How about your
customer service?
你的顾客服务如何?
The indignant
customer complained to the manager.
那个愤怒的顾客向经理投诉。
Someone pours a soda for the
customer.
有人给顾客倒了一杯苏打水。
The
customer was satisfied with the prompt delivery of their order.
客户对他们的订单快速送达感到满意。
Our
customer service team is available 24/7 to assist with any inquiries.
我们的客户服务团队全天候提供服务,以解答任何疑问。
The
customer complained about the poor quality of the product.
客户对产品质量投诉。
We value our loyal
customers and offer them exclusive discounts.
我们珍视忠诚的客户,为他们提供独家折扣。
The company is constantly seeking feedback from its
customers to improve its services.
公司不断寻求客户反馈以提升服务质量。
The
customer was delighted with the personalized attention they received at the store.
客户对商店提供的个性化服务非常满意。
After-sales support is an essential part of our
customer experience.
售后服务是我们客户体验的重要组成部分。
The
customer resolved their issue through our easy-to-use self-help portal.
客户通过我们的用户友好自助服务平台解决了问题。
We strive to exceed every
customer's expectations in terms of service and product.
我们努力在服务和产品上超越每一个客户的期望。
The
customer service representative handled the complaint professionally and promptly.
客户服务代表专业且迅速地处理了投诉。
The State Grid Corp of China implemented recently an intelligent customer service system based on 5G networks in Suzhou, Jiangsu province, improving both the quality and efficiency of its services.
中国国家电网公司最近在江苏省苏州市实施了基于5G网络的智能客服系统,提高了服务质量和效率。
Thanks to the help of the system, the call volume that can be handled by a customer service agent has increased nearly a hundred times and the probability of issues being solved promptly has increased by 60 percent.
在该系统的帮助下,客服代理可以处理的呼叫量增加了近百倍,问题得到及时解决的概率增加了60%。
The implementation of the intelligent customer service system has largely relieved the company's pressure.
智能客服系统的实施在很大程度上缓解了公司的压力。
China is growing, and we definitely want to be part of that," said Calum Laming, British Airways' chief customer officer, who visited Beijing recently to interview candidates for the final round.
英国航空公司首席客户官Calum Laming最近访问了北京,面试了最后一轮的候选人。
The moves are all in an effort to respond to customer needs promptly and ensure high-quality power supply, said the company, adding that more such services will be carried out to better support the follow-up operation of the water diversion project.
该公司表示,这些举措都是为了及时响应客户需求,确保高质量的电力供应,并补充说,将开展更多此类服务,以更好地支持引水工程的后续运营。
China's first self-developed narrow-body aircraft C919 launched commercial flights between the Shanghai Hongqiao International Airport and Beijing Daxing International Airport by its first global customer, China Eastern Airlines on Tuesday, becoming the second regular flight for the homegrown jet operated after the one between Shanghai and Chengdu, Sichuan province.
周二,中国首款自主研发的窄体飞机C919由其第一个全球客户中国东方航空公司在上海虹桥国际机场和北京大兴国际机场之间开通了商业航班,成为继上海和四川成都之间的航班之后,国产飞机运营的第二个定期航班。
To better support the development of rural industries, the State Grid Corp of China has taken a number of measures to improve its customer service nationwide this year.
为了更好地支持农村产业发展,国家电网公司今年在全国范围内采取了一系列措施改善客户服务。
The State Grid's power supply company in Anyang said it will continue to carry out such visits and create more customer service channels, with an aim to help the local rural industries thrive.
国家电网安阳供电公司表示,将继续开展此类访问,并创建更多的客户服务渠道,以帮助当地农村产业蓬勃发展。
According to the power company, it develops personalized service plans for each customer based on their characteristics and potential needs, and makes sure that all necessary facilities and resources are ready when the customers need to use them.
据该电力公司介绍,它根据每个客户的特点和潜在需求为他们制定个性化的服务计划,并确保在客户需要使用时,所有必要的设施和资源都准备就绪。
A customer promise program was piloted, which integrates Hilton's global system with WeChat and enables seamless interaction between guests and hotels, said Qian.
