We should err on the side of
consumer safety.
我们可能会因为消费者安全的立场而犯错。
You should adopt the
consumer's suggestion.
你们应该接受消费者的建议。
The
consumer satisfaction rate with the new product launch is exceptionally high.
消费者对新产品推出的满意度非常高。
The company is implementing strategies to better understand their target
consumers.
公司正在实施策略以更好地了解他们的目标消费者。
Inflation has led to a decrease in
consumer spending.
通货膨胀导致了消费者支出的减少。
Consumer reviews play a crucial role in shaping the reputation of a brand.
消费者的评价在塑造品牌形象中起着关键作用。
The government introduced new regulations to protect
consumer rights.
政府推出了新的法规来保护消费者权益。
Marketing campaigns aim to influence
consumer behavior and increase sales.
营销活动旨在影响消费者行为并增加销售额。
The eco-conscious
consumer prefers products with minimal environmental impact.
有环保意识的消费者更喜欢对环境影响小的产品。
The recall of defective cars affected thousands of
consumers nationwide.
召回缺陷车辆影响了全国成千上万的消费者。
Consumers are becoming more aware of the importance of reading product labels.
消费者越来越意识到阅读产品标签的重要性。
The rise of online shopping has transformed the way
consumers purchase goods.
网购的兴起改变了消费者购买商品的方式。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment.
阿里巴巴表示,其7-9月总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善的推动。
The enormous size of the Chinese consumer market, advanced supply chain infrastructure, and status as an increasingly strong innovator make China one of the most important markets for many German companies, Hildebrandt said.
Hildebrandt表示,中国庞大的消费市场、先进的供应链基础设施以及日益强大的创新者地位,使中国成为许多德国公司最重要的市场之一。
Hu said that many "bright spots" in China's economy, ranging from manufacturing, new energy and consumer spending to technological innovation, can fuel the country's economic growth.
胡说,中国经济的许多“亮点”,从制造业、新能源、消费支出到技术创新,都可以推动中国经济增长。
Every year, we release special zodiac-themed shoe collections, incorporating insights into local consumer trends during the Chinese New Year," said Chen Runyo, general manager of product express lane at Nike China.
耐克中国区产品快车道总经理陈润约表示:“我们每年都会发布以十二生肖为主题的特别鞋系列,深入了解中国新年期间的当地消费趋势。
Yu Chengdong, CEO of Huawei's consumer business group, said at a conference in Shenzhen, Guangdong province, that the native HarmonyOS Next operating system, roughly translated as the Star River Edition, is targeted at software developers.
华为消费者事业部首席执行官余承东在广东省深圳市的一次会议上表示,原生HarmonyOS Next操作系统,大致翻译为星河版,是针对软件开发商的。
In China, Havas serves a large variety of clients such as those engaged in fast-moving consumer goods, consumer electronics, lifestyle goods and services, finance, food and beverage as well as tourism, focusing on communications consulting and services across offices in Beijing, Shanghai, Guangdong province's Guangzhou and Shenzhen, the Hong Kong Special Administrative Region and Taiwan province.
在中国,Havas为众多客户提供服务,如快速消费品、消费电子产品、生活用品和服务、金融、食品和饮料以及旅游,专注于北京、上海、广东省广州和深圳、香港特别行政区和台湾省办事处的通信咨询和服务。
Auto manufacturer Geely brought its flagship electric sedan Galaxy E8 with partner BOE to the 2024 Consumer Electronics Show in Las Vegas on Tuesday.
周二,汽车制造商吉利携其旗舰电动轿车Galaxy E8与合作伙伴京东方出席了在拉斯维加斯举行的2024年消费电子展。
"The trajectory of traditional energy giants transitioning toward cleaner energy is likely to persist and intensify, buoyed by advanced technology, evolving consumer preferences, and global commitments to carbon reduction," he said.
他说:“在先进技术、不断变化的消费者偏好和全球减碳承诺的推动下,传统能源巨头向清洁能源转型的轨迹可能会持续并加剧。”。
To that end, they are showcasing their latest technologies at the Consumer Electronics Show 2024, which opened in Las Vegas in the United States on Tuesday and will run through Friday.
