They watched the rise of the plane.
他们注视飞机升上去。
They still have the imaginative capacity to rise above temptation and reverse the high-speed trend.
他们仍然具有丰富的想象力,去克服诱惑、扭转快速趋向。
The peasants
rose in rebellion.
农民们奋起反叛。Mary blushed as red as a
rose.
玛丽脸红得像朵玫瑰花。
Eric quickly
rose to the rank of four-star general.
埃里克很快就升为四星上将。
Captain Tom
rose to go.
汤姆处长站起身来要走。
The sun rises in the east every morning.
每天早晨太阳从东方升起。
She rises early to go jogging before work.
她早早起床,在上班前去慢跑。
His popularity has risen sharply over the past year.
他在过去一年中的人气急剧上升。
The stock market is expected to rise tomorrow.
明天股市预计会上涨。
The temperature is predicted to rise to 35 degrees Celsius.
气温预报将升高至35摄氏度。
He
rose from his seat when the speaker entered the room.
当演讲者进入房间时,他从座位上站起来。
Sales have been rising steadily since the launch of our new product.
自我们推出新产品以来,销售额一直在稳步增长。
The cost of living has risen significantly in recent years.
近年来,生活成本显著上涨。
She rises to the challenge with determination and courage.
她以坚定和勇敢的态度迎接挑战。
After a long day, he finally
rose from his desk and headed home.
经过漫长的一天,他终于从办公桌前起身回家了。
Major aviation hubs of China Eastern will see a rise in handling capacity in the 40-day travel rush starting on Jan 26.
在1月26日开始的为期40天的旅行高峰中,东航主要航空枢纽的处理能力将有所提高。
Overseas installed capacity of the company rose to 13.63 million kilowatts last year, with annual cumulative on-grid power output reaching 46.28 billion kilowatts hours.
去年,该公司海外装机容量增至1363万千瓦,年累计上网发电量达到462.8亿千瓦时。
"The localization rate of our company has reached more than 90 percent, and the indicator continues to rise.
“我们公司的国产化率已经达到90%以上,而且指标还在继续上升。
As the Spring Festival holiday approaches and the festive mood intensifies, concerns also rise about potential fire and power hazards in the closely-packed houses in Qiantong ancient town in Ninghai county of Ningbo, Zhejiang province.
随着春节假期的临近和节日气氛的加剧,人们也越来越担心浙江省宁波市宁海县前通古镇拥挤的房屋可能存在火灾和电力隐患。
"With rapid economic development and the rise of the emerging middle class in Southeast Asia, the region will play a role as a new engine of growth for the global pharmaceutical and biotechnical market in the future," said Lee Ker Yin, CEO of Rxilient.
Rxilient首席执行官Lee Ker Yin表示:“随着东南亚经济的快速发展和新兴中产阶级的崛起,该地区将在未来成为全球制药和生物技术市场的新增长引擎。”。
Adjusted EBITDA for the nine-month period rose to $422.1 million from $261.8 million, or up more than 61 percent.
九个月的调整后息税折旧摊销前利润从2.618亿美元增至4.221亿美元,增幅超过61%。
The number of parks is on the rise, according to the report.
报告称,公园的数量正在增加。
Operating revenue of the company is expected to increase by 3.5 percent year-on-year to 930 billion yuan ($131 billion) in 2023 while net profit meanwhile is also expected to rise significantly year-on-year, it said.
该公司表示,2023年,该公司的营业收入预计将同比增长3.5%,达到9300亿元人民币(1310亿美元),同时净利润预计也将同比大幅增长。
BYD's rise to global fame is a symbol of China's growing competitive edge in the new energy vehicle sector.
比亚迪的全球知名度象征着中国在新能源汽车领域日益增长的竞争优势。
Xu Haidong, deputy chief engineer of the China Association of Automobile Manufacturers, said, "The fast growth of the new energy vehicle sector and the rise of local Chinese marques are helping boost the automotive sector's overall development.
中国汽车工业协会副总工程师徐海东表示:“新能源汽车行业的快速增长和中国本土品牌的崛起有助于推动汽车行业的整体发展。
The figure is expected to rise to 40 percent this year, according to the China Passenger Car Association.