钱说,一项客户承诺计划已经试行,该计划将希尔顿的全球系统与微信相结合,实现了客人与酒店之间的无缝互动。
He said Xianyu will continue to expand its customer base, especially in smaller cities, improve digital capacities, speed up its layout in offline recycling channels and explore new transaction models for used merchandise.
他表示,闲鱼将继续扩大其客户群,尤其是在较小的城市,提高数字化能力,加快线下回收渠道的布局,并探索二手商品的新交易模式。
Bu Qishu, a customer service manager at a township-level power supply station, is striving to complete a key task this winter — help chrysanthemum growers achieve greater prosperity by securing their local power supply.
一家乡镇供电站的客服经理卜启树正在努力完成今年冬天的一项关键任务——通过确保当地电力供应,帮助菊花种植者实现更大的繁荣。
According to Mary Kay, total customer order volume has surged fivefold so far this year compared to that of 2020 in the Chinese market.
玫琳凯表示,与2020年相比,今年中国市场的总客户订单量激增了五倍。
"We have a better understanding of the market, particularly from a market-fit perspective, which includes content selection, user experience and customer acquisition," Qiu said.
邱说:“我们对市场有了更好的了解,特别是从适合市场的角度来看,包括内容选择、用户体验和客户获取。”。
Aveva said recently that it had established a new customer experience center in Beijing, demonstrating its firm determination to develop in the Chinese market.
Aveva最近表示,它在北京建立了一个新的客户体验中心,这表明了它在中国市场发展的坚定决心。
Qiu told Yan Kang, a staffer from the power supplier's market and key customer service workshop, "Your work has met our production and energy needs on time.
邱告诉供电市场和大客户服务车间的工作人员严康:“你们的工作按时满足了我们的生产和能源需求。
""For example, we are the first property firm to establish an IFM (integrated facilities management) business unit, providing one-on-one services for major clients," he said, adding that the company has also established a product service center to offer service solutions based on customer needs, with more than 3,000 innovative proposals carried out last year.
“例如,我们是第一家建立IFM(综合设施管理)业务部门的房地产公司,为主要客户提供一对一服务,”他说,并补充说,该公司还建立了一个产品服务中心,根据客户需求提供服务解决方案,去年提出了3000多项创新建议。
We want to be a love brand for young people by establishing new relevance and customer connection that drives desire, loyalty and advocacy," Schuytter said.
Schuytter说:“我们希望通过建立新的相关性和客户关系,推动欲望、忠诚度和宣传,成为年轻人的爱的品牌。”。
Bang &Olufsen has been targeting design and music lovers, with a particular focus on two distinct customer segments in China: the younger careerists and the individuals with very high net-worth.
Bang&Olufsen一直以设计和音乐爱好者为目标,特别关注中国两个不同的客户群体:年轻的野心家和拥有极高净值的个人。
White Rabbit, once a darling of Chinese consumers, has likewise jumped on the crossover wagon and impressed the public with its innovative products in response to customer demands.
曾经是中国消费者宠儿的大白兔,也同样跳上了跨界车,以其满足客户需求的创新产品给公众留下了深刻印象。
In order to retain consumers' attention and enthusiasm, brands need to continue making efforts to offer creative customer experiences — particularly when it comes to young consumers.
为了留住消费者的注意力和热情,品牌需要继续努力提供创造性的客户体验,尤其是在年轻消费者方面。
At 1 pm on a typical weekday afternoon, a Laderach outlet in Taikoo Li shopping center, Shanghai, receives constant customer flows.
在一个典型的工作日下午1点,上海太古里购物中心的Laderach门店接待着源源不断的顾客。
It is also proactively conducting on-site inspections for users transitioning from coal to electricity for heating, ensuring warm and secure services while constantly enhancing customer satisfaction and safety.
