Every airplane has its own
crew.
每架飞机都有自己的机组人员。
The ship's
crew went on strike.
这艘船的船员罢工了。
Crew members were most keenly aware of the change.
机组人员对这一变化十分敏感。
The
crew hauled at the heavy sail.
水手们用力拉笨重的船帆。
The film
crew worked tirelessly throughout the night to finish the shoot.
电影团队整夜辛勤工作以完成拍摄。
The captain led his
crew through the stormy waters safely.
船长带领船员们安全地穿越风暴海域。
The airline
crew received extensive training before their first flight.
航空公司员工在首次飞行前接受了全面的培训。
The construction
crew is building a new bridge across the river.
建筑工人正在河上建造一座新桥。
The restaurant
crew is busy preparing for the evening rush.
餐厅工作人员正忙于为晚上的高峰时段做准备。
The spaceship's
crew consisted of a pilot, two scientists, and a medic.
宇宙飞船的乘员包括一名飞行员、两名科学家和一名医生。
The rescue
crew found the stranded hiker just in time.
救援队伍及时找到了被困的徒步旅行者。
The ship's
crew celebrated their successful return to port.
船员们庆祝成功返回港口。
The orchestra
crew set up the stage for the concert with precision.
管弦乐团工作人员精确地布置了音乐会舞台。
The volunteer
crew helped clean up the local park on weekends.
志愿者团队在周末帮助清理当地公园。
British Airways will double the size of its cabin crew in China with the largest international recruitment since the COVID-19 pandemic, the UK flag carrier said, as it bets on growing travel demand between China and Europe.
英国航空公司表示,英国航空公司将把其在中国的机组人员规模增加一倍,这是自新冠肺炎疫情以来最大规模的国际招聘,因为该公司押注于中欧之间日益增长的旅行需求。
The carrier plans to bolster the number of Mandarin-speaking cabin crew members from two to four on each flight that connects cities on the Chinese mainland with London.
该航空公司计划将连接中国大陆城市和伦敦的每班航班上讲普通话的机组人员数量从2人增加到4人。
The increasing influence of Chinese companies in the member countries of the Association of Southeast Asian Nations has also spurred Covestro to deploy resources and crew to support their expansion in the region.
中国公司在东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations)成员国的影响力越来越大,这也促使科思创公司部署资源和员工来支持其在该地区的扩张。
British Airways said it is doubling the size of the company's cabin crew bases in China with its biggest international recruitment drive since the pandemic.
英国航空公司表示,将把该公司在中国的机组人员基地规模扩大一倍,这是自疫情以来最大的国际招聘活动。
The job application process has opened for cabin crew roles in Beijing and Shanghai.
北京和上海的客舱乘务员职位申请流程已经开通。
As demand for travel between China and Europe grows, British Airways is looking to bolster the number of Chinese-speaking cabin crew members.
随着中国和欧洲之间旅行需求的增长,英国航空公司正在寻求增加讲中文的机组人员的数量。
The number of Mandarin-speaking crew operating flights between Chinese mainland cities and London will increase from two to four per flight, allowing for more personalized service for Chinese customers, the carrier said.
该航空公司表示,运营中国大陆城市和伦敦之间航班的讲普通话的机组人员数量将从每班航班两名增加到四名,从而为中国客户提供更个性化的服务。
Growing our crew bases in Beijing and Shanghai is another step forward in rebuilding the travel industry and boosting the local employment market," said Calum Laming, British Airways' chief customer officer.
英国航空公司首席客户官Calum Laming表示:“扩大我们在北京和上海的机组人员基地,是重建旅游业和促进当地就业市场的又一步。
The company has hired 100 mainland flight attendants this year for the first time, in an aim to diversify its cabin crew members with the ability to speak mandarin, with more than 2,000 candidates filing applications.
该公司今年首次雇佣了100名大陆空乘人员,旨在使其客舱乘务员多样化,使其能够说普通话,有2000多名候选人提出申请。
We will not just have a demand for cabin crew and ground staff, but we need a variety of employees in the ecosystem," Douglas said.
道格拉斯说:“我们不仅需要机组人员和地勤人员,还需要生态系统中的各种员工。”。