据中国乘用车协会称,预计今年这一数字将升至40%。
The coffee production volume rose by 20 kilograms per hectare, and the quality of beans significantly increased, meeting the standard of premium beans, he said.
他说,咖啡产量每公顷增加了20公斤,咖啡豆的质量显著提高,达到了优质咖啡豆的标准。
According to a recent industry report co-released by Xinhuanet and China Association of Fragrance Flavour and Cosmetics Industries, the scale of the country's cosmetics market, which rose 6.4 percent year-on-year to reach 516.9 billion yuan ($72.4 billion) this year, is expected to soar further to stand at 579.1 billion yuan by 2025.
根据新华网和中国香料和化妆品工业协会最近联合发布的一份行业报告,今年中国化妆品市场规模同比增长6.4%,达到5169亿元人民币(724亿美元),预计到2025年将进一步飙升至5791亿元人民币。
According to its third-quarter financial results released in October, the company posted a more than 35 percent year-on-year increase in revenue, of which operations on the Chinese mainland exceeded 25 percent, while overseas regions rose over 120 percent year-on-year.
根据10月发布的第三季度财务业绩,该公司的收入同比增长超过35%,其中中国大陆的业务超过25%,而海外地区的业务同比增长超过120%。
The fundamental role of oil and gas in China's energy system will remain prominent in the foreseeable future, with the importance of natural gas continuing to rise.
在可预见的未来,石油和天然气在中国能源系统中的基础性作用将继续突出,天然气的重要性将继续上升。
Tencent reported its revenue rose 10 percent year-on-year to 154.6 billion yuan in the third quarter.
腾讯公布第三季度营收同比增长10%,达到1546亿元。
In the recently announced financial results for Q3, Lululemon revealed a 19 percent increase in net revenue to $2.2 billion, accompanied by a 21 percent rise in gross profits to $1.3 billion.
在最近公布的第三季度财务业绩中,Lululemon的净收入增长了19%,达到22亿美元,毛利润增长了21%,达到13亿美元。
This is expected to rise to 10 percent by 2035, it said.
预计到2035年,这一比例将升至10%。
"China's share of the global export market has continued to rise steadily, despite geopolitical pressures.
“尽管面临地缘政治压力,中国在全球出口市场的份额仍在稳步上升。
"At Suqian, there are currently over 862,200 market players, a rise of 14.11 percent year-on-year.
“宿迁目前有862200多家市场参与者,同比增长14.11%。
The year 2023 saw more than half of the surveyed companies planning to increase their employee numbers for the first time, a record 7 percent rise from 2020.
2023年,超过一半的受访公司计划首次增加员工人数,比2020年增长7%,创下历史新高。
"We have to face the current external uncertainties — the vacancy rate of office buildings in first-tier cities continues to rise while the demand to cut costs and raise efficiency is increasingly becoming prominent," said the company'sxa0Chairman and CEO Li Qingping.
该公司首席执行官兼首席执行官李庆平表示:“我们必须面对当前的外部不确定性——一线城市的办公楼空置率持续上升,而削减成本和提高效率的需求越来越突出。”。
PDD's net income attributable to ordinary shareholders rose to 15.54 billion yuan in the third quarter, an increase of 47 percent year-on-year.
PDD第三季度归属于普通股股东的净收入增至155.4亿元,同比增长47%。
In 2022, China's digitally-delivered service trade value rose 3.4 percent year-on-year to $372.71 billion, accounting for around 9 percent of the global total, according to a report released at the expo.
世博会上发布的一份报告显示,2022年,中国数字服务贸易额同比增长3.4%,达到3727.1亿美元,约占全球总额的9%。
Likewise, an increasing number of overseas brands have entered the Chinese market or expanded their business in China in response to the rise of digital trade in China.
同样,随着中国数字贸易的兴起,越来越多的海外品牌进入中国市场或扩大了在中国的业务。
Gas supply during the heating season this year rose 4.3 percent year-on-year last year, marking a record in total gas supply, LNG terminal gas handling capacity and daily gas supply, it said.
