The husky's thick fur protects it from the harsh cold of Arctic winters.
哈士奇浓密的毛发保护它免受北极冬季严寒的侵袭。
Siberian Huskies are known for their striking blue eyes and friendly disposition.
西伯利亚哈士奇以其迷人的蓝色眼睛和友善的性格而闻名。
The sled team consisted of ten strong and agile
huskies, pulling the sled across the snow-covered terrain.
雪橇队由十只强壮而敏捷的哈士奇组成,拉着雪橇穿越雪地。
Huskies have a remarkable ability to withstand long periods of physical exertion in cold environments.
哈士奇有在寒冷环境中长时间承受体力劳动的非凡能力。
The husky's howl echoed through the silent forest, creating an eerie ambiance.
哈士奇的嚎叫在寂静的森林中回荡,营造出一种幽静的氛围。
These working dogs were originally bred by the Chukchi people for sledding and companionship.
这些工作犬最初是由楚科奇人培育用来拉雪橇和作伴的。
Training a husky requires patience and consistency due to their independent and intelligent nature.
由于哈士奇独立且聪明的天性,训练它们需要耐心和持续性。
The husky curled up next to the fireplace, enjoying the warmth after a day out in the snow.
哈士奇蜷缩在壁炉旁,享受着雪后室内的温暖。
With their wolf-like appearance,
huskies often attract attention on walks or at dog parks.
哈士奇因其类似狼的外表,在散步或狗公园时常常吸引人们的注意。
It's essential to provide
huskies with plenty of exercise and mental stimulation to prevent boredom and destructive behavior.
为哈士奇提供充足的运动和智力刺激是必要的,以防止无聊和破坏行为的发生。
CNOOC has been stepping up cooperation with international oil companies in recent years including Hague-based Royal Dutch Shell, California-based Chevron, Houston-based ConocoPhillips, France's Total, Norway's Equinor, Kuwait Foreign Petroleum Exploration, Calgary-based Husky Energy, Sydney-headquartered Roc Oil and South Korea's SK Innovation to seek oil and gas in offshore China.
近年来,中国海洋石油总公司一直在加强与国际石油公司的合作,包括荷兰海牙的皇家荷兰壳牌公司、美国加州的雪佛龙公司、美国休斯敦的康菲石油公司、法国的道达尔公司、挪威的Equinor公司、科威特外国石油勘探公司、加拿大卡尔加里总部的赫斯基能源公司、澳大利亚悉尼的Roc石油公司以及韩国的SK创新公司,在中国近海寻求石油和天然气资源。
CNOOC, which has teamed up with Canada-based Husky Energy for the Liuhua gas field, said it would step up its cooperation with other foreign companies for offshore gas production so as to ensure stable domestic supplies.
与加拿大赫斯基能源公司合作开发流花天然气田的中海油表示,将加大与其他外国公司的海上天然气生产合作,以确保国内供应稳定。
The Chinese oil major has a 25 percent working interest in the Liuhua 29-1 project and acts as the shallow-water operator, while Husky, which is in the midst of being taken over by compatriot Cenovus Energy, holds the majority 75 percent stake and acts as the operator in the deep water.
这家中国石油巨头持有流花29-1项目25%的工作权益,并担任浅水区作业者,而正被同国企业森科能源(Cenovus Energy)收购的赫斯基持有剩余75%的权益,担任深水区作业者。
CNOOC and Husky had earlier teamed up for the Liwan 3-1 gas field, which was put into operation in 2014, marking the first step in the development of deep water gas in the South China Sea.
此前,中海油和赫斯基能源曾合作开发了荔湾3-1气田,该气田于2014年投产,标志着中国在南海深水天然气开发领域的第一步。
The State-owned company announced on Tuesday it has signed a strategic agreement with partners including British-Dutch oil and gas firm Royal Dutch Shell Plc, US Chevron Corp, US ConocoPhillips, French Total SA, Norwegian Equinor ASA, Canadian Husky Energy Inc and Australian Roc Oil Co.
From taxi rides to hotel bookings, from restaurant payments to luxury shopping and even for rides in the snow on a sled pulled by huskies, Chinese tourists are able to use either UnionPay or Alipay.
The merchants' circle at the popular Santa Claus Village in the Lapland region of Finland has more than 20 outlets, including restaurants, gift shops, a Santa photo studio, rides with huskies, and hotels.
According to CNOOC, the company has been stepping up cooperation with international oil companies in recent years, including Hague-based Royal Dutch Shell, California-based Chevron, Houston-based ConocoPhillips, France's Total, Norway's Equinor, Kuwait Foreign Petroleum Exploration, Calgary-based Husky Energy, Sydney-headquartered Roc Oil and South Korea's SK Innovation to seek oil and gas in offshore China.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419