它还积极主动地对从煤炭到电力供暖的用户进行现场检查,确保温暖和安全的服务,同时不断提高客户满意度和安全性。
The service is being rolled out for members to further support its ongoing commitment to excellent customer service and its mission to become a true travel companion for its global customer base.
该服务正在为会员推出,以进一步支持其对卓越客户服务的持续承诺,以及成为全球客户群真正的旅行伙伴的使命。
Growing our crew bases in Beijing and Shanghai is another step forward in rebuilding the travel industry and boosting the local employment market," said Calum Laming, British Airways' chief customer officer.
英国航空公司首席客户官Calum Laming表示:“扩大我们在北京和上海的机组人员基地,是重建旅游业和促进当地就业市场的又一步。
Our customer base grew significantly with big demand for machines.
随着对机器的巨大需求,我们的客户群显著增长。
"The digitalization improvement for Muji China is not driving business online, which can also be seen in the company's business model, customer experience, marketing techniques and many other aspects," Shao said.
邵说:“无印良品中国的数字化提升并没有推动业务在线化,这也可以从公司的商业模式、客户体验、营销技巧等许多方面看出。”。
For example, its brand founder, Chong Kin-wo, often known as Madame Chong, treats every customer as a member of her family and it is through this heartfelt approach that she was able to grow from a small cart to the well-known Wanchai Ferry today.
例如,其品牌创始人Chong Kin-wo,通常被称为Chong Madame,将每一位顾客都视为家人,正是通过这种发自内心的方式,她才得以从一辆小推车成长为今天著名的湾仔渡轮。
An online freight platform company Huolala has been summoned by the industry's regulator on Friday, asking them to improve its operation and customer service to better protect drivers' legal rights and further enhance the company's management system, according to the Ministry of Transport.
据交通运输部称,一家在线货运平台公司货拉拉已于周五被行业监管机构传唤,要求其改善运营和客户服务,以更好地保护司机的合法权利,并进一步加强公司的管理体系。
According to the office, all truck-hailing platforms should further improve their enterprises' decision-making mechanisms and customer service systems, establish smooth channels for addressing drivers' appeals and better protect the rights and interests of drivers.
该办公室表示,所有叫车平台都应进一步完善企业的决策机制和客户服务系统,建立畅通的司机诉求渠道,更好地保护司机的权益。
Alibaba Cloud also released a series of industry-specific models to boost productivity across a wide range of industries, ranging from customer support, legal counseling, healthcare, finance, document management, and audio and video management.
阿里云还发布了一系列针对行业的模型,以提高各行各业的生产力,包括客户支持、法律咨询、医疗保健、金融、文档管理以及音频和视频管理。
Global healthcare company Abbott provided a preview of the latest healthcare technologies that it will showcase at the upcoming sixth China International Import Expo during its Tech Day 2023, which was held at its Customer Experience Center in Shanghai on Wednesday.
全球医疗保健公司雅培提供了最新医疗保健技术的预览,该公司将在即将到来的第六届中国国际进口博览会上展示2023年技术日,该博览会于周三在其位于上海的客户体验中心举行。
As a part of the efforts to secure such high-quality development, State Grid Jining Power Supply Company established a customer manager contact mechanism.
作为确保高质量发展的努力的一部分,国网济宁供电公司建立了客户经理联系机制。
They listen to the needs of enterprises, integrate multiple resources and provide a one-stop service, which has greatly improved the customer satisfaction rate and received positive feedback.
他们倾听企业需求,整合多种资源,提供一站式服务,大大提高了客户满意度,并获得了积极反馈。
China Eastern Airlines, the C919 China-made passenger aircraft's first global customer, announced Thursday to ink a deal with C919's manufacturer Commercial Aircraft Corp of China to buy another 100 C919 aircraft, the largest single order in the history of the homemade jet, according to the Shanghai-based carrier.
据这家总部位于上海的航空公司称,C919中国制造客机的第一个全球客户中国东方航空公司周四宣布,将与C919的制造商中国商用飞机公司达成协议,再购买100架C919飞机,这是国产喷气式飞机历史上最大的单笔订单。
Simultaneously, Sinopec will innovate its service concepts, introduce trilingual customer service, improve the service quality of filling stations, and optimize the service experience of consumers, it said.