报告称,今年供暖季的天然气供应量同比增长4.3%,创下了天然气总供应量、液化天然气接收站天然气处理能力和每日天然气供应的历史新高。
China's natural gas consumption rose steadily year-on-year in the first eight months of 2023 amid efforts to achieve green development, with apparent consumption of natural gas standing at 259.81 billion cubic meters, up 7.4 percent year-on-year, according to the National Development and Reform Commission.
根据国家发展和改革委员会的数据,在努力实现绿色发展的过程中,2023年前8个月,中国天然气消费量同比稳步增长,天然气表观消费量为2598.1亿立方米,同比增长7.4%。
As China's manufacturing, chemical and consumer goods industries continue to grow and expand, demand for high-end silicone will rise, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业、化工和消费品行业的持续增长和扩张,对高端有机硅的需求将上升。
Specifically, Didi's revenue from the Chinese market reached 46.6 billion yuan, a year-on-year rise of 27 percent, and its revenue from international businesses achieved revenues of 2 billion yuan, a year-on-year increase of 28 percent.
具体来看,滴滴中国市场收入466亿元,同比增长27%,国际业务收入20亿元,增长28%。
Our commitment to the China market and the broader Asia region is rooted in our conviction in the rise of Asia and Pictet's long-term thinking.
我们对中国市场和更广泛的亚洲地区的承诺植根于我们对亚洲崛起的信念和皮克特的长期思维。
According to the Ministry of Commerce, foreign direct investment used in the manufacturing sector in the first three quarters of this year rose 2.4 percent year-on-year, with FDI in high-tech manufacturing up 12.8 percent.
根据商务部的数据,今年前三季度,用于制造业的外国直接投资同比增长2.4%,其中高技术制造业的外商直接投资增长12.8%。
Its net profit rose 19.09 percent year-on-year to 52.88 billion yuan during this period.
同期净利润528.8亿元,同比增长19.09%。
- Chinese home appliance giant Midea Group saw its revenue rise 7.67 percent year-on-year in the first three quarters of 2023, the company said on Monday.
广州——中国家电巨头美的集团周一表示,2023年前三季度收入同比增长7.67%。
Net profit for the country's biggest oil company during the third quarter rose to 46.38 billion yuan ($6.3 billion), following a record profit in the first half as the company increased output.
中国最大的石油公司第三季度的净利润增至463.8亿元人民币(63亿美元),此前该公司上半年的利润创下历史新高,因为该公司增加了产量。
Crude oil output during the first nine months rose 4.3 percent year-on-year to 706 million barrels, while natural gas output grew 6.1 percent to 3,656.6 billion cubic feet, it said.
报告称,前九个月原油产量同比增长4.3%,达到7.06亿桶,而天然气产量增长6.1%,达到36566亿立方英尺。
Total fuel sales, including gasoline, diesel and jet kerosene, rose 13.4 percent year-on-year at 125.6 million tons, including domestic sales at 93 million tons, up 17 percent year-on-year.
包括汽油、柴油和喷气煤油在内的燃料总销量同比增长13.4%,达到1.256亿吨,其中国内销量为9300万吨,同比增长17%。
China's GDP grew by 4.9 percent year-on-year in the third quarter after a 6.3 percent rise in the second quarter, posting a steady recovery despite downward pressure, said the National Bureau of Statistics.
国家统计局表示,继第二季度增长6.3%后,中国第三季度GDP同比增长4.9%,尽管面临下行压力,但仍稳步复苏。
Its net profit rose 19.09 percent year on year to 52.88 billion yuan in this period, the company said in its quarterly report issued on Friday night.
该公司在周五晚间发布的季度报告中表示,同期净利润为528.8亿元,同比增长19.09%。
As China's manufacturing industry continues to grow and expand, demand for safety valves will continue to rise, making them increasingly indispensable in the country's manufacturing industries, said Sun Fuquan, vice-president of the Beijing-based Chinese Academy of Science and Technology for Development.
总部位于北京的中国科学技术促进发展研究院副院长孙福全表示,随着中国制造业的持续增长和扩张,对安全阀的需求将继续增长,使其在中国制造业中越来越不可或缺。
FDI in manufacturing rose 6.8 percent year-on-year, with that in high-tech manufacturing up by 19.7 percent, indicating an improved quality of Chinese industries in terms of drawing foreign investment.
