They are plotting how to
murder me.
他们在密谋如何杀害我。
Eric is a suspect in the
murder case.
埃里克是这次谋杀案的一个嫌疑犯。
Tom
murdered the whole work.
汤姆毁了所有的工作。
The police are investigating the
murder of a wealthy businessman in his penthouse last night.
警方正在调查昨晚在顶层公寓被谋杀的一位富商的案件。
She was found guilty of premeditated
murder, and will spend the rest of her life in prison.
她被判有预谋杀人罪,将在监狱度过余生。
The
murderer left no fingerprints or DNA evidence at the scene, making the case challenging for the detectives.
凶手在现场没有留下任何指纹或DNA证据,这让侦探们感到棘手。
The victim's family is devastated by the senseless
murder, hoping for justice to be served.
受害者的家人对这起毫无理由的谋杀感到痛心疾首,期待公正能得到伸张。
After a long and exhausting trial, the jury returned with a verdict of first-degree
murder.
经过漫长而艰难的审判,陪审团做出了一级谋杀的裁决。
The
murderer was caught red-handed, trying to dispose of the
murder weapon in a nearby river.
凶手被当场抓获,试图丢弃凶器在附近的河里。
The motive behind the
murder remains unclear, as there were no apparent signs of conflict or robbery.
谋杀的动机尚不清楚,因为没有明显的冲突或抢劫迹象。
A witness came forward with crucial information that linked the suspect to the
murder.
一名证人提供了关键信息,将嫌疑人与谋杀案联系起来。
The police launched a manhunt for the prime suspect in the
murder, distributing his description to the public.
警方发起了对主要嫌疑人的追捕行动,并向公众公布了他的特征描述。
In a shocking turn of events, the husband was revealed to be the
murderer after confessing to the crime.
令人震惊的是,丈夫在坦白罪行后被证实就是凶手。
However, the murder of a young female passenger by her Didi driver August in east China's Wenzhou city, the second such case in about three months, raised public concerns over the platform's capability to ensure safety.
"When the safety system is complete, it won't just help solve murder cases but also arguments or conflicts, such as if the driver made a detour, had bad attitude, or if the driver made inappropriate comments or engaged in other forms of harassment.
Some netizens believe it will prevent drivers from using vulgar words to passengers-which would be effective when dealing with harassment, but would be unable to prevent a murder.
For instance, Lost in the Stars, the plot of which revolves around a man who schemes to murder his wife during an overseas trip, has sparked widespread discussions on social media about how women should be careful before embarking on a romantic relationship.
Some attractions are also running live action role-play murder mystery games, or jubensha in Chinese, which have won the hearts of many young vacationers.
The most popular is called jubensha-an LARP game usually involving murder mystery scripts.
最受欢迎的一种被称为剧本杀——一种通常包含谋杀谜案剧本的角色扮演游戏。
With the role-playing murder mystery game jubensha growing in popularity, Chinese students studying overseas are coming back to their homeland to start up their own jubensha businesses.
随着角色扮演谋杀推理游戏“剧本杀”日益风靡,不少在海外求学的中国学生纷纷归国,创办起自己的“剧本杀”相关企业。
LARP games, the most popular of which is jubensha, usually involves a "whodunnit" murder mystery script.
“LARP游戏,其中最为人熟知的是剧本杀(jubensha),通常包含一场‘谁是凶手’式的谋杀谜案。”
LARP games, adapted from the Murder & Mystery Party that has been popular in Western countries, is regarded as a form of interactive literature or theater because of the participation of the audience.
源自西方国家广受欢迎的“谋杀与神秘派对”游戏的LARP(Live Action Role Playing,真人角色扮演游戏)被视作一种互动式文学或戏剧形式,原因在于其融入了观众的参与。
China's hit game jubensha, literally translated as "script homicide"-a role-playing murder mystery game-has risen in popularity during Spring Festival, as many people chose to stay put to prevent the spread of COVID-19.
今年春节期间,一款名为“剧本杀”的角色扮演侦探推理游戏在中国大受欢迎,许多人选择就地过年以防止新冠病毒传播。
In recent years, this role-playing murder mystery game has gained a huge following among young urban Chinese.
近年来,这种角色扮演谋杀神秘游戏在中国年轻城市人群中获得了巨大的追随者。
The murder mystery craze swept across Beijing during the Spring Festival holiday.
春节期间,侦探小说热席卷北京。
And murder mysteries based on a true story may allow players to think more seriously about related issues.
基于真实故事的谋杀悬疑游戏可能让玩家更认真地思考相关问题。
"Covering over 300 square meters, Xingtan Club, a classic example of more than 300 jubensha clubs in Beijing, provides more than 130 murder mystery games, and it can seat around 60 people at once.
Xingtan Club是北京300多家剧本杀俱乐部中的经典代表,占地面积超过300平方米,提供130多款谋杀之谜游戏,可同时容纳约60人。
"With customers' growing need for better scripts and services, we need to offer them more immersive murder mystery experiences instead of simple board games.
随着客户对更好剧本和服务的需求不断增长,我们需要为他们提供更沉浸式的谋杀之谜体验,而不仅仅是简单的桌游。
With young Chinese shifting their spending from goods to experiences, some new forms of entertainment, such as immersive puzzle-solving games, known as "escape room" or "murder mysteries," have become the latest trend for recreation in China.
随着中国年轻人将消费重心从商品转向体验,一些新的娱乐形式,比如沉浸式解谜游戏(又称“密室逃脱”或“谋杀之谜”)已成为中国最新的娱乐趋势。
As for a murder mystery game, as the name suggests, one of the players secretly plays the murderer, leaving other attendees to discover him or her through reasoning.
至于谋杀之谜游戏,顾名思义,其中一名玩家秘密扮演杀手角色,而其他参与者则需要通过推理来发现这名杀手。
By 2019, the number of murder mystery-focused game rooms in China soared to 12,000, compared with 2,400 by 2018.
到2019年,中国的谋杀之谜主题游戏室数量飙升至12,000个,而2018年为2,400个。