orientals 

87463
单词释义
东方人
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根orient 东方 + al …的→ 东方的 → o …………
其他怎么记补充/纠错
对比记忆ori 词根 rise 升起
origin 起源,太阳升起的地方
orient 东方,方向,太阳 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:oriental复数:orientals
词组和短语补充/纠错
oriental charm 东方魅力
Oriental studies 东方研究
the Oriental Pearl Tower 东方明珠塔
oriental culture 东方文化
oriental snowy plover 东方白鹭
oriental countries 东方国家
oriental art 东方艺术
charm of oriental culture 东方文化的魅力
the Oriental Hawaii 东方夏威夷
单词例句
I think China is an oriental country with a long history.
我认为中国是一个有着悠久历史的东方国家。
Eric has oriental blood in his veins.
埃里克是东方血统。
As the capital, we think Beijing has a unique Oriental charm.
我们认为北京作为首都有它独特的东方魅力。
The oriental rug added a touch of elegance to the room.
这东方地毯给房间增添了一丝优雅。
She has an oriental flavor in her fashion style, combining traditional and modern elements.
她的时尚风格带有东方韵味,融合了传统与现代元素。
The oriental medicine practitioner prescribed a herbal remedy for my ailment.
这位东方医学从业者为我的病开了一种草药疗法。
The oriental cuisine is known for its bold flavors and intricate cooking techniques.
东方菜肴以其鲜明的口味和精致的烹饪技巧而闻名。
The oriental philosophy emphasizes harmony with nature and inner balance.
东方哲学强调与自然的和谐与内心的平衡。
The oriental garden was filled with exotic plants and a tranquil koi pond.
这个东方花园里满是异国情调的植物和宁静的锦鲤池。
His oriental artwork displayed a deep understanding of traditional symbolism.
他的东方艺术品显示出对传统象征的深刻理解。
The oriental dance performance was a mesmerizing blend of fluid movements and vibrant colors.
这场东方舞蹈表演是流畅动作和鲜艳色彩的迷人融合。
I've always been fascinated by the oriental calligraphy, its beauty lies in the simplicity and grace of each stroke.
我总是被东方书法所吸引,它的美在于每一笔的简洁与优雅。
The oriental tea ceremony is not just about drinking tea, but also a way of life, fostering mindfulness and respect.
东方茶道不仅仅关于品茶,更是一种生活方式,培养正念与尊重。
East Buy, a subsidiary of New York-listed Chinese private tutoring giant New Oriental Education and Technology Group, also said late on Monday it will open a new and exclusive livestreaming channel for Dong.
在纽约上市的中国私人家教巨头新东方教育科技集团的子公司东买周一晚些时候也表示,将为董开设一个新的独家直播频道。
Formerly an English teacher at New Oriental Group, Dong, in turn, rode East Buy to a bigger following among netizens and big money, as his insightful and humorous style helped sell a range of products, including farm produce, to millions since June 2022.
董曾是新东方集团的一名英语教师,自2022年6月以来,他富有洞察力和幽默的风格帮助包括农产品在内的一系列产品销售到数百万人手中,因此,董在网友和巨款中吸引了更多的追随者。
Sun Dongxu, then CEO of East Buy, sought to put things in proper perspective, but his manner online was seen as abrasive by Dong's fans, which prompted the company's board to oust Sun on Saturday and replaced him with Yu Minhong, founder and chairman of New Oriental.
时任东购CEO的孙东旭试图正确看待事情,但董的粉丝们认为他在网上的表现很粗鲁,这促使公司董事会在周六将孙赶下台,由新东方创始人兼董事长俞敏洪接任。
A New Oriental statement released late on Monday said Dong will also act as cultural assistant to Yu as well as vice-president of the parent company's cultural and tourism business.
新东方周一晚间发布的一份声明称,董还将担任俞的文化助理,以及母公司文化和旅游业务的副总裁。
In July this year, New Oriental officially kicked off its tourism business that aims to offer high-quality cultural tours to people, especially middle-aged and the elderly.
今年7月,新东方正式启动旅游业务,旨在为人们,尤其是中老年人提供高质量的文化旅游。
Without him, New Oriental may not even succeed in reviving its business.
如果没有他,新东方甚至可能无法成功重振业务。
East Buy, a subsidiary of private tutoring giant New Oriental that successfully transitioned to a livestreaming firm, said on Saturday that Sun Dongxu was discharged from his position as the company's CEO while New Oriental's founder Yu Minhong will concurrently serve as the chief executive.
成功转型为直播公司的私人辅导巨头新东方的子公司东购周六表示,孙东旭已被解除公司首席执行官的职务,新东方创始人俞敏洪将兼任首席执行官。
Founder and Chairman of New Oriental Yu Minhong apologized on Thursday and said the dispute was supposed to be "an internal matter" but exposed big management holes within East Buy.
新东方创始人兼董事长俞敏洪周四表示道歉,并表示这场纠纷本应是“内部事务”,但暴露了东买内部管理层的巨大漏洞。
"But Sun will still work in other positions in New Oriental," he disclosed, emphasizing that Dong has never been asked to leave.
“但孙仍将在新东方的其他岗位上工作,”他透露,并强调董从未被要求离职。
According to Liu, a souvenir gift set jointly developed by Leiyunshang and Shanghai's landmark Oriental Pearl Tower was launched ahead of the Mid-Autumn Festival and the National Day holiday that fell between Sept 29 and Oct 6 this year.
据刘介绍,雷允上与上海地标性建筑东方明珠塔联合开发的纪念礼品套装在今年9月29日至10月6日的中秋节和国庆节之前推出。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

考研Completed in 1875, the State Department's south wing was the first to be occupied, with its elegant four-story library ( ' , completed in 1876), Diplomatic Reception Room, and Secretary's office decorated with carved wood, Oriental rugs, and stenciled wall patterns.

国务院南翼于1875年完工,是第一个被占用的大楼,它优雅的四层楼图书馆(1876年完工)、外交接待室和秘书办公室装饰着雕刻的木头、东方地毯和模版墙壁图案。

2018年考研阅读原文

考研Completed in 1875, the State Department's south wing was the first to be occupied, with its elegant four-story library, diplomatic Reception Room, and Secretary's office decorated with carved wood, Oriental rugs, and stenciled wall patterns.

国务院南翼于1875年完工,是第一个被占用的大楼,它有优雅的四层楼图书馆、外交接待室和秘书办公室,用雕刻的木头、东方地毯和模版墙壁图案装饰。

2018年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0