制造业外商直接投资同比增长6.8%,高技术制造业增长19.7%,表明中国工业吸引外资质量有所提高。
The company's profits rose 8.36 percent from a year ago to 75.3 billion yuan during this period, the data showed.
数据显示,在此期间,该公司的利润同比增长8.36%,达到753亿元。
Meanwhile, shares of China Evergrande Property Service Group Ltd — a subsidiary of China Evergrande Group — initially rose by as much as 14 percent during morning trading, but experienced a downturn and closed with a dip of over 3 percent.
与此同时,中国恒大集团旗下的中国恒大物业服务集团有限公司的股价在早盘交易中最初上涨了14%,但经历了低迷,收盘时下跌了3%以上。
As of 10 am Beijing time, the company's share rose 21 percent.
截至北京时间上午10点,该公司的股价上涨了21%。
"As people's living standards continue to rise, their desires for enhanced personal images and a higher quality of life have grown.
“随着人们生活水平的不断提高,他们对提升个人形象和提高生活质量的渴望也在增长。
According to China Merchants Securities, Tsingtao Beer's strengths in wheat beer, craft brews and classic brands, and the continued rise in medium- and high-end product proportion, will contribute to the industry's structural upgrades and increase net profits.
招商证券表示,青岛啤酒在小麦啤酒、精酿啤酒和经典品牌方面的优势,以及中高端产品占比的持续上升,将有助于行业结构升级,增加净利润。
The luxury market on the Chinese mainland, which saw growth in the first quarter, is expected to rise again this year.
中国大陆的奢侈品市场在第一季度出现了增长,预计今年将再次增长。
Founded in 2013, Cainiao, which handles logistics and parcels for merchants both in China and abroad, said in its prospectus that its revenue rose 34 percent year-on-year to 23.2 billion yuan ($3.18 billion) in the second quarter.
菜鸟成立于2013年,为国内外客商处理物流和包裹。该公司在招股书中表示,第二季度收入同比增长34%,达到232亿元人民币(31.8亿美元)。
Its capacity rose 22.1 percent and load factor climbed 0.3 percentage point to 82.6 percent, the IATA said.
国际航空运输协会表示,其运力增长了22.1%,客座率上升了0.3个百分点,达到82.6%。
The fundamental role of oil and gas in China's energy system will remain prominent in the foreseeable future, with the importance of natural gas continuing to rise, and its primary energy status will not change before 2040, said China National Petroleum Corp.
中国石油天然气集团公司表示,在可预见的未来,石油和天然气在中国能源系统中的基础性作用将继续突出,天然气的重要性将继续上升,其一次能源地位在2040年之前不会改变。
The number of companies whose revenues exceeded 100 billion yuan rose to 254, with 16 of them reporting revenues of over 1 trillion yuan.
收入超过1000亿元的公司数量增加到254家,其中16家公司的收入超过1万亿元。
They generated combined revenues of 108.36 trillion yuan, a rise of 5.74 percent compared to that generated by the companies on the 2022 list.
它们的总收入为108.36万亿元,与2022年榜单上的公司相比增长了5.74%。
JD Logistics, the logistics arm of Chinese e-commerce giant JD, said it plans to speed up infrastructure construction globally and build more overseas warehouses in the Americas, Europe, Southeast Asia, Australia and the Middle East, where Chinese enterprises are accelerating steps to expand their business activities with the e-commerce penetration rate continuing to rise.
中国电子商务巨头京东的物流部门京东物流表示,计划加快全球基础设施建设,并在美洲、欧洲、东南亚、澳大利亚和中东建立更多海外仓库。随着电子商务渗透率的持续上升,中国企业正在加快扩大业务活动。
Tongwei Group, the world's largest producer of solar silicon, said its net profit rose 8.56 percent in the first half from a year earlier to 13.3 billion yuan despite tumbling polysilicon prices.
全球最大的太阳能硅生产商通威集团表示,尽管多晶硅价格暴跌,但其上半年净利润同比增长8.56%,达到133亿元。
The China Photovoltaic Industry Association said polysilicon production increased 65 percent year-on-year in the first half to more than 600,000 metric tons, while silicon wafer production rose 63 percent to 250 GW.
