Indians 

93167
单词释义
n.印度人,(非因纽特人或米提人的)加拿大土著,加拿大印第安人
Indian的复数
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:Indian复数:Indians
单词例句
The Taj Mahal, an iconic Indian monument, is a symbol of undying love.
印度泰姬陵,这座标志性的印度纪念碑,是永恒之爱的象征。
In India, the festival of Diwali signifies the victory of light over darkness.
在印度,排灯节象征着光明战胜黑暗。
The diverse Indian cuisine is known for its rich spices and flavors.
多元化的印度美食以其丰富的香料和口感而闻名。
Bollywood, India's film industry, produces a large number of musical films annually.
印度电影产业宝莱坞每年制作大量的音乐电影。
The Indian cricket team is one of the strongest in the world, with a huge fan base.
印度板球队是世界上最强的队伍之一,拥有庞大的粉丝群体。
瑜伽,起源于印度, is practiced worldwide for physical and mental well-being.
瑜伽起源于印度,全球范围内都被用于身心健康。
The Indian Constitution guarantees equal rights to all citizens regardless of their caste or religion.
印度宪法保障所有公民不论种姓或宗教都享有平等权利。
The Indian tiger is a national symbol and is protected under wildlife conservation laws.
印度虎是国家象征,受到野生动物保护法的保护。
Hindi and English are the two official languages used in the Indian government.
印地语和英语是印度政府使用的两种官方语言。
The ancient Indian text, the Bhagavad Gita, teaches profound philosophical lessons.
古老的印度文本《薄伽梵歌》教授深远的哲学教义。
United States venture capital giant Sequoia Capital announced plans on Tuesday to split off its Chinese as well as Indian and Southeast Asian businesses into two independent firms amid economic and geopolitical challenges.
美国风险投资巨头红杉资本周二宣布,在经济和地缘政治挑战中,计划将其中国、印度和东南亚业务拆分为两家独立公司。
The Indian and Southeast Asian will be rebranded as Peak XV Partners while the US and European unit will remain as Sequoia Capital.
印度和东南亚的子公司将更名为Peak XV Partners,而美国和欧洲的子公司仍将更名为红杉资本。
With the IRA introduced by the US, the REPowerEU Plan introduced by the European Commission and the National Program on High Efficiency Solar PV Modules introduced by the Indian government, countries across the globe are eyeing to increase domestic production capacity and reduce import dependence on the renewable energy sector, it said.
报告称,随着美国推出的IRA、欧盟委员会推出的REPowerEU计划和印度政府推出的高效太阳能光伏组件国家计划,全球各国都在关注提高国内产能,减少对可再生能源行业的进口依赖。
Chinese smartphone vendor Vivo said on Wednesday that its branch in India is cooperating with local authorities to provide them with all required information, and the company is committed to full compliance with Indian laws.
中国智能手机供应商维梧周三表示,其在印度的分公司正在与地方当局合作,向他们提供所有必要的信息,该公司致力于完全遵守印度法律。
The comments came after Indian media reported that authorities there conducted searches at over 40 locations across India in connection with an alleged money-laundering case linked to Vivo and other Chinese firms.
此前,印度媒体报道称,印度当局在印度各地40多个地点进行了搜查,涉嫌与维梧和其他中国公司有关的洗钱案件。
The Vivo investigation came after Indian tax authorities conducted searches at multiple premises of Chinese companies including Huawei Technologies Co, Xiaomi and Oppo as part of tax investigations earlier this year.
今年早些时候,作为税务调查的一部分,印度税务部门对包括华为技术公司、小米和Oppo在内的中国公司的多处场所进行了搜查。
Such frequent investigations targeting Chinese companies are affecting Chinese investors' confidence in the Indian market, said Ding Jihua, deputy director of the Beijing New Century Academy on Transnational Corporations, an institute that focuses on the study of multinational enterprises.
专注于跨国企业研究的北京新世纪跨国公司研究院副院长丁继华表示,针对中国公司的频繁调查正在影响中国投资者对印度市场的信心。
The two companies struck the deal in January 2020 as the United States' No 1 automaker by sales was leaving the Indian market.
这两家公司于2020年1月达成协议,当时这家美国销量第一的汽车制造商将离开印度市场。
Great Wall Motors said it will keep its attention on the Indian market and look for new opportunities, adding that operations at its research and development facility in Bangalore are normal.
长城汽车表示,将继续关注印度市场并寻找新的机会,并补充说,其位于班加罗尔的研发工厂的运营是正常的。
Gao Feng, a Commerce Ministry spokesman, said in February that the Indian authorities concerned have taken a series of measures to suppress Chinese companies and their products in India, which seriously damages the legitimate rights and interests of Chinese companies.
商务部发言人高峰2月表示,印度有关部门已采取一系列措施打压在印中国企业及其产品,严重损害了中国企业的合法权益。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
六级
四级
考研

高考The adobe dwellings built by the pueblo indians of the American southwest are admired by even the most modern of architects and engineers.