为此,他们将在2024年消费电子展上展示他们的最新技术,该展会于周二在美国拉斯维加斯开幕,将持续到周五。
China is the seventh-largest coffee consumer in the world, with consumption volume reaching 288,000 tons in 2022.
中国是世界第七大咖啡消费国,2022年消费量达到28.8万吨。
"The main consumer groups of coffee in China are mainly aged between 25 and 35, and they have indicated a high level of trust in local products.
“中国咖啡的主要消费群体主要年龄在25岁至35岁之间,他们对当地产品表示高度信任。
This year, people came back to stores, particularly during the holiday seasons, but they are more cautious about spending," said Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, a research firm specializing in consumer behavior.
今年,人们回到商店,尤其是在假期,但他们对消费更加谨慎,”专门研究消费者行为的研究公司Kantar Worldpanel China的总经理Jason Yu说。
He said Shein efficiently manages an extensive supply chain by focusing on insights into consumer trends.
他说,Shein通过专注于对消费者趋势的洞察,有效地管理着广泛的供应链。
"Gao Dekang, president of Bosideng, a major Chinese manufacturer of down jackets, said innovation is crucial for shaping a more promising future for a category, industry or market segment, fostering consumer recognition, and establishing genuine leadership capabilities.
”中国主要羽绒服制造商波司登总裁高德康表示,创新对于塑造一个类别、行业或细分市场更具前景的未来、培养消费者认可度以及建立真正的领导能力至关重要。
"The long-term trajectory of China and the Chinese consumer — which we believe today — is an upward trend.
“中国和中国消费者的长期轨迹——我们今天认为——是一个上升趋势。
This is the fastest growing premium consumer story in the world.
这是世界上增长最快的高端消费者故事。
An example is its foray into the pet industry, where strategic acquisitions underscore its ability to identify and capitalize on growing consumer trends.
一个例子是它进军宠物行业,战略收购强调了它识别和利用不断增长的消费者趋势的能力。
The priority is to build consumer trust, with a focus on product quality and services in the pet sector.
当务之急是建立消费者信任,重点关注宠物行业的产品质量和服务。
As consumers are increasingly gravitating toward healthier options such as organic, natural and functional foods — according to the 12th China Shopper Report 2023 released by consultancies Bain & Co and Kantar Worldpanel in December — recognizing shifting consumer preferences, Jebsen has entered the wellness beverage domain by partnering with Australia's Bundaberg last year and distributing sugar-free healthy tea beverage Remedy Kombucha in China.
随着消费者越来越倾向于有机、天然和功能性食品等更健康的选择——根据咨询公司贝恩公司和凯度世界面板于12月发布的《2023年第12次中国消费者报告》——认识到消费者偏好的变化,捷成去年与澳大利亚Bundaberg公司合作,在中国分销无糖健康茶饮料Remedy Kombucha,从而进军健康饮料领域。
In line with the evolving landscape of the Chinese consumer, Jebsen has extended its business into media and digital marketing.
根据中国消费者不断发展的趋势,捷成已将业务扩展到媒体和数字营销领域。
Noting that the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement has significantly benefited Chinese companies to export more of their products to markets in the Asia-Pacific region, Pu Zonghui, general manager for Southeast Asia at Sichuan Changhong Electric Co Ltd, a Chinese consumer electronics manufacturer, said the unstoppable trend of globalization in China's supply chain, particularly in Southeast Asia, is evident.
中国消费电子产品制造商四川长虹电器股份有限公司东南亚区总经理蒲宗辉指出,《区域全面经济伙伴关系协定》使中国公司向亚太地区市场出口更多产品受益匪浅,尤其是在东南亚地区。
"We hope to help every consumer who loves their life create a lifestyle that balances happiness, health, sports and fashion," she said.
她说:“我们希望帮助每一位热爱生活的消费者创造一种平衡幸福、健康、运动和时尚的生活方式。”。
This tendency is especially noticeable in applications such as two-wheel transport tools, smart home products, electric tools, consumer electronics, and portable energy storage.