中国光伏行业协会表示,上半年多晶硅产量同比增长65%,达到60多万公吨,硅片产量增长63%,达到250吉瓦。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd's total revenue rose 14 percent year-on-year to reach 234.16 billion yuan ($32.1 billion) for the quarter ended June 30, while net income attributable to ordinary shareholders came in at 34.33 billion yuan, an increase of 50.98 percent on a yearly basis.
截至6月30日的季度,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的总收入同比增长14%,达到2341.6亿元人民币(321亿美元),归属于普通股股东的净收入为343.3亿元人民币,同比增长50.98%。
Beijing-based e-commerce giant JD also posted a rise in both revenue and profit in the second quarter.
总部位于北京的电子商务巨头京东第二季度的收入和利润也有所增长。
Moreover, online consumption remained a bright spot as online retail sales rose 12.5 percent to 8.3 trillion yuan on a yearly basis in the first seven months.
此外,网上消费仍然是一个亮点,前七个月网上零售额同比增长12.5%,达到8.3万亿元。
"Over the recent quarter, we saw a positive shift in consumer sentiment, leading to a rise in demand across various product sectors," said Zhao Jiazhen, executive director and co-chief executive officer of PDD Holdings.
PDD Holdings执行董事兼联席首席执行官赵表示:“在最近一个季度,我们看到消费者情绪发生了积极转变,导致各个产品行业的需求上升。”。
Major internet companies saw their profits rise 29.1 percent year-on-year to 79.93 billion yuan ($11.13 billion) during the period, the data shows.
数据显示,在此期间,主要互联网公司的利润同比增长29.1%,达到799.3亿元人民币(111.3亿美元)。
For example, we have noticed that in the past two years, with the upgrade of the electricity structure, the load difference between peak and valley periods in certain regions has been on the rise.
例如,我们注意到,近两年来,随着电力结构的升级,某些地区的峰谷期负荷差呈上升趋势。
CNOOC's oil and gas production is expected to rise more than 6 percent each year during the 2022-24 period, said Li Ziyue, an analyst at BloombergNEF.
BloombergNEF分析师李子跃表示,预计2022-24年期间,中海油的油气产量每年将增长6%以上。
The increase in logistics and transportation costs accompanied by lowering the threshold of free shipping services could be offset in the short term through the rise of overall sales revenue as well as the return of old users and an influx of new users, said Cui Lili, director of the Shanghai University of Finance and Economics' Institute of E-commerce.
上海财经大学电子商务研究所所长崔丽丽表示,随着免费送货服务门槛的降低,物流和运输成本的增加可能会在短期内通过整体销售收入的增加以及老用户的回归和新用户的涌入来抵消。
During the April-June period, revenue from Alibaba's core e-commerce businesses — the Taobao and Tmall platforms — rose 12 percent year-on-year, with the number of Taobao's average daily active users growing 6.5 percent year-on-year.
在4月至6月期间,阿里巴巴的核心电子商务业务——淘宝和天猫平台——的收入同比增长了12%,淘宝的日均活跃用户数量同比增长了6.5%。
With this, the number of teams sponsored by Peak rose to six, including New Zealand and Germany.
由此,匹克赞助的球队数量增加到了六支,其中包括新西兰和德国。
The company said its net profit rose 103.81 percent year-on-year during the first half of this year to 983 million yuan, a record high.
该公司表示,今年上半年净利润同比增长103.81%,达到9.83亿元,创历史新高。
Revenue meanwhile rose 23.08 percent year-on-year to 14.44 billion yuan, it said.
同时,营收同比增长23.08%,达到144.4亿元。
The group's revenue reached 29.6 billion yuan ($4.1 billion), marking a 14.2 percent rise year-on-year and a 100.2 percent increase from the same period of 2019, Anta said in its half-year results.
安踏在半年业绩中表示,该集团的收入达到296亿元人民币(41亿美元),同比增长14.2%,比2019年同期增长100.2%。
The profit of the Fujian-based company in the first six months rose by 34 percent year-on-year to about 5.3 billion yuan.