美国西南部普韦布洛印第安人建造的土坯住宅,即使是最现代的建筑师和工程师也很欣赏。

2015年高考英语全国卷2 语法填空 原文

六级Indians likewise had the traditional life taken from them by white settlers who often encourage them to consume alcohol to prevent them from fighting back

同样,印第安人的传统生活也被白人定居者剥夺,他们经常鼓励他们喝酒,以防止他们反击

2013年6月听力原文

六级Why did white settlers introduce alcohol to Indians?

为什么白人定居者把酒精引入印第安人?

2013年6月听力原文

高考As natural architects, the pueblo Indians figured out exactly how thick the adobe walls needed to be to make the cycle work on most days.

作为自然建筑师,普韦布洛印第安人准确地计算出土坯墙需要多厚才能使自行车在大多数日子里工作。

2015年高考英语全国卷2 语法填空 原文

四级Where do the seeds of change come from? The Native American Indians have a saying: Pay attention to the whispers so you won't have to hear the screams.

变革的种子从何而来?美洲土著印第安人有句谚语:注意耳语,这样你就不必听到尖叫声。

2017年6月阅读原文

六级You see there has been a sharp increase in Indian's balance of payment deficit.

你看,印度的国际收支赤字急剧增加。

2015年12月六级真题(第二套)听力 Section A

六级As she wrote in her description of the peacock flower," The Indians, who are not treated well by their Dutch masters, use the seeds to abort their children, so that they will not become slaves like themselves.

正如她在对孔雀花的描述中所写的那样,“那些没有受到荷兰主人善待的印度人,用这些种子让自己的孩子流产,这样他们就不会像自己一样成为奴隶。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Small wonder that an Indian legend described Devils Tower as being formed by supernatural powers.

难怪印度传说中描述魔鬼塔是由超自然力量形成的。

2016年12月六级真题(第二套)听力 Section B

六级People from broken homes and North American Indians are two examples.

来自破碎家庭的人和北美印第安人就是两个例子。

2013年6月听力原文

六级We need more funding and more effort to return these languages to everyday use, says Fred Nowuski of the National Museum of the American Indian, We are making progress but money needs to be spent on revitalising languages, not just documenting them.

美国印第安人国家博物馆的弗雷德·诺夫斯基(Fred Nowuski)说:“我们需要更多的资金和努力使这些语言恢复日常使用。我们正在取得进展,但需要把钱花在振兴语言上,而不仅仅是记录语言。”。

2016年6月听力原文

六级In the mid-19th century, the US government adopted a policy of Americanising Indian children by removing them from their homes and culture.

19世纪中叶,美国政府采取了一项将印度儿童从家庭和文化中驱逐出去的美国化政策。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section B

六级It was a spoken code, never written down and it was developed and used by Navajo Indians.

它是一种口头代码,从未被记录下来,由纳瓦霍印第安人开发和使用。

2018年6月六级真题(第二套)听力 Section B

六级Indians likewise had the traditional life taken from them by white settlers who often encourage them to consume alcohol to prevent them from fighting back.

同样,印第安人的传统生活也被白人定居者剥夺,他们经常鼓励他们喝酒,以防止他们反击。

2013年6月听力原文

六级The decline in American Indian languages has historical roots.

美洲印第安人语言的衰落有其历史根源。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section B

六级The Indian Rupee has taken a fall on the foreign exchange market.

印度卢比在外汇市场上下跌。

2015年12月六级真题(第二套)听力 Section A

六级The experiments began with planting a few of the high-yielding variety strains in the fields of the Indian Agricultural Research Institute at Pusa in New Delhi, under the supervision of Dr Swaminathan.

实验开始于在Swaminathan博士的监督下,在新德里Pusa的印度农业研究所的田地里种植一些高产品种。

2013年6月六级考试真题(三)

四级On June 17, 1744, the officials from Maryland and Virginia held a talk with the Indians of the Six Nations.

1744年6月17日,马里兰州和弗吉尼亚州的官员与六国印第安人举行了会谈。

1989年1月英语四级真题

四级The Indians were invited to send boys to William and Mary College.

印第安人被邀请把男孩送到威廉玛丽学院。

1989年1月英语四级真题

四级the Native American Indians have a saying: “Pay attention to the whispers so you won’t have to hear the screams.

美洲原住民印第安人有句谚语:“注意小声说话,这样你就不用听到尖叫声了。

2017年6月大学英语四级真题 (第3套)

考研The Antarctic is a continent almost as large as Europe and Australia combined, centered roughly on the South Pole and surrounded by the most unobstructed water areas of the world -- the Atlantic, Pacific, and Indian Oceans.

南极大陆几乎与欧洲和澳大利亚的总和一样大,大致以南极为中心,周围是世界上最通畅的水域——大西洋、太平洋和印度洋。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Sapir’s pupil, Benjamin Lee Whorf, continued the study of American Indian languages.

萨皮尔的学生本杰明·李·沃夫继续学习美洲印第安人的语言。

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0