My English got better day by day.
我的英语讲得一天比一天好。
I belong to you, forever, until the day of death.
我是属于你的,永远永远,直到老死的那一天。
He is the man of the day.
他是时下的风云人物。
Today is a beautiful day.
今天是个美好的一天。
I usually wake up early on week
days.
我通常在工作日早起。
She spent her day at the beach, soaking up the sun.
她一整天都在海滩上晒太阳。
It's going to be a long day ahead, so let's get started.
接下来会是漫长的一天,我们开始吧。
They celebrated their anniversary on a special day in May.
他们在五月的一个特别的日子庆祝了他们的周年纪念日。
The children enjoyed their day off from school.
孩子们在学校放假的日子里玩得很开心。
Yesterday was a busy day for me with meetings all afternoon.
昨天对我来说是忙碌的一天,整个下午都有会议。
I love lazy
days where I can just read and relax.
我喜欢慵懒的日子,可以阅读和放松。
The festival lasted for three whole
days, attracting visitors from far and wide.
这个节日持续了整整三天,吸引了来自四面八方的游客。
After a hard week, the weekend is a much-needed day of rest.
经过一周的努力工作,周末是一天急需的休息时间。
China Eastern Airlines is scheduled to operate 3,280 flights per day during the upcoming Spring Festival travel rush which will start on Jan 26 through to March 5, up 42 percent year-on-year, and China's first self-developed narrow-body jet C919 will serve in the peak traveling season for the first time, according to the Shanghai-based carrier.
据总部位于上海的东方航空公司称,在即将到来的春节旅游高峰期间,中国东方航空公司计划每天运营3280架次航班,同比增长42%。中国首款自主研发的窄体喷气式飞机C919将首次在旅游旺季服务。
The amount of air travel passengers is projected to hit a record high, and about 80 million passenger trips will be handled during the 40-day rush period, or 2 million passenger trips per day, up 9.8 percent from the same period of 2019, according to estimates by the Civil Aviation Administration of China.
据中国民航局估计,预计航空旅客量将创历史新高,40天高峰期间将处理约8000万人次,即每天200万人次,比2019年同期增长9.8%。
On the same day, Wang Ying, a staffer from Caoxian Central Business Unit of State Grid Heze City Electric Power Co, contacted him and completed all the services needed for his power usage arrangement.
同一天,国网菏泽市电力公司曹县中心事业部工作人员王英与他取得联系,并完成了他安排用电所需的所有服务。
Wang said her work was based on State Grid's implementation plan for "immediate action upon receiving a task from a client", which requires them to confirm the installation application on the same day, organize immediate on-site inspection and design a follow-up power supply plan, as well as offer timely online responses to a client, in a bid to realize trans-province service for major national projects.
王说,她的工作是根据国家电网“接到客户任务后立即行动”的实施计划进行的,该计划要求他们在当天确认安装申请,立即组织现场检查并设计后续供电计划,并及时在线回复客户,实现国家重大项目跨省服务。
Zhang Ping, an expert in stone powder color painting at Dunhuang Musuem, said of the importance of craftsmanship, "The inheritance of intangible cultural heritage accumulates day by day, expanding influence among the younger generations.
敦煌博物馆石粉彩绘专家张平在谈到工艺的重要性时说:“非物质文化遗产的传承与日俱增,在年轻一代中的影响力不断扩大。
The vinegar-preserved Laba garlic is a traditional dish during the Laba Festival, which falls on the eighth day of December in the lunar calendar each year.
醋腌腊八蒜是腊八节期间的传统菜肴,腊八节是每年农历十二月初八。
"The application of cutting-edge technologies can not only shorten the seedling cultivation time by 5 to 7 days but also save 30 percent of seed quantity and increase yield by more than 40 percent," said the company.
该公司表示:“应用尖端技术不仅可以缩短5到7天的幼苗培育时间,还可以节省30%的种子数量,提高40%以上的产量。”。
It also pledged to provide both air and sea freight services, with the shortest delivery time being five days.
