Age cannot mar your beauty.
岁月无损于你的美貌。
You mar my path, you set forward my calamity,you have no helper.
你们毁坏我的道,加增我的灾,这些人失道寡助。
A frown
marred Tom's handsome features.
紧锁的眉头破坏了汤姆俊美的面容。
March is the third month of the year.
三月是一年中的第三个月。
The marathon is scheduled for March 5th.
马拉松比赛定于3月5日举行。
In March, the weather starts to warm up.
到了三月,天气开始变暖。
They announced the election results in early March.
他们在三月初宣布了选举结果。
The flowers usually bloom in March.
花通常在三月开放。
My birthday falls on March 17th.
我的生日是3月17日。
The new school term begins in March.
新学期从三月开始。
March marks the beginning of spring.
三月标志着春天的开始。
She's planning a vacation for the first week of March.
她计划在三月的第一周去度假。
The famous music festival takes place annually in March.
那个著名的音乐节每年三月举行。
The life science firm, which had accomplished nearly 1 million tests in the domestic market by Mar 23, is now eyeing the overseas market, where more assistance is needed.
com has taken immediate actions to help its partners go through the downturn, including a 1 billion yuan ($142 million) fund which was rolled out on Mar 5 to relieve the cash flow burden of its suppliers.
Mar 2013-present: CEO, Suez AsiaAug 2000-present: Executive director, Suez NWSJune 1999-present: Chairman of the Board, Macao WaterDec 1997-June 1999: Production manager, Northumbrian Water1993: Bachelor of engineering with first class honors program in engineering, University of SunderlandFamily: Married with three children
The company's road to IPO was marred by several hurdles including increased regulation in several countries and fights with its drivers over wages.
The residual unfortunates whose lives are still marred by destitution will likely benefit from precision-driven targeting of a color-coded poverty-eradication program that won plaudits from the UN and the World Bank.
In China's coal sector that has been marred recently by price surges, regional authorities and related enterprises should ensure the fuel consumed by power generators and heat supplying companies is sourced under medium- and long-term contracts, a recent guideline released by the National Development and Reform Commission, the country's top economic regulator, stated.
国家发改委近日发布指导意见指出,鉴于中国煤炭行业近期受价格飙升影响,各地区政府及相关企业应确保电力和供暖企业的燃料供应均源于中长期合同。
China will pursue high-standard opening-up and promote stable and improved performance in foreign trade and investment, said Premier Li Keqiang in the Government Work Report delivered at the fourth session of the 13th National People's Congress on Mar 5.
As the report suggested, hotpot orders soar after work resumes, and orders from Feb 24 to Mar 1 registered a 50 percent growth compared to a week earlier.
Statistics from the CIIE Bureau show that 812 companies from 72 countries and regions had signed agreements to attend this year's expo as of Mar 15.
Poor-quality materials and low power efficiency often mar such projects.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419