这种趋势在两轮运输工具、智能家居产品、电动工具、消费电子产品和便携式储能器等应用中尤为明显。
Alibaba said its total revenue stood at 224.79 billion yuan ($31.4 billion) during the July-September period, up 9 percent year-on-year, driven chiefly by improved consumer sentiment and increased demand for multiple products.
阿里巴巴表示,7-9月期间,其总收入为2247.9亿元人民币(314亿美元),同比增长9%,主要受消费者情绪改善和多种产品需求增加的推动。
Volkswagen Group China and China International Consumer Products Expo plan to establish a long-term strategic partnership where, in an initial phase, Hainan will support the group to participate in the event between 2024 and 2026.
大众汽车集团中国区和中国国际消费品博览会计划建立长期战略合作伙伴关系,在初期阶段,海南将支持该集团在2024年至2026年期间参加该活动。
Waidzunas said that while the overall consumer demand might weaken, there is an opportunity to offer affordable products that resonate with consumers.
Waidzunas表示,虽然整体消费者需求可能会减弱,但有机会提供能引起消费者共鸣的平价产品。
Some 28 percent of the companies involved were from the financial sector, while 25 percent were from the industrial sector, and 20 percent from the consumer goods sector.
约28%的公司来自金融部门,25%来自工业部门,20%来自消费品部门。
As far as he sees it, China has the world's largest consumer market, a mature global industrial and supply chain, as well as pioneering entrepreneurs.
在他看来,中国拥有世界上最大的消费市场,拥有成熟的全球产业链和供应链,也有开拓性的企业家。
"We have observed a strong inclination toward waterborne systems in the automotive, consumer electronics, packaging and print industries.
“我们观察到,在汽车、消费电子、包装和印刷行业,水性系统有着强烈的倾向。
Starbucks China, the coffee chain house, made its appearance at the first China International Supply Chain Expo with its scaled vertical integration approach from "bean-to-cup", to elevate consumer experiences and strengthen connections with the Chinese community.
咖啡连锁店星巴克中国在首届中国国际供应链博览会上亮相,以其从“豆到杯”的规模垂直整合方式,提升消费者体验,加强与华人社区的联系。
Spanish fashion retail giant Inditex, owner of brands such as Zara, said it will further adapt its business strategies to consumer needs and adjust store opening plan in China, renovate existing ones, exploit the power of the digital medium and remain upbeat about the local market where consumption upgrade and consumption recovery now form the backdrop.
Zara等品牌的所有者、西班牙时尚零售巨头Inditex表示,将进一步根据消费者需求调整其商业战略,并调整在中国的开店计划,翻新现有门店,利用数字媒体的力量,并对当地市场保持乐观,消费升级和消费复苏是当地市场的背景。
The company plans to livestream such shows once a week to burnish its brand image and meet local consumer demand.
该公司计划每周直播一次此类节目,以提升其品牌形象并满足当地消费者的需求。
MNCs in the consumer space are optimizing store-opening plans, enhancing digitalization and working with local partners, to enhance consumer experience, he said.
他说,消费者领域的跨国公司正在优化开店计划,加强数字化,并与当地合作伙伴合作,以增强消费者体验。
Chinese consumer electronics company TCL Technology Group Corp will stick to independent innovation, increase investment in key technologies including artificial intelligence and digital twin, and build an industrial internet platform to enhance the competitiveness of its industrial chain, said a senior executive of the company.
中国消费电子公司TCL科技集团的一位高管表示,该公司将坚持自主创新,加大对人工智能和数字孪生等关键技术的投资,并建设工业互联网平台,以增强其产业链的竞争力。
Pointing out that the country's consumer market is gradually recovering and showcasing immense growth potential and resilience, they said that Chinese online retailers should build up flexible supply chain systems and provide cost-effective shopping experiences for consumers by leveraging innovative digital technologies.