它还承诺提供空运和海运服务,最短交货时间为五天。
Based on the calculation of charges and delivery of power per day, the station is capable of supplying 430 million kilowatt-hours of clean energy electricity to the GBA annually, meeting the power needs of 200,000 residential users and helping reduce carbon dioxide emissions by 300,000 tons, according to CSG Power Generation (Guangdong) Energy Storage Technology Co Ltd.
根据南玻发电(广东)储能技术有限公司有限公司的数据,根据每天的电费和电力输送计算,该电站每年可向GBA供应4.3亿千瓦时的清洁能源电力,满足20万居民用户的电力需求,并帮助减少30万吨二氧化碳排放。
CCFGC completed 33 buildings in 173 days, and readied new apartments catering to some 11,720 households.
CCFGC在173天内完成了33栋建筑,并为约11720户家庭准备了新公寓。
Its outlets in Swanston Street, Melbourne, Australia set a record of selling nearly 3,000 bottles in one day, and the Broadway outlet in New York, the US sold over 2,500 bottles on the opening day of Dec 8.
其位于澳大利亚墨尔本斯旺斯顿街的分店创下了一天内销售近3000瓶的记录,位于美国纽约的百老汇分店在12月8日开业当天销售了2500多瓶。
On the same day, Zhejiang province-based Guming, another tea-based beverage seller with more than 9,000 stores, applied for an IPO, also in Hong Kong.
同一天,另一家拥有9000多家门店的茶饮料销售商浙江古明也在香港申请IPO。
Huawei said on Monday that orders for its Aito M9, an SUV codeveloped with Chinese carmaker Seres, surpassed 30,000 in seven days since its launch.
华为周一表示,与中国汽车制造商Seres共同开发的SUV Aito M9自推出以来的七天内订单已超过3万辆。
Despite the harsh conditions caused by the high altitude, the project was completed in more than 260 days.
尽管高海拔造成了恶劣的条件,该项目还是在260多天内完成。
The production capacity of the project is 180,000 barrels of crude oil per day, the State-owned company said.
该国有公司表示,该项目的产能为每天18万桶原油。
The power company started the monitoring service in the pilot area of Linhai city to conduct real-time monitoring of more than 3,700 industrial enterprises, 24 hours per day, seven days per week.
电力公司启动了临海市试点区的监测服务,对3700多家工业企业进行实时监测,每天24小时,每周7天。
More than 4 million such products have been posted on the platform every day.
每天有超过400万的此类产品被发布在该平台上。
Rome wasn't built in a day, and neither is the building of a global industry leader.
冰冻三尺非一日之寒,打造全球行业领袖也绝非易事。
As a major supplier for Shein, one of China's largest e-commerce platforms, the company has now trimmed its delivery timeline to three days for finished products.
作为中国最大的电子商务平台之一Shein的主要供应商,该公司现已将成品交付时间缩短至三天。
Data show that Temu has now developed businesses in 47 countries, attracting a cumulative 120 million overseas consumers to download the app, with an average of 1.6 million packages dispatched every day in the first three quarters of 2023, the first year since its founding.
数据显示,特木目前已在47个国家发展业务,累计吸引1.2亿海外消费者下载该应用,2023年前三季度,即其成立以来的第一年,平均每天发送160万个包裹。
In just two days — Monday and Tuesday — over 2 million followers returned to East Buy's platform as well as restoring the overall following on Easy Buy's Douyin account to over 30 million.
在周一和周二的短短两天内,超过200万粉丝回到了东方买的平台,易买得抖音账户上的总粉丝数也恢复到了3000多万。
A few days ago, Bu was inspecting electricity services at the Dongli Huatian chrysanthemum base in Chuancheng township, Siyang county, Jiangsu province.
几天前,布在江苏省泗阳县川城镇东丽华天菊花基地视察电力服务。
During the peak picking season, growers at Dongli Huatian employ some 200 people each day to pick about 200,000 heads.
在采摘旺季,东丽华天的种植者每天雇佣约200人采摘约20万头。
"I can earn 100 yuan a day by picking chrysanthemums," said Hu Caiqin, 55, who works at the planting base.