同时,中石化将创新服务理念,引入三语客服,提高加油站服务质量,优化消费者服务体验。
The luxury watchmaker, which has highlighted the importance of customer experience and personal interaction to its brand image, opened its new flagship boutique in Shanghai in October last year.
这家奢侈钟表制造商强调了客户体验和个人互动对其品牌形象的重要性,并于去年10月在上海开设了新的旗舰店。
A customer surnamed Li from Liaoning asked the staff at the Global Premium Duty Free Plaza (GDF Plaza) Huawei Authorized Store in Haikou, South China's Hainan province.
一位来自辽宁的李姓顾客在中国海南省海口市的环球免税广场华为授权店询问工作人员。
Another customer surnamed Liu, meanwhile, was exploring and testing the functions of a Mate 60 pro model phone in store and remarked, "I've visited numerous offline and online shops with relatively high tax-inclusive prices, but having the option to pre-order without any markup right here is truly fantastic!
与此同时,另一位姓刘的顾客正在商店里探索和测试Mate 60 pro型号手机的功能,他说:“我参观了许多线下和线上的商店,它们的含税价格相对较高,但在这里可以选择预购而不加价,真是太棒了!”!
Its satellite call support and domestic 5G connectivity have also caught my interest," said a customer surnamed Zhao.
它的卫星呼叫支持和国内5G连接也引起了我的兴趣,”一位姓赵的客户说。
Bosch has received customer orders for a hydrogen internal combustion engine.
博世收到了一台氢内燃机的客户订单。
Beijing Daxing International Airport received four international awards at the Airport Customer Experience Global Summit.
北京大兴国际机场在机场客户体验全球峰会上荣获四项国际大奖。
Chinese intelligent pet brand Homerunpet has accelerated steps to expand its footprint in overseas markets since 2021 with the help of Amazon by establishing a team covering operations, brand and customer service, with its business involved in Amazon's 12 sites, including the United States, Europe and Japan.
自2021年以来,中国智能宠物品牌Homerunpet在亚马逊的帮助下加快了在海外市场的扩张步伐,成立了一支涵盖运营、品牌和客户服务的团队,其业务涉及亚马逊的12个网站,包括美国、欧洲和日本。
That has always been the anchor of our business philosophy — cost efficiency and customer experience," said Xu Ran, CEO of JD, in an earnings conference call with investors last week.
这一直是我们商业理念的支柱——成本效益和客户体验,”京东首席执行官徐然上周在与投资者的财报电话会议上表示。
Its exceptional performance is attributed to an unwavering commitment to provide "unreasonable hospitality" — going above and beyond customer expectations to provide a VIP service — and strong partnership with brands.
其卓越的表现归功于其坚定不移地致力于提供“不合理的款待”——超越客户的期望提供VIP服务——以及与品牌的牢固合作关系。
"When we talk about 'unreasonable hospitality', it means exceeding customer expectations and providing something beyond what they are anticipating," Bollier said.
Bollier说:“当我们谈论‘不合理的款待’时,这意味着超出客户的期望,提供超出他们预期的东西。”。
So far, the two Villages' efforts in enhancing customer experiences have proved successful.
到目前为止,两个村庄在提升客户体验方面的努力已被证明是成功的。
According to Bollier, their commitment has resulted in an exceptionally high customer satisfaction rate, demonstrated by the impressive Net Promoter Score the brand has attained.
Bollier表示,他们的承诺带来了极高的客户满意度,该品牌获得的令人印象深刻的净推广分数就是明证。
Under this business model, The Bicester Collection is not only a major customer acquisition channel for brands but a service provider.
