The guillotine was a common method of execution during the French Revolution.
法国大革命期间,断头台是一种常见的处决方式。
The mention of the guillotine struck fear into the hearts of many.
提到断头台,许多人心生恐惧。
The blade of the guillotine fell with a swift and deadly precision.
断头台的刀片以迅速而致命的精确度落下。
Historians continue to debate the origins and use of the guillotine as a tool of justice.
历史学家们继续就断头台作为司法工具的起源和使用进行辩论。
The crowd gathered around the platform, awaiting the execution by guillotine.
人群聚集在台周围,等待着断头台的行刑。
The guillotine was seen as a more humane form of execution compared to other methods at the time.
与当时的其他方法相比,断头台被视为一种更人道的处决方式。
Its design ensured that the guillotine provided a swift death, minimizing suffering.
其设计确保了断头台能提供迅速的死亡,减少痛苦。
The last use of the guillotine in France was in 1977.
断头台在法国的最后一次使用是在1977年。
The term "guillotine" also refers metaphorically to any system or measure that cuts off something abruptly or harshly.
“断头台”这个词在比喻意义上也指任何突然或严厉地切断某物的制度或措施。
The guillotine remains a powerful symbol of the revolutionary era and its violent excesses.
断头台仍然是革命时代及其暴力过激行为的有力象征。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419