他们指出,中国的消费市场正在逐步复苏,并显示出巨大的增长潜力和韧性。他们表示,中国在线零售商应建立灵活的供应链系统,并利用创新的数字技术为消费者提供具有成本效益的购物体验。
Mo Daiqing, a senior analyst at domestic consultancy Internet Economy Institute, said PDD Holdings' strong financial performance indicates improved consumer sentiment and the continuous recovery of China's consumption market.
国内咨询公司互联网经济研究所高级分析师莫代青表示,PDD Holdings强劲的财务表现表明消费者情绪有所改善,中国消费市场持续复苏。
The innovative flavored drink has received great attention from two significant consumer bases, although they are differentiated target customers, said Li Yijun, a senior trends analyst at Mintel.
英敏特高级趋势分析师李义军表示,这种创新风味饮料受到了两个重要消费群体的高度关注,尽管他们是差异化的目标客户。
However, starting a couple of years ago, we noticed a majority of Shanghai's old and well-known brands becoming more and more stylish after continuous innovation in operation and products," said Ma Jun, vice-president of the Shanghai Time-honored Brand Association and general manager of Shanghai Lifengfood Co Ltd. "In fact, being a time-honored brand means always being creative and innovative and aware of the changing preferences of consumer products, and remaining attractive to consumers throughout all the market ups and downs," Ma said.
然而,从几年前开始,我们注意到上海的大多数老品牌和知名品牌在运营和产品上不断创新后变得越来越时尚,马说:“做一个老字号,意味着要始终保持创意和创新,意识到消费品偏好的变化,并在市场的所有起伏中保持对消费者的吸引力。”。
Meanwhile, Ma said that as the times and consumer preferences keep changing, long-established brands must adapt to meet the changing needs of consumers.
同时,马表示,随着时代和消费者偏好的不断变化,老牌品牌必须适应消费者不断变化的需求。
Elevating the consumer experience aligned to catering and celebratory occasions matters to the 137-year-old US beverages company, Leclerc said.
勒克莱尔表示,提升与餐饮和庆祝活动相适应的消费者体验对这家拥有137年历史的美国饮料公司来说至关重要。
"This strategic investment reflects our commitment to meeting consumer needs.
“这项战略投资反映了我们对满足消费者需求的承诺。
After establishing its subsidiary with more than 100 employees in China two years ago, she said the Chinese market has also become a source of inspiration for Samyang Roundsquare to produce new food options thanks to the country's unique consumer ecosystem, food innovation climate and culture.
她说,两年前在中国成立了拥有100多名员工的子公司后,由于中国独特的消费生态系统、食品创新氛围和文化,中国市场也成为三阳广场生产新食品的灵感来源。
Matthew Kanterman and Nathan Naidu, analysts at Bloomberg Intelligence, said earlier that Xiaomi's entry into China's EV market opens a big new growth area for the company beyond smartphones and other consumer electronics.
彭博资讯(Bloomberg Intelligence)分析师Matthew Kanterman和Nathan Naidu早些时候表示,小米进入中国电动汽车市场为该公司打开了一个新的增长领域,超越了智能手机和其他消费电子产品。
Comvita, a New Zealand-based producer of Manuka honey, will ramp up efforts to tap into Chinese customers' rising preference for natural products, buoyed by the country's robust recovery in consumer spending, its top executive said.
总部位于新西兰的麦卢卡蜂蜜生产商康维塔公司高管表示,受中国消费者支出强劲复苏的提振,该公司将加大力度,利用中国消费者对天然产品日益增长的偏好。
"Banfield referred to the company's target female consumer group as "the ideal she", or those who normally lead busy lives, have limited time, but are willing to splurge on themselves.
班菲尔德将该公司的目标女性消费者群体称为“理想的她”,或者那些通常生活繁忙、时间有限但愿意在自己身上挥霍的人。
During each visit, she discovered an "hourglass phenomenon" currently taking place in the Chinese consumer market — people either buy at entry level or search for more premium options.
在每次访问中,她都发现了目前中国消费市场上正在发生的一种“沙漏现象”——人们要么在入门级购买,要么寻找更高级的选择。
Market consultancy Bain & Co said prices of fast-moving consumer goods have been increasingly polarized in China since the beginning of this year.