在这种商业模式下,The Bicester Collection不仅是品牌的主要获客渠道,也是服务提供商。
"We need to really make sure that we are going into places that make sense for us, for the customer and for the brand, because the brands themselves have their own strategy. "
“我们需要真正确保我们进入对我们、客户和品牌都有意义的地方,因为品牌本身有自己的战略。”
Haidilao said the booths at night fairs are personalized to satisfy customer preferences and provide those who visit nighttime markets with a new casual dining experience.
海底捞表示,夜市的摊位是个性化的,以满足顾客的喜好,并为夜市游客提供新的休闲餐饮体验。
China Eastern Airlines, the aircraft's first global customer, received the second C919 on July 16.
7月16日,该飞机的第一个全球客户中国东方航空公司收到了第二架C919。
Named as YonGPT, the model combines the latest AI technology with the company's 35 years of experience in enterprise services, its scenario-rich enterprise application software products, and large-scale customer base, Yonyou said.
用友表示,该模型名为YonGPT,将最新的人工智能技术与该公司35年的企业服务经验、场景丰富的企业应用软件产品以及大规模的客户群相结合。
As the company's first digitalized comprehensive innovation center in China, the facility is equipped with a professional digital marketing platform, laboratories, an updated customer experience center, and multifunctional training and incubation spaces.
作为该公司在中国的第一个数字化综合创新中心,该设施配备了专业的数字营销平台、实验室、更新的客户体验中心以及多功能培训和孵化空间。
The GCIC has a total floor space of more than 3,400 square meters that hosts four core modules: the Customer Experience Center, the Professional Training Center, the Innovation Hub, and the Digital Innovation Center.
GCIC总占地面积超过3400平方米,包含四个核心模块:客户体验中心、专业培训中心、创新中心和数字创新中心。
"After more than 100 years of operations in China, which has become our biggest major customer, MAN Energy Solutions has proved to be a reliable partner to work with in decarbonization," he added.
他补充道:“经过100多年在中国的运营,MAN Energy Solutions已成为我们最大的主要客户,事实证明,它是脱碳领域的可靠合作伙伴。”。
""There has also been a shift in the 'growth at all costs' approach to now looking at brand awareness and customer retention.
”“‘不惜一切代价的增长’方法也发生了转变,现在着眼于品牌知名度和客户忠诚度。
As one of the most dynamic markets, the level of Chinese customer requirements is really high, he said.
他说,作为最具活力的市场之一,中国客户的要求非常高。
"This MoU further strengthens our longstanding partnership with China Baowu, the world's biggest steel maker and Fortescue's largest customer, and reflects our collective commitment to eliminate emissions," said Fortescue Metals Chief Executive Officer Fiona Hick.
Fortescue Metals首席执行官Fiona Hick表示:“这份谅解备忘录进一步加强了我们与世界最大钢铁制造商和Fortescue最大客户中国宝武的长期合作关系,并反映了我们消除排放的集体承诺。”。
""In order to navigate the new era, H3C has already started and will continue to leverage its cloud and AI-native technologies as well as customer application scenarios to create outstanding digital solutions that respond to human needs by embracing the mission of 'Instilling Empathy in AI'," Yu said.
“为了驾驭新时代,华三已经开始并将继续利用其云和人工智能原生技术以及客户应用场景,通过接受‘在人工智能中灌输同理心’的使命,创造卓越的数字解决方案,以满足人类需求,”余说。
To that end, H3C unveiled a private large-scale model - LinSeer, a visionary innovation that provides exclusive intelligent services tailored to meet customer requirements in terms of their industry, the specific role they play within the industry, their geography and their security needs.
为此,华三推出了一款私人大型机型LinSeer,这是一款富有远见的创新产品,可提供量身定制的独家智能服务,以满足客户在行业、行业内所扮演的特定角色、地理位置和安全需求方面的要求。
With a strong commitment to cloud and AI-native technologies and a focus on customer application scenarios, H3C has developed industry-leading digital solutions and is actively driving digital transformation through its ever-evolving "Digital Brain".
凭借对云和人工智能原生技术的坚定承诺,以及对客户应用场景的关注,华三开发了行业领先的数字解决方案,并通过其不断发展的“数字大脑”积极推动数字化转型。
"China is moving fast toward electrification in automotive and industrial products, and this is a market where ST is already well-established with many engaged customer programs.