这家总部位于福建的公司前六个月的利润同比增长34%,达到约53亿元。
Anta's full-year revenue rose 8.8 percent year-on-year to 53.65 billion yuan last year.
安踏去年全年营收为536.5亿元,同比增长8.8%。
Chinese leading tech company Tencent Holdings posted a rise in both revenue and net profit in the second quarter this year, as the company started to see benefits from the cost-cutting drive that it embarked on last year.
中国领先的科技公司腾讯控股公布,今年第二季度营收和净利润均有所增长,因为该公司开始从去年开始的成本削减中受益。
Its net profit also rose 33 percent year-on-year to over 37.5 billion yuan.
其净利润也同比增长33%,达到375亿元以上。
Notably, in the second quarter, revenue from Tencent’s online advertisement saw robust growth with a 34 percent year-on-year rise to 25 billion yuan, and it claimed that ads spent on its short-video platform grew at a “double-digit year-on-year rate from every major advertiser category, except transportation”.
值得注意的是,第二季度,腾讯在线广告收入强劲增长,同比增长34%,达到250亿元,并声称其短视频平台上的广告支出“除交通外,所有主要广告商类别的广告支出都以两位数的同比增长率”增长。
For Tencent's core gaming business, domestic gaming revenue stayed mostly flat at 31.8 billion yuan, while international gaming revenue rose 12 percent to 12.7 billion yuan.
就腾讯的核心游戏业务而言,国内游戏收入基本持平,为318亿元,而国际游戏收入增长12%,达到127亿元。
The rise of women's participation in sports has grabbed the attention of leading sportswear companies, he said.
他说,女性参与体育运动的兴起引起了领先运动服装公司的注意。
The R&D expenditure rose to 161.5 billion yuan in 2022, accounting for 25.1 percent of the company's total revenue.
2022年,研发支出增至1615亿元,占公司总收入的25.1%。
During this period, revenue from its core e-commerce business, which refers to its Taobao and Tmall platforms, rose 12 percent year-on-year, with the average daily active users of Taobao growing 6.5 percent year-on-year.
在此期间,其核心电子商务业务(即淘宝和天猫平台)的收入同比增长12%,淘宝的日均活跃用户同比增长6.5%。
Its operating profit surged by 147 percent to $673 million, a rise from $272 million in the same period last year, due to higher sales and improved profit margins, said the report.
报告称,由于销售额增加和利润率提高,其营业利润从去年同期的2.72亿美元激增147%,达到6.73亿美元。
Specifically, its sales in self-operated and e-commerce channels rose 29.8 percent and 19.7 percent, respectively, year-on-year in the first six months of this year, with its business of formal clothing all recording growth.
具体而言,今年前六个月,其自营和电子商务渠道的销售额分别同比增长29.8%和19.7%,正装业务均实现增长。
The trade volume of imported seafood has been on the rise, and salmon is one of the varieties that see high import volumes.
进口海鲜的贸易量一直在上升,三文鱼是进口量较高的品种之一。
What is noteworthy is that Huawei's rise came amid a lingering market-wide decline.
值得注意的是,华为的崛起正值整个市场持续下跌之际。
Its net profit also rose 20.76 percent year-on-year to 35.98 billion yuan in H1, the company said in its semiyearly report issued on Wednesday night.
该公司在周三晚间发布的半年报中表示,上半年净利润也同比增长20.76%,达到359.8亿元。
"Nearly half of the companies, including 64 percent of Chinese companies and 38 percent of US companies, saw their revenues rise significantly or slightly in the first quarter of this year, he said.
“近一半的公司,包括64%的中国公司和38%的美国公司,今年第一季度的收入大幅或略有增长,”他说。
In May, the air cargo transportation capacity rose by 14.5 percent year-on-year globally, primarily driven by belly-hold capacity, which increased as demand in passenger flights recovered.
5月份,全球航空货物运输能力同比增长14.5%,主要受腹部容纳能力的推动,随着客运航班需求的恢复,腹部容纳能力有所增加。
Overall, the article said, LVMH's reported sales rose 17 percent in the first quarter, helped by a 34 percent increase in Asia excluding Japan.