55岁的胡彩琴(音译)在种植基地工作,她说:“我采菊花一天能挣100元。”。
Its first store in Thailand generated sales of more than 2 million yuan ($280,400) on launch day, the highest among its overseas stores globally.
其在泰国的第一家门店在开业当天就创造了超过200万元人民币(28.04万美元)的销售额,是其全球海外门店中销售额最高的。
Combined actions ensure smooth operation of industrial and supply chainsDespite Samsung Electronics Co discontinuing smartphone production in China several years ago, its assembly plants in Bac Ninh Province, Vietnam, receive shipments of phone accessories from China each day at 4 pm.
综合行动确保产业链和供应链的顺利运行除了几年前停止在中国生产智能手机外,其位于越南北宁省的组装厂每天下午4点都会收到来自中国的手机配件。
These electronic parts, packed and shipped from suppliers in the Pearl River Delta region a day earlier, reach Pingxiang land port in the Guangxi Zhuang autonomous region at midnight.
这些电子零件一天前从珠三角地区的供应商那里打包发货,于午夜抵达广西壮族自治区萍乡陆路口岸。
As United States' OpenAI's ChatGPT has taken the tech world by storm over the past year, Qiu said that Udemy was one of the first global learning platforms to offer content on learning generative AI skills, and published a course just 11 days after its launch.
在过去一年里,随着美国OpenAI的ChatGPT在科技界掀起风暴,邱表示,Udemy是首批提供学习生成人工智能技能内容的全球学习平台之一,并在推出11天后发布了一门课程。
They improve emergency material reserves in various towns and stations, and establish emergency teams that are on duty 24 hours a day to ensure that stable electricity supply in key areas, such as transportation hubs, hospitals and schools, is available.
他们改善了各个城镇和车站的应急物资储备,并建立了24小时值班的应急小组,以确保交通枢纽、医院和学校等关键地区的稳定电力供应。
To better visualize in a detailed manner, Green told China Daily that Palo Alto Networks sees about 39 billion cyber "events" every day from its clouds, which are whittled down to about 130 incidents that may pose cybersecurity risks, before around eight alerts are finally put in the hands of humans because they require deeper inspection.
为了更好地以详细的方式可视化,Green告诉《中国日报》,Palo Alto Networks每天从其云端看到大约390亿个网络“事件”,这些事件被减少到大约130个可能构成网络安全风险的事件,然后大约8个警报最终交到人类手中,因为它们需要更深入的检查。
That is a real-time solution that used to take days and weeks," he said.
这是一个实时解决方案,过去需要几天甚至几周的时间,”他说。
In July, the US Securities and Exchange Commission, a US government agency that regulates the securities markets and protects investors, adopted new rules for cybersecurity risk management and incident disclosure, requiring public companies to disclose material cybersecurity incidents within four days of an attack.
7月,监管证券市场和保护投资者的美国政府机构美国证券交易委员会通过了网络安全风险管理和事件披露的新规则,要求上市公司在攻击发生后四天内披露重大网络安全事件。
However, 65 percent of cyber maturity companies worldwide demonstrated an average mean time to detect (MTTD) of six months or less last year, while 67 percent reported an average mean time to respond (MTTR) of 30 days or less, according to a recent cybersecurity report by global consulting firm Ernst & Young.
然而,根据全球咨询公司安永(Ernst&Young)最近的一份网络安全报告,去年全球65%的网络成熟度公司的平均检测时间(MTTD)为6个月或更短,而67%的公司的平均响应时间(MTTR)为30天或更短。
CR20G, a subsidiary of Beijing-based China Railway Construction Corp Ltd, completed construction of the 87-kilometer-long A380 highway reconstruction project in Uzbekistan in early November, about 15 days ahead of schedule.
总部位于北京的中国铁建集团有限公司的子公司CR20G于11月初完成了乌兹别克斯坦87公里长的A380公路改造项目的施工,比计划提前了约15天。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
"It has been sunny days for quite a few days.
“好几天都是晴天。
The better the day is, the higher the power generation of photovoltaic panels will be.