“中国正在快速向汽车和工业产品的电动化迈进,ST在这个市场已经建立了许多参与的客户计划。
Through supplying SOEs who have overseas projects and establishing ClearTV's customer base abroad, the company's products are exported to the Middle East, South Asia and Europe, with a successful implementation in more than 20 countries and regions involved in the BRI.
通过向有海外项目的国有企业供货,并在国外建立ClearTV的客户群,该公司的产品出口到中东、南亚和欧洲,并在20多个参与“一带一路”倡议的国家和地区成功实施。
About a decade ago, the company attempted to enter the US market, but ultimately failed due to insufficient staffing, unfamiliarity with the market and lack of a customer base.
大约十年前,该公司曾试图进入美国市场,但由于人员不足、对市场不熟悉以及缺乏客户群,最终失败了。
Simultaneously, the company established its customer base in international markets through referrals from other businesses and online platform promotions.
同时,该公司通过其他企业的推荐和在线平台促销活动,在国际市场建立了客户群。
Yet, its primary goal is not only expansion, but also upgrading customer experiences, the Swiss watchmaker said.
然而,这家瑞士钟表制造商表示,其主要目标不仅是扩张,还包括提升客户体验。
The flight will be operated by C919's first global customer China Eastern Airlines.
该航班将由C919的第一个全球客户中国东方航空公司运营。
"Through the strategic collaboration with the Guangzhou municipal government, FedEx will be able to better meet customer needs, improve Customs clearance efficiency, connect our customers in Guangzhou and southern China more efficiently to global markets, and further promote the development of small and medium-sized enterprises and cross-border e-commerce," Chan said.
陈表示:“通过与广州市政府的战略合作,联邦快递将能够更好地满足客户需求,提高清关效率,更高效地将我们在广州和中国南方的客户与全球市场连接起来,并进一步促进中小企业和跨境电子商务的发展。”。
Materials giant bullish on local market, to focus on customer ties, biz expansionCovestro CEO Markus Steilemann reiterated the company's commitment to the Chinese market, and said it will continue to pour investment into areas supporting China's sustainable goals.
材料巨头看好当地市场,专注于客户关系,业务扩张科思创首席执行官Markus Steilemann重申了公司对中国市场的承诺,并表示将继续向支持中国可持续发展目标的领域投资。
Chinese companies, he said, have an edge over their competitors in terms of production scale, efficiency and service, which allow them to supply large quantities of lithium batteries that meet diverse customer needs.
他说,中国公司在生产规模、效率和服务方面比竞争对手有优势,这使它们能够供应大量锂电池,满足不同的客户需求。
The factory has deployed over 30 fourth industrial revolution flexible automation and advanced analytics use cases, improving labor productivity by 45 percent and reducing supplier quality issues by 55 percent, while managing small-size yet numerous customer orders — 80 percent of which are less than five units — according to the World Economic Forum.
根据世界经济论坛的数据,该工厂已经部署了30多个第四次工业革命的灵活自动化和高级分析用例,将劳动生产率提高了45%,将供应商质量问题减少了55%,同时管理着规模较小但数量众多的客户订单,其中80%的订单不到5台。
The production line can produce more than 1,000 servers and 4,000 workstations per day — each one built specifically to customer requirements.
这条生产线每天可以生产1000多台服务器和4000个工作站,每台都是专门为客户需求而构建的。
Bosch's long-term development strategy in China is centered on enhancing local production, research and development capabilities, as well as prioritizing customer needs, Chen added.
陈补充道,博世在中国的长期发展战略集中在提高当地的生产、研发能力以及优先考虑客户需求。
It has also expanded the MRO services and customer support for engines, nacelles and landing gear in China.
它还在中国扩大了发动机、短舱和起落架的MRO服务和客户支持。
Such a category boasts features of fast growth, high customer unit price and zero inventories," said Alan Yan, president of Shanghai Guijiu.