市场咨询公司贝恩公司表示,自今年年初以来,中国快速消费品的价格两极分化日益严重。
British consumer goods company Unilever Plc said it would strengthen its localized research in China, one of its three largest markets globally, and China serves as an indispensable part of its strategy to develop more green and sustainable products.
英国消费品公司联合利华(Unilever Plc)表示,将加强在中国的本地化研究,中国是其全球三大市场之一。中国是其开发更多绿色和可持续产品战略中不可或缺的一部分。
"We expect the recovering China consumer market and the growth potential from its sheer size will continue to attract overseas exhibitors at the CIIE to introduce new products and invest into this market," Wang said.
王说:“我们预计,复苏中的中国消费市场及其巨大的增长潜力将继续吸引海外参展商在进博会上推出新产品并投资于这个市场。”。
These include technologies and solutions for medical implants, personal care and consumer products, construction, new energy and 3D printing, as well as next-generation electronics and new energy vehicles.
其中包括医疗植入物、个人护理和消费品、建筑、新能源和3D打印以及下一代电子产品和新能源汽车的技术和解决方案。
As China's manufacturing, chemical and consumer goods industries continue to grow and expand, demand for high-end silicone will rise, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业、化工和消费品行业的持续增长和扩张,对高端有机硅的需求将上升。
"The Chinese market is very promising for Russian food products and fast-moving consumer goods," said Nikishina.
Nikishina说:“中国市场对俄罗斯食品和快速消费品非常有前景。”。
With this platform, our Romanian vegetables and fruits will resonate with the treading consumer base in China. "
有了这个平台,我们的罗马尼亚蔬菜和水果将与中国日益壮大的消费者群体产生共鸣。"
She said the Singles Day shopping festival has played a vital role in further stimulating consumer purchasing appetites, shoring up the confidence of shoppers and bolstering consumption recovery.
她说,光棍节购物节在进一步刺激消费者购买欲望、增强消费者信心和促进消费复苏方面发挥了至关重要的作用。
"Domestic brands are continuously strengthening their technological innovation capacities and expanding their presence in the high-end market, Yu said, adding brand owners should pool more resources into R&D to enhance product competitiveness and upgrade supply chain systems amid a broader push to cater to consumer demand and improve shopping experiences.
余表示:“国内品牌正在不断加强技术创新能力,扩大在高端市场的影响力。”他补充道,品牌所有者应将更多资源投入研发,以提高产品竞争力,升级供应链系统,同时更广泛地满足消费者需求,改善购物体验。
In addition, the survey from Alix-Partners stated that as consumer sentiment picks up, nearly half of the respondents said they are likely to spend more this year compared to last year, and 62 percent said they will spend at least 3,000 yuan this year, up 11 percentage points from 2022.
此外,Alix Partners的调查显示,随着消费者情绪的回升,近一半的受访者表示,今年他们可能会比去年花更多的钱,62%的受访者表示今年他们将至少花3000元,比2022年上升了11个百分点。
Britton Russell, who leads the consumer and retail practice at Alix-Partners Greater China, said, "2023 marks the first post-pandemic Singles Day, where consumption returns to normal levels.
Alix Partners大中华区消费者和零售业务负责人Britton Russell表示,“2023年是疫情后的第一个光棍节,消费恢复到正常水平。
China's consumer market recovered in the first three quarters of this year.
今年前三季度,中国消费市场有所复苏。
Such differentiated brand positioning addresses the increasingly polarized consumer needs in China, explained Tao.
陶解释说,这种差异化的品牌定位解决了中国日益两极分化的消费者需求。
"It has become a great opportunity for Omron to participate in the vigorous development of the nation's health industry, especially smart medical care in the consumer market," he said.
他说:“这已成为奥姆龙参与国家健康产业蓬勃发展的绝佳机会,尤其是在消费市场上的智能医疗。”。
"Over the past 30 years, we have grown together with the Chinese consumer market and witnessed and benefited from its rapid development," Su said.