天气越好,光伏电池板的发电量就越高。
The main construction of Asia's first cylindrical floating production, storage and offloading facility, designed and built by China, was finished on Wednesday in Qingdao, Shandong province, said its operator China National Offshore Oil Corp. With a maximum oil storage capacity of 60,000 metric tons and a designed durability of 30 years, the offshore oil and gas processing plant Haiyang Shiyou 122 is capable of processing 5,600 tons of crude per day, said the company.
其运营商中国海洋石油总公司表示,由中国设计建造的亚洲首个圆柱形浮式生产、储存和卸载设施于周三在山东省青岛市完成主体建设。该设施的最大储油量为6万公吨,设计寿命为30年,该公司表示,海洋石油和天然气加工厂海洋石油122每天可处理5600吨原油。
Cainiao has increased its local distribution footprint in the United States, and the local delivery time in major urban areas such as Los Angeles and New York has been reduced to two days.
菜鸟增加了在美国的本地配送足迹,洛杉矶和纽约等主要城市地区的本地配送时间缩短至两天。
In the Middle East, the cross-border logistics process in countries such as the United Arab Emirates and Oman has reduced from 30 days to 12-14 working days, the company said.
该公司表示,在中东,阿拉伯联合酋长国和阿曼等国的跨境物流流程已从30天减少到12-14个工作日。
On the inaugural day of this year's COP 28 on Thursday, the State Grid Corp of China released its latest action report on further advancing green and low-carbon energy transition, aiming to outline its commitment to pushing forward the process.
周四,在今年第28届缔约方大会开幕当天,中国国家电网公司发布了关于进一步推进绿色低碳能源转型的最新行动报告,旨在概述其推进这一进程的承诺。
They should report their compliance to the PCAOB within 150 days.
他们应在150天内向PCAOB报告其合规性。
After working in an isolated office for 10 days, the team sorted out 88,200 one-jiao coins and 1,000 five-jiao coins, totaling 9,320 yuan ($1,303).
在一个隔离的办公室工作了10天后,该团队整理出88200枚一角硬币和1000枚五角硬币,共计9320元人民币(1303美元)。
PDD Holdings' growth in the domestic market has outstripped that of competitors such as Alibaba Group Holding and JD, which can be largely attributed to the deep discounts rolled out before the Singles Day shopping spree, industry insiders said.
业内人士表示,PDD控股在国内市场的增长已经超过了阿里巴巴集团控股和京东等竞争对手,这在很大程度上可以归因于光棍节购物狂欢前推出的大幅折扣。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
A second series of crossover products was launched by the two brands in July this year, according to Tapestry, and the marshmallow pink bags with the White Rabbit logo proved to be a popular gift choice for Chinese Valentine's Day.
据Tapestry报道,这两个品牌于今年7月推出了第二系列跨界产品,带有白兔标志的棉花糖粉色包包被证明是中国情人节的热门礼物选择。
It went viral among consumers on the first day of release, with sales of 5.42 million cups generating more than 100 million yuan ($14 million) in revenue.
它在发布的第一天就在消费者中疯传,542万杯的销售额创造了超过1亿元人民币(1400万美元)的收入。
According to Liu, a souvenir gift set jointly developed by Leiyunshang and Shanghai's landmark Oriental Pearl Tower was launched ahead of the Mid-Autumn Festival and the National Day holiday that fell between Sept 29 and Oct 6 this year.
据刘介绍,雷允上与上海地标性建筑东方明珠塔联合开发的纪念礼品套装在今年9月29日至10月6日的中秋节和国庆节之前推出。
Zhang said that in order to better meet the needs of Chinese consumers, Ferrero will focus on developing new consumption scenarios — such as special occasions like Valentine's Day and International Women's Day — for consumers to enjoy chocolate.
张说,为了更好地满足中国消费者的需求,费列罗将专注于开发新的消费场景,如情人节和国际妇女节等特殊场合,让消费者享受巧克力。
Takeda, for instance, said it had established the Takeda China Patient Day, reaffirming its corporate values of PTRB — putting patients first, building social trust, earning corporate reputation and thus achieving business growth — as a priority in decision-making.
