology and commercial closed-loop capabilities in the fields of people and buildings, vehicles and roads, and water and cities.
前程无忧创始人兼首席执行官李毅表示:“8年来,前程无忧在人与建筑、车与路、水与城市等领域,不断磨练我们的产品技术和商业闭环能力。
According to him, 51World's simulation platform has delved into the three major fields of autonomous driving, transportation and water conservancy, helping upstream and downstream ecological partners in the industry to cope with emerging testing, operation and management challenges.
据他介绍,前程无忧的仿真平台深耕自动驾驶、交通和水利三大领域,帮助行业上下游生态合作伙伴应对新出现的测试、运营和管理挑战。
The power station, which uses electricity to pump water to be stored at a higher location, and then releases the water to generate electricity when the power supply is insufficient, will be located at an altitude of 3,200 to 3,700 meters in the city of Golmud in the Haixi Mongolian and Tibetan autonomous prefecture, said the company.
该公司表示,该发电站将位于海拔3200至3700米的海西蒙古族藏族自治州格尔木市。
Meanwhile, the economic rebound in the first half and reduced water flows in the southwest in early summer, have posed a significant challenge to ensuring stable power supplies," said Wang Yang, a researcher at the National Climate Center.
与此同时,上半年的经济反弹和初夏西南地区的水量减少,对确保稳定的电力供应构成了重大挑战,”国家气候中心研究员汪洋说。
Moreover, in March, global water technology provider Xylem put its R&D center in China into operation, while French multinational Schneider Electric launched its automation R&D center in Wuxi, Jiangsu province.
此外,今年3月,全球水技术提供商Xylem在中国的研发中心投入运营,而法国跨国公司施耐德电气在江苏省无锡市启动了自动化研发中心。
The country's hydropower station, the Kariba South Station, with a capacity of up to 1,050 megawatts, managed to only supply less than half of its installed capacity owing to successive droughts that had reduced water levels.
该国的水电站卡里巴南站的发电量高达1050兆瓦,但由于连续干旱导致水位下降,只能供应不到其装机容量的一半。
"We fortified a flood barrier with two water pumps in advance for swift drainage.
“为了快速排水,我们提前用两台水泵加固了防洪堤。
A mini-reservoir was also positioned below to intercept any water incursion beyond the flood barrier.
下面还设置了一个小型水库,以拦截任何越过防洪堤的水入侵。
By channeling excess water from the mini-reservoir into the city's floodways, we ensured robust flood control," Pei added.
裴补充道:“通过将小型水库的多余水引导到城市的防洪堤,我们确保了强有力的防洪。”。
To provide integrated solutions and facilitate occupancy once the residential complex is opened, the project encompasses a complete series of construction work, such as civil engineering, interior and exterior design, and installation of water, electricity and heating systems, leading to difficult construction conditions.
为了提供综合解决方案,并在住宅小区开放后方便入住,该项目包括一系列完整的施工工作,如土木工程、室内外设计以及水、电和供暖系统的安装,导致施工条件困难。
Coca-Cola China has activated its Clean Water 24 relief mechanism and mobilized bottled water from nearby channels to send safe drinking water to rainfall-affected regions quickly.
可口可乐中国启动了“清洁水24”救援机制,并从附近渠道调集瓶装水,迅速向受降雨影响的地区输送安全饮用水。
As of August 4, Coca-Cola China has delivered 247,800 bottles of drinking water to Fangshan district and Mentougou district in Beijing, as well as to Langfang, Xiong'an New Area, and Zhuozhou in Hebei province.
截至8月4日,可口可乐中国已向北京市房山区和门头沟区,以及廊坊、雄安新区和河北省涿州市运送247800瓶饮用水。
Food and beverage company Danone has donated about 30,000 bottles of Mizone, a functional drink, and 2,400 cans of formula milk to cater to the safe drinking water and nutrition needs of relief workers and families affected by the heavy rainfall.
食品饮料公司达能捐赠了约3万瓶功能饮料Mizone和2400罐配方奶,以满足受强降雨影响的救援人员和家庭的安全饮用水和营养需求。
It will have a luxury hotel, cinemas and a water park on board.
船上将有一家豪华酒店、电影院和一个水上公园。
Shin Eun Shik, from the ROK, has been engaged in the business of production and sales of water treatment equipment and related accessories in Tianjin since 2002.