文章称,总体而言,路威酩轩集团第一季度的销售额增长了17%,这得益于除日本以外的亚洲地区34%的增长。
The latest data from SASAC show that total fixed-asset investment, excluding real estate, by centrally administered SOEs rose 18.6 percent year-on-year to 1.4 trillion yuan ($195.7 billion) in the first half.
国资委的最新数据显示,上半年,中央管理的国有企业不包括房地产在内的固定资产投资总额同比增长18.6%,达到1.4万亿元人民币(1957亿美元)。
The figure rose from 12.1 percent in 2016 to 20.8 percent in 2020.
这一数字从2016年的12.1%上升到2020年的20.8%。
Family trips are on the rise, as parents make full use of the summer holiday to bring their children to Singapore.
随着家长们充分利用暑假把孩子带到新加坡,家庭旅行正在增加。
Lauber said China currently remains the company's largest revenue resource, accounting for more than 30 percent of its global revenue last year, a figure that is expected to further rise as the Chinese government is committed to achieving net zero development.
Lauber表示,中国目前仍是该公司最大的收入来源,去年占其全球收入的30%以上,随着中国政府致力于实现净零发展,预计这一数字还会进一步上升。
FDI in manufacturing, in particular, rose 5.9 percent year-on-year.
尤其是制造业的外国直接投资同比增长5.9%。
The share of the digital economy in the country's GDP rose to 41.5 percent, making it an important engine for stable growth and transformation, according to data from the China Academy of Information and Communications Technology.
根据中国信息通信技术研究院的数据,数字经济在国内生产总值中的份额上升到41.5%,成为稳定增长和转型的重要引擎。
Some of the therapeutic areas are also in line to help the country reduce burdens from an aging population and chronic diseases, said Rose Gao, who leads the company's drug development in China.
该公司在中国的药物开发负责人Rose Gao说,一些治疗领域也有望帮助国家减轻人口老龄化和慢性病带来的负担。
The CPIA estimates that the country is likely to add 95 GW to 120 GW of solar power capacity this year, or up to 30.5 percent more — a record annual rise.
CPIA估计,今年该国的太阳能发电量可能在120吉瓦的基础上增加95吉瓦,或增加30.5%,创下历史新高。
"WPP will also continue to benefit from a rise in e-commerce and growth in digital advertising in the country, which accounted for nearly 90 percent of China's total advertising spending in 2022," he said.
他说:“WPP还将继续受益于中国电子商务的发展和数字广告的增长,2022年,数字广告占中国广告总支出的近90%。”。
We believe abundant opportunities will undoubtedly rise in the years ahead," Read said.
里德说:“我们相信,在未来几年里,丰富的机会无疑会增加。”。
This trend towards lower alcohol by volume (ABV) beverages has given rise to the popularity of cocktails and easy mixing options, a phenomenon we commonly see in the market," said Cha.
Cha说:“这种酒精含量较低的趋势导致了鸡尾酒和易于混合的选择的流行,这是我们在市场上常见的现象。”。
Last year, Meitu's revenue from VIP subscriptions rose more than 57 percent year-on-year to 782 million yuan ($109 million), surpassing online advertising for the first time and becoming the largest revenue contributor.
去年,美图的VIP订阅收入同比增长超过57%,达到7.82亿元人民币(1.09亿美元),首次超过在线广告,成为最大的收入贡献者。
A sharp rise in both passenger volume and capacity is expected to be reflected in a sizeable improvement in 2023 financial results, the IATA said.
国际航空运输协会表示,乘客量和运力的急剧增长预计将反映在2023年财务业绩的大幅改善中。
According to data from the German Institute for Economic Research, direct investment by Germany in China is still on the rise.
根据德国经济研究所的数据,德国对中国的直接投资仍在增加。
Data from the National Cancer Center shows the incidence of colorectal cancer in China ranks second among all malignant tumors, and has been on the rise.
来自国家癌症中心的数据显示,中国癌症的发病率在所有恶性肿瘤中排名第二,并且一直在上升。
"With the optimized COVID-19 control measures, the number of tourists from the mainland to Hong Kong and Macao special administrative regions will also rise this year.
“随着新冠肺炎控制措施的优化,今年内地赴香港和澳门特别行政区的游客数量也将上升。