上海贵酒总裁Alan Yan表示:“这类产品具有快速增长、高客单价和零库存的特点。
Our services cover the charging stations' entire lifecycle, from construction to operation and upgrades, serving enterprises across the new energy value chain, resulting in increasing customer recognition of our charging and non-electric services.
我们的服务涵盖了充电站的整个生命周期,从建设到运营和升级,服务于整个新能源价值链的企业,从而提高了客户对我们充电和非电服务的认可度。
It will invest to leverage digital transformation to empower Chinese customer services and has launched a digital platform where customers can order products online and finalize their purchases seamlessly.
它将投资利用数字化转型为中国客户服务赋能,并推出了一个数字平台,客户可以在这里在线订购产品并无缝完成购买。
Abbott on Monday announced that its renovated and upgraded all-in-one Customer Experience Center in Shanghai, the first of its kind in the world, is now ready to showcase all of the company's state-of-the-art technologies.
雅培周一宣布,其位于上海的一体化客户体验中心经过翻新和升级,是世界上第一个此类中心,现已准备好展示该公司所有最先进的技术。
Established in 2017, the 5,000-square-meter Abbott Customer Experience Center has various functions and services, including showcasing innovative diagnostics solutions, training and education, and customer support.
Abbott客户体验中心成立于2017年,占地5000平方米,拥有各种功能和服务,包括展示创新的诊断解决方案、培训和教育以及客户支持。
BHP signed an agreement in March for the piloting of carbon capture and utilization technology with China's HBIS Group Co Ltd — one of the world's largest steelmakers and a major iron ore customer of BHP.
今年3月,必和必拓与中国的河钢集团有限公司签署了一项碳捕获和利用技术试点协议。河钢集团是世界上最大的钢铁制造商之一,也是必和必拓的主要铁矿石客户。
The increased production capabilities of the plant positions us to meet the demands of the region while simultaneously ensuring more proximity to a strategically important customer base," said Jace Wang, Head of Propylene at Clariant Catalysts.
Clariant Catalysts丙烯主管Jace Wang表示:“工厂生产能力的提高使我们能够满足该地区的需求,同时确保更接近具有重要战略意义的客户群。
Customer activities in South Asia and the Middle East have remained strong.
南亚和中东的客户活动依然强劲。
Australian mining giant BHP Group said on Monday that it has signed an agreement for piloting of carbon capture and utilization technology with China's HBIS Group Co Ltd, one of the world's largest steelmakers and a major iron ore customer of BHP.
澳大利亚矿业巨头必和必拓集团周一表示,该公司已与中国的河钢集团有限公司签署了一项碳捕获和利用技术试点协议。河钢集团是世界上最大的钢铁制造商之一,也是必和必拓的主要铁矿石客户。
"This collaboration between BHP and HBIS, a leader in the global steel industry and an important customer for our iron ore, will provide a strong example for the industry to follow towards the wider deployment of CCUS and towards achieving major reductions in the CO2 emission intensity of steel production," said BHP's CEO Mike Henry.
必和必拓首席执行官Mike Henry表示:“必和必拓与全球钢铁行业的领导者、我们铁矿石的重要客户HBIS之间的合作将为该行业提供一个强有力的榜样,以更广泛地部署CCUS,并大幅降低钢铁生产的二氧化碳排放强度。”。
"All of our products on display are specially designed for the US market to meet US customer demands," Liu said.
刘说:“我们展出的所有产品都是专门为美国市场设计的,以满足美国客户的需求。”。
According to him, Infineon's China branch is committed to building a local ecosystem with global service capabilities that can increase customer value and promote the coordinated development of all parties in the industrial chain to produce a win-win result.
据他介绍,英飞凌中国分公司致力于构建一个具有全球服务能力的本地生态系统,以增加客户价值,促进产业链各方的协调发展,从而实现双赢。
In the auto powerhouse, with its high level of customer loyalty to local brands and low EV penetration as hybrids remain the mainstay, BYD's foray into the EV passenger car market marked a significant step forward as the company seeks to bring its business to the next level after more than 20 years of engagement in the country.
