Parents provide a model for children to imitate.
父母是孩子们仿效的典范。
Her handwriting is difficult to imitate.
她的笔迹很难模仿。
She has such a pleasant ,readable style that one might think that anyone could imitate it.
她的作品讨喜且通俗易懂以致大家觉得任何人都可以模仿。
She imitated her sister's accent perfectly, making everyone believe she was her twin.
她完美地模仿了她姐姐的口音,让大家以为她是她的双胞胎。
The child was fascinated by the magician's ability to imitate birdsong.
孩子对魔术师模仿鸟鸣的能力感到非常着迷。
He's an excellent mimic, able to reproduce any sound he hears.
他是个出色的模仿者,能复刻任何听到的声音。
She imitated her boss's gestures during the presentation, showing confidence and leadership.
她在演讲中模仿老板的手势,展现出自信和领导力。
The ventriloquist is known for his incredible ability to imitate not only voices but also different animals' sounds.
这位口技演员以其能模仿各种声音,包括动物叫声而闻名。
The dog imitated its owner's excitement when they saw a squirrel, wagging its tail just like theirs.
狗模仿主人看到松鼠时的兴奋,尾巴摇得跟主人一样。
The actor's performance was so convincing that he imitated the character's mannerisms flawlessly.
演员的表演如此逼真,以至于他完美地模仿了角色的习惯。
She imitated her grandmother's recipe for traditional apple pie, ensuring the taste remained authentic.
她模仿祖母的传统苹果派配方,确保味道纯正。
The children loved to imitate their favorite cartoon characters at recess, dressing up and acting out scenes.
孩子们在课间休息时喜欢模仿他们最喜欢的卡通人物,扮演并重现场景。
The class clown was always
imitating the teacher's stern expressions, which made everyone laugh.
班级里的活宝总是模仿老师严肃的表情,引人发笑。
"We still have a long way to go to compete with Lego, but we are trying to meet consumers' needs with high-quality toy bricks with Chinese cultural characteristics, rather than imitating other products," Liu said.
刘说:“我们与乐高的竞争还有很长的路要走,但我们正在努力用具有中国文化特色的高质量玩具砖来满足消费者的需求,而不是模仿其他产品。”。
"Chinese shoppers have become more rational, and they are not blindly following the crowd to imitate others," said Chen Hongchao, CEO of Zhejiang province-based Peacebird.
“中国消费者变得更加理性,不再盲目从众、跟风模仿。”太平鸟集团董事长张江平通过一位发言人表示。注意:这里的CEO表述在后续翻译中被更正为董事长,可能是因为在具体情境下,该人士实际担任的是董事长一职。直接翻译则是:“浙江省太平鸟集团CEO陈红朝表示,中国消费者已经变得更加理性,他们不再盲目跟随大众去模仿他人。”但根据后续权威媒体的报道核实,正确的头衔应为董事长。因此给出的翻译采用了董事长这一准确职务。
As 3CE Stylenanda's largest flagship store in China, it features four themed areas-a courtyard labyrinth, a space with futuristic cars, an area imitating a watery space and another recreating the scenery of Jeju Island, South Korea.
作为3CE Stylenanda在中国最大的旗舰店铺,它设有四个主题区域——一个庭院迷宫、一个拥有未来主义汽车的空间、一个模仿水下环境的区域以及另一个再现韩国济州岛风景的区域。
Harvest Gourmet plant-based products have focused on imitating the taste of pork and chicken, which are most popular within the Chinese culinary spectrum.
Harvest Gourmet的植物基产品专注于模仿猪肉和鸡肉的味道,这两种肉类在中国烹饪领域最为受欢迎。
Lin Youxun, Qiaodan's senior branding director, said Chinese consumers have become more rational, and they are not blindly following the crowd to imitate others.
Some companies only focus on making money fast, by serving as original equipment manufacturers or imitating others that already had market success.
"Chinese shoppers have become more rational, and they are not blindly following the crowd to imitate others.
"Companies should invest and establish more testing sites that imitate different traffic scenarios rather than testing their vehicles on urban roads prematurely," said Lin Jian, a senior engineer in the automobile engineering department at Tsinghua University.
"To encourage users to watch or upload short videos, Douyin offers creative ways for users to participate in the latest trends, like the finger dance, which are easy to imitate and appealing to young people.
Users usually imitate scenes in movies and TV operas in an exaggerated manner, or dance to music with a strong sense of rhythm - all to evoke a few laughs among the viewers.