苏说:“在过去的30年里,我们与中国消费市场共同成长,见证了中国消费市场的快速发展,并从中受益。”。
This is partly due to the country's rapid development in the digital field and is also the result of diverse and high-quality consumer demands.
这在一定程度上是由于该国在数字领域的快速发展,也是多样化和高质量消费者需求的结果。
"We see how quickly new energy vehicles (in China) are changing, adapting to consumer needs … for us, we also need to adapt," Han said, adding that part of the initiative is to decrease time to market and provide quicker products and services to customers.
韩说:“我们看到(中国)新能源汽车的变化有多快,适应了消费者的需求……对我们来说,我们也需要适应。”他补充说,这一举措的一部分是减少上市时间,并为客户提供更快的产品和服务。
"ADI's business strategy in China revolves around harnessing edge intelligence technology to drive digital transformation and accelerate sustainable development across multiple sectors, including industry, automotive, consumer electronics, communication, and medical and health," Zhao said.
赵表示:“ADI在中国的商业战略围绕着利用边缘智能技术推动数字化转型,加速工业、汽车、消费电子、通信、医疗卫生等多个行业的可持续发展。”。
"This capability allows us to create tailored chip products for the automotive, consumer, digital healthcare and optical communication industries, meeting the specific needs of our customers," he said.
他说:“这一能力使我们能够为汽车、消费、数字医疗和光通信行业创造量身定制的芯片产品,满足客户的特定需求。”。
This year, ADI is showcasing a rich line-up of semiconductor products and solutions at CIIE for broad applications across various sectors, including industrial, automotive, consumer electronics, communications and healthcare.
今年,ADI将在CIIE上展示一系列丰富的半导体产品和解决方案,广泛应用于工业、汽车、消费电子、通信和医疗保健等各个领域。
Japanese companies should regard China as an "innovative power" and "engineering power" rather than merely a big "manufacturing country" or "consumer country," he added.
他补充道,日本企业应该将中国视为“创新大国”和“工程大国”,而不仅仅是一个“制造大国”或“消费大国”。
"The beauty and personal care sector is expected to recover thanks to gradual rebounding consumer confidence and consumers' pursuit of holistic wellbeing.
“由于消费者信心的逐步回升和消费者对整体健康的追求,美容和个人护理行业有望复苏。
The vitality and great potential for the Chinese consumer market assures us a brighter outlook of Chinese economy," Hwang said.
中国消费市场的活力和巨大潜力保证了中国经济前景更加光明。”黄说。
Major agro-product merchant to ramp up R&D investment in local supply chainChina's vast consumer market, with increased demand for high-quality, diversified and nutritious products, as well as emerging new business models, are extremely important and present huge opportunities for Louis Dreyfus Co, its top executive said.
Louis Dreyfus公司首席执行官表示,主要农产品贸易商将加大对当地供应链的研发投资中国庞大的消费市场,对高质量、多样化和营养丰富的产品的需求增加,以及新兴的新商业模式,都极为重要,并为其提供了巨大的机遇。
"Stable and sustainable investments and a growing consumer market demonstrate China's resilience and potential in a challenging global economy, making the country a key market for LDC, one in which we will continue to invest and work alongside our Chinese partners," said Michael Gelchie, CEO of LDC.
LDC首席执行官Michael Gelchie表示:“稳定和可持续的投资以及不断增长的消费市场表明了中国在充满挑战的全球经济中的韧性和潜力,使中国成为LDC的关键市场,我们将继续在其中投资,并与中国合作伙伴合作。”。
Each city has a different development status and different consumer requirements, sales partners and channels in each region have their own personalities, and Chinese consumers also have their own product requirements, so you can't just copy the development plans found in other markets.
每个城市都有不同的发展状况和不同的消费者要求,每个地区的销售伙伴和渠道都有自己的个性,中国消费者也有自己的产品要求,所以你不能只复制其他市场的发展计划。
These include investments in private hospitals, the consumer healthcare market and retail channels.