Shin Eun-Shik来自韩国,自2002年起在天津从事水处理设备及相关配件的生产和销售业务。
Syngenta Group China, a business unit of seed and crop protection as well as nutrition product manufacturer Syngenta Group, plans to build more Modern Agriculture Platform (MAP) -themed farmland in China to help cut water usage and improve soil quality in the coming years, said an executive.
一位高管表示,先正达集团(中国)是种子和作物保护的业务部门,也是营养产品制造商先正达集团,计划在未来几年在中国建造更多以现代农业平台(MAP)为主题的农田,以帮助减少用水,改善土壤质量。
Hu Yuanfeng, head of Dawukou MAP beSide farm of Syngenta Group China, said the MAP team adopted advanced drainage technology with concealed pipes to continuously discharge saline water and constructed a large pumping station to draw irrigation water from the Yellow River.
先正达集团中国区大武口MAP beSide农场负责人胡元峰表示,MAP团队采用先进的暗管排水技术,连续排放盐水,并建造了一个大型泵站,从黄河中抽取灌溉水。
It also conducts precision and intelligent management of water and fertilizer for the farm.
它还为农场进行精确和智能的水肥管理。
"According to our calculations, more than 250 cubic meters of water can be saved for one mu of maize per year.
“根据我们的计算,一亩玉米每年可以节水250多立方米。
Furthermore, water and fertilizer are applied directly to the roots of the crop through the water-fertilizer integration technology, therefore the nutrient utilization rate is also improved," said Hu.
此外,通过水肥一体化技术,将水肥直接施用到作物根部,从而提高了养分利用率。”胡说。
He said an example is the integration of PV with water irrigation systems to improve soil quality in arid areas.
他说,一个例子是将光伏与水利灌溉系统相结合,以改善干旱地区的土壤质量。
"The plant will also help improve local water supply and flood control, and create jobs. "
“该工厂还将有助于改善当地的供水和防洪,并创造就业机会。”
Although there are many intestinal preparation drugs, there is still a need for intestinal preparation drugs with good taste, less water, high quality and safety.
尽管肠道制剂药物很多,但仍然需要口感好、水分少、质量高、安全的肠道制剂药物。
Pernod Ricard China, the country branch of renowned French wine and spirits group Pernod Ricard, has joined with six of its brands to launch the "Drink More Water" campaign to prevent and reduce the harmful use of alcohol in China on Monday.
周一,法国著名葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)的中国分公司保乐力嘉中国与旗下六个品牌联合发起了“多喝水”运动,以防止和减少在中国有害饮酒。
Together with its brands - namely Martell, Chivas, ABSOLUT Vodka, Royal Salute, The Glenlivet and Ballantine's - the campaign endeavors to promote the significance of drinking more water when consuming alcohol.
该活动与旗下品牌——即马爹利、芝华士、绝对伏特加、皇家礼炮、格兰利特和百灵坛——一起努力宣传饮酒时多喝水的重要性。
Believing that there can be no convivial moments with excess, and vigorously acting to deliver this vision, Pernod Ricard launched the "Drink More Water" campaign in Europe, Africa and Latin America in 2021 as an innovative alcohol education campaign to combat binge drinking among adults.
Pernod Ricard相信没有过度饮酒的欢乐时刻,并积极行动实现这一愿景,于2021年在欧洲、非洲和拉丁美洲发起了“多喝水”运动,这是一项创新的酒精教育运动,旨在打击成年人的酗酒。
Jerome Cottin-Bizonne, managing director of Pernod Ricard China, said the "Drink More Water" campaign is a concrete example that demonstrates the company's lasting commitment to ensure that its products can be enjoyed responsibly.
保乐力加中国区董事总经理Jerome Cottin Bizonne表示,“多喝水”活动是一个具体的例子,表明该公司致力于确保其产品能够得到负责任的享受。
By shedding light on the fundamental role water plays in facilitating the breakdown of alcohol within the human body, the campaign underscores the importance of staying adequately hydrated and avoiding dehydration, according to Pernod Ricard China.
保乐力加中国表示,通过阐明水在促进人体内酒精分解方面的基本作用,该运动强调了保持充足水分和避免脱水的重要性。
The awareness videos associate the "Drink More Water" concept with three typical social occasions: gathering at a casual bar, enjoying a business dinner and partying at a night club.
宣传视频将“多喝水”的概念与三种典型的社交场合联系在一起:在休闲酒吧聚会、享受商务晚餐和在夜总会聚会。