例如,武田表示,它已经设立了武田中国患者日,重申了PTRB的企业价值观——将患者放在首位,建立社会信任,赢得企业声誉,从而实现业务增长——作为决策的优先事项。
At the inauguration ceremony of the Takeda China Patient Day, designated on June 8 each year, the company said it will further expand the depth and breadth of patient services, work with patient organizations and social welfare forces to focus on the unmet needs of patients and provide care for Chinese patients with practical actions.
在每年6月8日武田中国患者日的开幕式上,该公司表示将进一步扩大患者服务的深度和广度,与患者组织和社会福利力量合作,关注患者未满足的需求,并以实际行动为中国患者提供护理。
China National Offshore Oil Corp said on Wednesday that its Payara project, in the Stabroek Block located off the coast of Guyana, has begun production and is expected to extract up to 220,000 barrels of oil per day in 2024.
中国海洋石油总公司周三表示,其位于圭亚那海岸外Stabroek区块的Payara项目已开始生产,预计2024年将每天开采22万桶石油。
The daily production of the Stabroek Block is expected to reach about 620,000 barrels of crude oil per day by 2024, which will further the high-quality development of the company, said Zhou Xinhuai, CEO and president of CNOOC Ltd. CNOOC Petroleum Guyana Ltd, a wholly owned subsidiary of CNOOC, holds 25 percent interest in the Stabroek Block.
中海油全资子公司有限公司中海油圭亚那有限公司首席执行官兼总裁周新怀表示,到2024年,Stabroek区块的日产原油预计将达到约62万桶,这将进一步推动公司的高质量发展。
For example, the company has rolled out FIT and FIT ADV technology to facilitate performance, with the latest technological innovations in dry fit, storm fit for rain and windproof functionality, and thermal fit for cold days, as well as Nike Forward for environmentally friendly efforts.
例如,该公司推出了FIT和FIT ADV技术,以提高性能,在干式贴合、风雨防风功能的风暴贴合、寒冷天气的保暖贴合等方面进行了最新技术创新,Nike Forward也致力于环保工作。
It is expected to save up to 10 days compared to direct international shipments, with the shortest delivery time being two days.
与直接国际发货相比,预计最多可节省10天,最短交货时间为两天。
Survey: Consumers focus on domestic products as quality, value increasePan Lin, a 23-year-old postgraduate in Beijing and a fan of Chinese brands, scrolled through online marketplaces during this year's Singles Day shopping promotion.
调查:23岁的北京研究生、中国品牌的粉丝潘琳在今年的光棍节购物促销活动中浏览了网上市场,消费者关注的是国产产品的质量和价值。
In its 15th year, the Singles Day, or 11-11, shopping extravaganza, initiated by Alibaba Group Holding Ltd on Nov 11, 2009, remains the world's biggest online shopping event.
2009年11月11日,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)发起的“光棍节”(Singles Day,简称11-11)购物盛会已进入第15个年头,仍是全球最大的网上购物活动。
Data from Tmall, Alibaba's business-to-customer e-marketplace, showed that in the first hour of this year's 11-11 presale, which kicked off at 8 pm on Oct 24, sales of more than 20 domestic brands exceeded that of the entire day last year.
来自阿里巴巴企业对客户电子市场天猫的数据显示,在10月24日晚8点开始的今年11-11预售的第一个小时,20多个国产品牌的销售额超过了去年的全天。
She said the Singles Day shopping festival has played a vital role in further stimulating consumer purchasing appetites, shoring up the confidence of shoppers and bolstering consumption recovery.
她说,光棍节购物节在进一步刺激消费者购买欲望、增强消费者信心和促进消费复苏方面发挥了至关重要的作用。
Britton Russell, who leads the consumer and retail practice at Alix-Partners Greater China, said, "2023 marks the first post-pandemic Singles Day, where consumption returns to normal levels.
Alix Partners大中华区消费者和零售业务负责人Britton Russell表示,“2023年是疫情后的第一个光棍节,消费恢复到正常水平。
For one thing, it doesn't mean just serving up more of the discounts that have long been a hallmark of Singles Day.