其中包括对私立医院、消费者医疗保健市场和零售渠道的投资。
By participating in the China International Import Expo, or CIIE, for six consecutive years, the South Korea-based company has gained a more profound understanding of the country's macro policies, industry development and consumer trends.
通过连续六年参加中国国际进口博览会,这家总部位于韩国的公司对中国的宏观政策、行业发展和消费趋势有了更深刻的了解。
Biopharmaceutical company Teva spotlights two products that are making China debuts: an innovative migraine therapy, Fremanezumab, and a consumer healthcare product, Sudocrem®.
生物制药公司Teva重点介绍了两种在中国首次亮相的产品:一种是创新的偏头痛疗法Fremanezumab,另一种是消费类医疗保健产品Sudocrem®。
The CIIE also provides insights into the latest industry trends, business opportunities and consumer demands, she said.
她说,CIIE还提供了对最新行业趋势、商业机会和消费者需求的见解。
Noting that Burberry has been in China for nearly three decades, she said the company has witnessed the country's consumer market develop into one of the most significant, dynamic and innovative markets in the world.
她指出,巴宝莉在中国已经有近三十年的历史,她说,该公司见证了中国的消费市场发展成为世界上最重要、最具活力和最具创新性的市场之一。
Japanese consumer electronics company Sony Group Corp will intensify efforts to expand its presence in China through technological innovation as it banks on the entertainment sector to further tap the immense growth potential of the world's second-largest economy, a Sony senior executive said.
日本消费电子公司索尼集团(Sony Group Corp)的一位高管表示,该公司将加大力度,通过技术创新扩大在中国的业务,依靠娱乐业进一步挖掘这个世界第二大经济体的巨大增长潜力。
Noting that China has now entered a new era in which consumer demand is more diversified and personalized, he said the CIIE provides Nestle with an open platform for communication and interaction, and also opens a window for high-quality products from all over the world, thereby promoting the brand to better meet consumer needs.
他指出,中国现在已经进入了一个消费者需求更加多样化和个性化的新时代,进博会为雀巢提供了一个开放的沟通和互动平台,也为来自世界各地的优质产品打开了一个窗口,从而促进品牌更好地满足消费者需求。
Expressing confidence in the long-term development of China's economy and its market, Zhang said China's consumer market is recovering in the post-pandemic era.
张对中国经济和市场的长期发展充满信心,他说,中国的消费市场正在后疫情时代复苏。
In the future, it will continue to deeply explore the Chinese market, pay attention to changes in the Chinese consumer market, and bring a better life to Chinese consumers through high-quality foods, Zhang said.
张表示,未来,该公司将继续深入开拓中国市场,关注中国消费市场的变化,通过优质食品为中国消费者带来更美好的生活。
As emphasis in China has shifted from high-speed growth to high-quality development, fields like automotive electrification, home improvement and consumer electronics present significant investment opportunities for 3M, he said.
他说,随着中国的重点从高速增长转向高质量发展,汽车电气化、家居装饰和消费电子等领域为3M带来了重大投资机会。
It's a place where you see science and innovation at work, and where the consumer is at the center," he added.
这是一个你可以看到科学和创新在发挥作用的地方,也是消费者处于中心的地方,”他补充道。
The 2023 International Consumer Electronics Show, also known as 2023 Tech G, kicked off recently in Shanghai, giving new momentum to innovative electronic consumer-end products.
2023国际消费电子展,也称为2023 Tech G,最近在上海拉开帷幕,为创新的电子消费终端产品注入了新的动力。
Their capacity ranges from 20mAh to 10,000mAh, meeting the requirements of intelligence, IoT, miniaturization, lightweight, shared applications and other electronics consumer end markets.
它们的容量从20mAh到10000mAh不等,满足智能化、物联网、小型化、轻量级、共享应用和其他电子消费终端市场的要求。
Such batteries will soon be used in explosion-proof mobile phones and tablets, professional and consumer drones, two-wheeled vehicles and a wide range of other consumer electronics.