在这家汽车巨头中,比亚迪对本土品牌的客户忠诚度很高,混合动力车仍然是其支柱,电动汽车渗透率很低。比亚迪进军电动乘用车市场标志着该公司在中国经营了20多年后,寻求将其业务提升到一个新的水平,迈出了重要的一步。
"The new policies helped us to improve our customer satisfaction and business overseas," Turrina said.
Turrina说:“新政策帮助我们提高了客户满意度和海外业务。”。
The factory, which manufactures auto parts for new energy vehicles, would help further increase production capacity of the company for NEVs and enable more stable deliveries to meet the needs of domestic and foreign customer, according to Fu Yongjun, vice president of Midea Group.
美的集团副总裁傅勇军表示,这家生产新能源汽车零部件的工厂将有助于进一步提高公司的新能源汽车产能,并使交付更加稳定,以满足国内外客户的需求。
- New Splendor, a very large crude carrier (VLCC) with a loading capacity of 300,000 tonnes, was delivered to its customer in the coastal city of Dalian in Northeast China's Liaoning province on Wednesday.
-周三,装载能力为30万吨的超大型原油运输船New Splendor在中国东北辽宁省沿海城市大连交付给客户。
ZTE ranked first in global mobile broadband and customer premises equipment or CPE markets in 2022, according to marketingxa0researchxa0company Techno Systems Research.
根据marketingxa0researchxa0company Techno Systems Research的数据,2022年中兴通讯在全球移动宽带和客户设备或CPE市场排名第一。
CPE refers toxa0telecommunications and information technology equipment kept at the customer's physical locationxa0rather than on the service provider's premises.
CPE是指保存在客户物理位置的电信和信息技术设备,而不是服务提供商的场所。
They are, by far, the most comfortable slippers I have ever owned," Marcia Stocker, a customer, said in a product review last week.
到目前为止,它们是我拥有过的最舒适的拖鞋,”顾客Marcia Stocker上周在一次产品评论中说。
"I think it's offering a pretty good customer experience," said Ma, who has ordered goods three times from the shopping platform.
“我认为它提供了相当好的客户体验,”马说,他已经从购物平台订购了三次商品。
"With this investment, Clariant shows its long-term commitment to China, the world's largest chemicals market overall, and will increase its focus on customer experience, innovation drive and footprint enlargement," Walti said.
沃尔蒂表示:“通过这项投资,科莱恩展示了其对中国这个全球最大化学品市场的长期承诺,并将更加关注客户体验、创新驱动和扩大足迹。”。
"According to him, Infineon's China branch is committed to building a local ecosystem with global service capabilities that can increase customer value and promote the coordinated development of all parties in the industrial chain in a win-win result.
“据他介绍,英飞凌中国分公司致力于构建一个具有全球服务能力的本地生态系统,能够增加客户价值,促进产业链各方的协调发展,实现双赢。
China's first domestically produced S-300C helicopter was successfully delivered to a customer on Tuesday, National Business Daily reported on Thursday.
据《国家商报》周四报道,中国首架国产s-300C直升机于周二成功交付客户。
The ARJ21, the first domestically developed regional passenger jet, was officially delivered on Sunday to its first overseas customer TransNusa Airlines, an Indonesian carrier, marking the first time that China's jet airliner has entered the overseas market.
ARJ21是首款国产支线客机,于周日正式交付给其第一家海外客户印尼航空公司TransNusa Airlines,这标志着中国喷气式客机首次进入海外市场。
In the past few years, COMAC has made preparations in market cooperation, airworthiness certification, customer training and material support for ARJ21's market expansion overseas, especially in the countries and regions involved in the Belt and Road Initiative, the company said.
中国商飞表示,过去几年,中国商飞为ARJ21海外市场拓展,特别是在“一带一路”倡议相关国家和地区的市场合作、适航认证、客户培训和物资支持等方面做好了准备。