首先,这并不意味着提供更多的折扣,而这些折扣长期以来一直是光棍节的标志。
"As an industry that deals with food every day, we must wholeheartedly serve and fulfill the aspirations of consumers for a better life," Su added.
“作为一个每天都与食品打交道的行业,我们必须全心全意地服务和满足消费者对美好生活的渴望,”苏补充道。
The annual AbbVie China Partnering Day has been held for three consecutive years, serving as a platform to convene government representatives, biopharma partners and industry associations.
一年一度的AbbVie中国合作日已连续三年举办,是召集政府代表、生物制药合作伙伴和行业协会的平台。
This innovative infusion device addresses the unmet needs of the China market by providing a catheter that can be indwelled for up to 30 days, bridging the gap between short-term and long-term patient infusion treatment.
这种创新的输液设备通过提供可留置长达30天的导管,弥补了短期和长期患者输液治疗之间的差距,解决了中国市场未满足的需求。
After eight years of research and development, as well as five years of design and construction, the 135,500-gross-tonnage vessel is going to make its maiden commercial operation on the first day of 2024, according to official sources.
据官方消息,经过八年的研发和五年的设计和建造,这艘总吨位为13.55万吨的船只将于2024年的第一天进行首次商业运营。
It can help clients accomplish all hiring procedures for a new employee within three days — a 300 percent increase in global employee management efficiency and a 50 percent cut in overall costs, Lin said.
林说,它可以帮助客户在三天内完成新员工的所有招聘程序,使全球员工管理效率提高300%,总体成本降低50%。
Luckin in September teamed up with liquor maker Kweichow Moutai to roll out a liquor-flavored coffee drink, which has sold 5.42 million cups — worth 100 million yuan ($13.66 million) — on launch day.
9月,Luckin与白酒制造商贵州茅台合作推出了一款白酒口味的咖啡饮料,该饮料在推出当天已售出542万杯,价值1亿元人民币(1366万美元)。
During the eight-day Mid-Autumn Festival and National Day holiday, some 826 million passenger trips were made nationwide, a jump of 71.3 percent year-on-year, and domestic tourism revenue more than doubled from a year ago to 753.4 billion yuan, according to the Ministry of Culture and Tourism.
根据文化和旅游部的数据,在为期八天的中秋节和国庆假期中,全国旅客出行约8.26亿人次,同比增长71.3%,国内旅游收入同比增长一倍多,达到7534亿元。
com to suspend the update of dance-related content for seven days after it was discovered to have hosted vulgar material.
com在被发现存在低俗内容后,暂停了舞蹈相关内容的更新七天。
In the windows of Zootopia Park Apartments, which is also part of the new land, a lineup of "animal residents" will interact with guests throughout the day.
在动物园公园公寓的窗户里,一群“动物居民”将全天与客人互动。动物园公园公寓也是新土地的一部分。
Shanghai International Resort, where Shanghai Disney Resort is located, received 763,200 tourists during the eight-day Mid-Autumn Festival and National Day holiday beginning Sept 29 this year, up 57.4 percent from 2019.
上海迪士尼度假区所在的上海国际度假区在今年9月29日开始的为期八天的中秋和国庆假期中接待了76.32万名游客,比2019年增长了57.4%。
In the windows of Zootopia Park Apartments, which is also part of the new land, a lineup of animal residents will interact with guests throughout the day.
动物园公园公寓也是新土地的一部分,在公寓的窗户里,一群动物居民将全天与客人互动。
The discovery well SM2-33-CH1 encountered 16.5 meters of coal seam at a depth of about 2,011 meters, which has been tested to produce around 19,000 cubic meters per day after fracturing operations, CNOOC said.
中海油表示,发现井SM2-33-CH1在约2011米的深度遇到16.5米的煤层,经测试,压裂作业后每天可生产约19000立方米。
Chinese e-commerce giant JD said it will kick off the pre-sale for this year's Singles Day shopping carnival at 8 pm on Oct 23, one week earlier than in previous years, and offer steep discounts and shopping coupons on over 800 million products.