这种电池很快将用于防爆手机和平板电脑、专业和消费无人机、两轮车和各种其他消费电子产品。
The production line, which has an annual capacity of 25,000 tons of premium-quality polycarbonates and blends containing mechanically recycled materials, was rolled out in response to the growing demand for post-consumer-recycled (PCR) plastics, particularly in the automotive and consumer goods sectors.
该生产线的年产能为25000吨优质聚碳酸酯和含有机械回收材料的混合物,是为了应对消费后回收(PCR)塑料日益增长的需求而推出的,特别是在汽车和消费品行业。
Shoppers can enjoy the convenience of ordering products online through Ochama's app, where a wide range of commodities like food, consumer electronics, beauty, maternal and infant products are on offer.
购物者可以通过Ochama的应用程序享受在线订购产品的便利,该应用程序提供食品、消费电子产品、美容、母婴产品等多种商品。
Cainiao pledged to deliver orders in the afternoon when a consumer places an order before noon, while an order made before midnight will be delivered before noon of the next day.
菜鸟承诺,当消费者在中午之前下单时,将在下午交付订单,而午夜之前的订单将在第二天中午之前交付。
Skyworth acquired German high-end consumer electronics brand Metz and Austria-based TV set-top box brand Strong Media in 2015 as its first footprint in the European market.
创维于2015年收购了德国高端消费电子品牌Metz和奥地利电视机顶盒品牌Strong Media,作为其在欧洲市场的第一个足迹。
Hu said 5G has seen remarkable progress in network deployment, adoption, consumer services, and industry applications.
胡表示,5G在网络部署、采用、消费者服务和行业应用方面取得了显著进展。
According to Hu, 5G has become a new growth engine for mobile operators in the consumer market.
胡表示,5G已成为移动运营商在消费市场的新增长引擎。
HSBC China announced on Monday that it has reached an agreement with Citi China to acquire the latter's consumer wealth management business, a move seen as a boost HSBC's investment in China.
汇丰中国周一宣布,已与花旗中国达成协议,收购后者的消费者财富管理业务,此举被视为推动了汇丰在中国的投资。
Citi China's consumer wealth management business employees are expected to be invited to join HSBC China.
花旗中国的消费者财富管理业务员工预计将被邀请加入汇丰中国。
Robotic dogs are currently emerging in industry-level scenarios such as power inspection and field patrol, in addition to consumer scenarios where home companionship is the main function, said Zhu Qiuguo, associate professor at Zhejiang University.
浙江大学副教授朱秋国表示,除了以家庭陪伴为主要功能的消费场景外,机器人狗目前还出现在行业级场景中,如电力检查和现场巡逻。
He added that China will be a very important market for brands to grow, whether they are technology, healthcare or consumer brands, not only for forthcoming brands but for brands that are already in China.
他补充说,中国将是品牌成长的一个非常重要的市场,无论是科技、医疗保健还是消费品牌,不仅对即将推出的品牌,而且对已经在中国的品牌都是如此。
"Looking at the long-term trends in China, it may have ups and downs along the way, but the overall trend is positive because of the strength of the consumer market, technology market and innovation.
“从中国的长期趋势来看,这一过程可能会有起伏,但由于消费市场、技术市场和创新的力量,总体趋势是积极的。
WE Communications, which currently has 21 offices in eight countries, said as an independent PR agency, it has advantages in providing services to brands in the fields of consumer, fashion, luxury products, hospitality, technology and health.
WE Communications目前在八个国家设有21个办事处,该公司表示,作为一家独立的公关机构,它在为消费者、时尚、奢侈品、酒店、技术和健康领域的品牌提供服务方面具有优势。
The company is leveraging its deep consumer insights to continuously raise the bar for unmatched sound excellence.
该公司正利用其对消费者的深刻见解,不断提高无与伦比的卓越音质标准。
Its business covers a wide range of consumer audio, such as True Wireless Stereo (TWS) technology, video game solutions and professional audio solutions.
其业务涵盖广泛的消费音频,如True Wireless Stereo(TWS)技术、视频游戏解决方案和专业音频解决方案。