中国电子商务巨头京东表示,将于10月23日晚8点开启今年光棍节购物狂欢节的预售,比往年提前一周,并为超过8亿件商品提供大幅折扣和购物优惠券。
Global healthcare company Abbott provided a preview of the latest healthcare technologies that it will showcase at the upcoming sixth China International Import Expo during its Tech Day 2023, which was held at its Customer Experience Center in Shanghai on Wednesday.
全球医疗保健公司雅培提供了最新医疗保健技术的预览,该公司将在即将到来的第六届中国国际进口博览会上展示2023年技术日,该博览会于周三在其位于上海的客户体验中心举行。
Regarding World Mental Health Day, Lululemon unveiled the Wellbeing Roll-out Gallery at the iconic West Bund in Shanghai in partnership with New York-based artist Jeremyville.
关于世界心理健康日,Lululemon与纽约艺术家Jeremyville合作,在上海标志性的西外滩推出了Wellbeing Rollout Gallery。
"What is going to really improve the coffee experience for Starbucks is its recent update on localization of its whole supply chains, which has shortened the roasting days for coffee beans and will elevate the product quality for coffee houses," said Wang.
王说:“真正能改善星巴克咖啡体验的是其最近对整个供应链本地化的更新,这缩短了咖啡豆的烘焙时间,并将提高咖啡馆的产品质量。”。
He said the water used in the project will undergo a complete water exchange within 10 days, preventing the accumulation of pollutants at high concentrations over extended periods and ensuring that the water quality within the city remains compliant with government standards.
他说,该项目使用的水将在10天内进行完全的水交换,防止污染物长时间高浓度积累,并确保城市内的水质符合政府标准。
She must make three trips to the well each day to collect the water needed for cooking.
她每天必须去井里三次,收集做饭所需的水。
It transports around 100 million cubic meters of natural gas per day.
它每天输送约1亿立方米的天然气。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has rolled out its half-day express delivery service in Beijing before the upcoming Singles Day shopping carnival, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟网络在即将到来的光棍节购物狂欢节之前在北京推出了半天快递服务,这是其提高物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
Cainiao pledged to deliver orders in the afternoon when a consumer places an order before noon, while an order made before midnight will be delivered before noon of the next day.
菜鸟承诺,当消费者在中午之前下单时,将在下午交付订单,而午夜之前的订单将在第二天中午之前交付。
Shandong Yulong is currently in the process of completing the construction of a refining and petrochemicals complex that is designed to process around 400,000 barrels per day (bpd) of crude oil and produce a large volume of petrochemicals and derivatives.
山东玉龙目前正在完成一个炼油和石化综合体的建设,该综合体旨在处理约40万桶/日的原油,并生产大量石化产品和衍生物。
The Robotaxi service has been safely operating for 1,200 consecutive days, Didi said.
滴滴表示,Robotaxi服务已连续安全运营1200天。
China’s time-honored catering brands have reported excellent business during the recent combined Mid-Autumn Festival and National Day holiday period, demonstrating the robust consumption recovery after the COVID-19 pandemic.
在最近的中秋节和国庆节期间,中国老字号餐饮品牌的业务表现良好,表明新冠肺炎疫情后消费强劲复苏。
Data from the Ministry of Commerce showed that during the first seven days of the holiday, the national key monitored retail and catering enterprises saw a year-on-year growth of 9 percent in sales revenue.
商务部数据显示,假期前7天,全国重点监控的零售和餐饮企业销售收入同比增长9%。
Hu Houkun, the rotating chairman of Huawei, said in a live-streamed discussion at Huawei's annual Global Mobile Broadband Forum which kicked off in Dubai, on Tuesday that "Technology is changing so fast, and new demands are evolving every day, so our networks need to keep evolving too.
华为轮值董事长胡厚昆在周二于迪拜开幕的华为年度全球移动宽带论坛上进行的直播讨论中表示,“技术变化如此之快,新的需求每天都在演变,所以我们的网络也需要不断发展。
And IA473 departs from Baghdad International Airport at 2:00 pm every Tuesday and Saturday and arrives at Guangzhou Baiyun International Airport at 3:00 am the next day.
IA473每周二、周六下午2时从巴格达国际机场起飞,次日凌晨3时抵达广州白云国际机场。
The state-owned postal service provider saw its revenue expand 8.26 percent year on year to 564.57 billion yuan ($78.64 billion) in the January-August period, according to data released by the company on World Post Day, which falls on Monday.
根据该公司在周一世界邮政日发布的数据,这家国有邮政服务提供商的收入在1月至8月期间同比增长8.26%,达到5645.7亿元人民币(786.4亿美元)。
Xu, board chairman and executive director of China Evergrande Group, is under investigation for suspected illegal activities and has been subjected to lawful enforcement measures on Thursday following the suspension of the company's shares from trading that day.
中国恒大集团董事局主席兼执行董事徐因涉嫌违法活动正在接受调查,并在该公司股票当天停牌后于周四接受了合法的执法措施。
Consumers in the United Kingdom, Spain, the Netherlands, Belgium and South Korea will receive their parcels within five working days of placing an order on AliExpress.
英国、西班牙、荷兰、比利时和韩国的消费者将在速卖通上下单后的五个工作日内收到包裹。
The ticket price is 180 yuan ($24.64) for peak days and 150 yuan on weekdays.
高峰日票价为180元(24.64美元),工作日票价为150元。
"Just a few days ago, HarmonyOS 4 had about 50 million users, and the figure has now surpassed 60 million, with about 1.2 million new users added every day," Yu Chengdong, the company's executive director and CEO of its consumer business, said during a product launch event held on Monday in Shenzhen, south China's Guangdong Province.
“就在几天前,HarmonyOS 4拥有约5000万用户,现在这个数字已经超过6000万,每天新增约120万用户,”该公司执行董事兼消费者业务首席执行官余承东周一在中国南方广东省深圳市举行的产品发布会上说。
The Shell Recharge Shenzhen Airport EV Station served more than 3,300 EVs every day during its trial operation.
壳牌充电深圳机场电动汽车站试运营期间,每天为3300多辆电动汽车提供服务。
Cainiao is strengthening its overseas expansion plans in collaboration with AliExpress, the business-to-customer platform of Alibaba that sells consumer goods to overseas markets, for a global delivery service that pledges to deliver cross-border parcels within five working days.
菜鸟正在加强其海外扩张计划,与阿里巴巴旗下向海外市场销售消费品的企业对客户平台速卖通合作,提供全球快递服务,承诺在五个工作日内交付跨境包裹。
The airline operates the route six days a week, with a daily transportation capacity of up to 20 tons, mainly transporting high-end goods, including fresh produce, fashion and luxury products, medicines and medical products.
该航空公司每周运营六天该航线,日运输能力高达20吨,主要运输高端商品,包括新鲜农产品、时尚和奢侈品、药品和医疗产品。
The company has made stable progress over the past decades by expanding its global express services to 84 countries and regions and is currently operating an average of 150 cargo flights each day.
该公司在过去几十年中取得了稳定的进展,将其全球快递服务扩展到84个国家和地区,目前平均每天运营150个货运航班。
According to Luckin, 5.42 million cups of the drink were sold on the first day of its launch, with the sales of the single product topping 100 million yuan, setting a new sales record for the coffee chain.
据Luckin介绍,这款饮料在推出第一天就售出542万杯,单品销售额突破1亿元,创下了这家咖啡连锁店的新销售纪录。
"Since Chinese tech giant Huawei released its new Mate 60 smartphone series on Sept 3, nearly a hundred customers on average come to the GDF Huawei Authorized Store every day, all seeking information and making purchases of the latest products.
“自9月3日中国科技巨头华为发布新款Mate 60智能手机系列以来,平均每天有近百名客户来到GDF华为授权商店,所有人都在寻找信息并购买最新产品。
Moutai announced the partnership with Dove on Thursday, just 12 days after it teamed up with China's largest coffee chain Luckin Coffee on a liquor-coffee drink which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
周四,茅台宣布与多芬合作。就在12天前,茅台与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee合作开发了一款白酒咖啡饮料,该饮料在发布当天售出542万杯,销售额达到1亿元。