pandas 

87547
单词释义
n.大熊猫,大猫熊,小熊猫,小猫熊(产于亚洲,毛棕红色,尾巴粗长)
panda的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
巧记速记
谐音记忆
pa… * → pandas
串记记忆
他在… * → pandas
串记记忆
pa… * → pandas
串记记忆
熊猫… * → pandas
串记记忆
熊猫… * → pandas
串记记忆
象池… * → pandas
串记记忆
为了… * → pandas
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:panda复数:pandas
词组和短语补充/纠错
Kung Fu Panda 功夫熊猫
Kung fu Panda 功夫熊猫
giant panda 大熊猫
a panda 一只熊猫
单词例句
Pandas is Chinese national treasure.
熊猫是中国的国宝。
Pandas eat bamboo.
熊猫吃竹子。
A panda is a beloved animal, especially in China where it's considered a national treasure.
熊猫是一种受人喜爱的动物,尤其是在中国,它被视为国宝。
The baby panda weighed only 0.18 kilograms at birth, but it grew quickly.
这只熊猫宝宝出生时只有0.18公斤,但它长得很快。
Pandas have a unique black and white fur pattern that makes them easily recognizable.
熊猫拥有独特的黑白皮毛图案,使它们很容易被认出。
The main diet of pandas consists of bamboo, which they can eat up to 40 kilograms per day.
熊猫的主要食物是竹子,它们每天可以吃多达40公斤。
Giant pandas are an endangered species with only about 1,800 remaining in the wild.
大熊猫是一种濒危物种,野生的大约只剩下1800只。
In zoos, pandas often serve as ambassadors for conservation efforts, raising awareness about their plight.
在动物园里,熊猫常常作为保护工作的大使,提高人们对它们困境的认识。
The giant panda's scientific name is Ailuropoda melanoleuca, which means "black and white cat-foot" in Greek.
大熊猫的学名是Ailuropoda melanoleuca,希腊语中意为“黑白猫脚”。
Pandas spend most of their waking hours eating or sleeping due to their low-energy diet.
由于饮食能量低,熊猫醒着的时候大部分时间都在吃东西或睡觉。
The reproductive rate of pandas is very low, making conservation efforts challenging.
熊猫的繁殖率非常低,这使得保护工作面临挑战。
In Chinese culture, pandas symbolize peace and friendship, often featured in diplomatic gifts.
在中国文化中,熊猫象征和平与友谊,常被用作外交礼物。
The company has also announced a wildlife plan with Chongqing Zoo, promising to customize exclusive smart air for giant panda twins in the zoo.
该公司还宣布了与重庆动物园的野生动物计划,承诺为动物园内的大熊猫双胞胎定制专属智能空气。
Deutsche Bank announced on Wednesday that it has issued its inaugural panda bond, raising 1 billion yuan ($147.62 million), via three-year senior preferred notes.
德意志银行周三宣布,通过三年期优先票据发行了其首份熊猫债券,筹集了10亿元人民币(14762万美元)。
The deal marks the first panda bond following recent regulatory changes by the People's Bank of China, the central bank, and the State Administration of Foreign Exchange to facilitate foreign remittance of panda bond proceeds.
该交易标志着中国人民银行、中央银行和国家外汇管理局最近为促进熊猫债券收益的海外汇款而进行的监管改革之后的第一笔熊猫债券。
"Deutsche Bank's panda bond issuance has demonstrated the value of accessing the onshore market for international issuers.
“德意志银行的熊猫债券发行证明了国际发行人进入在岸市场的价值。
China has continued to improve its regulatory framework for panda bonds, and the market is a key focus for our franchise," said Rose Zhu, Deutsche Bank China chief country officer.
德意志银行(Deutsche Bank)中国区首席执行官朱(Rose Zhu)表示:“中国一直在不断完善熊猫债券的监管框架,市场是我们特许经营的重点。
This will help increase the panda bond market attractiveness to investors.
这将有助于提高熊猫债券市场对投资者的吸引力。
Last year, 20 entities issued 52 panda bonds and raised a total of 85.07 billion yuan, said a report released by China Lianhe Credit Rating Co.
中国联合信用评级有限公司发布的一份报告称,去年,20家实体发行了52只熊猫债券,总融资额为850.7亿元。
Financing costs of panda bonds are likely to remain at a relatively low level, which will enhance the attractiveness of the panda bond market to issuers, said Wang Yifan, an analyst at China Lianhe Credit Rating.
中国联合信用评级分析师王一凡表示,熊猫债券的融资成本可能会保持在相对较低的水平,这将增强熊猫债券市场对发行人的吸引力。
In addition, China will keep enriching the types of financial derivatives and reduce panda bond issuers' exposure to foreign exchange risks.
此外,中国将不断丰富金融衍生品的种类,减少熊猫债券发行人的外汇风险敞口。
These efforts will bring new development opportunities for panda bonds, Wang said in the report.
王在报告中说,这些努力将为熊猫债券带来新的发展机遇。
Panda Guide, a professional evaluation platform of quality agricultural products supported by State-owned Sinochem Holdings Corp Ltd, released the list of quality Chinese agricultural products (2022) in Beijing, providing consumers with recommendations based on a strict selection criteria.
由国有中化控股有限公司支持的优质农产品专业评价平台熊猫指南在北京发布了《中国优质农产品排行榜(2022)》,根据严格的评选标准为消费者提供推荐。
This is the ninth edition of the list published by Panda Guide after five years of development, covering product categories such as fruit, vegetables, grains, mushrooms and pork.
这是熊猫指南经过五年发展发布的第九版榜单,涵盖水果、蔬菜、谷物、蘑菇和猪肉等产品类别。
It put 336 high quality agricultural products on the list this year, marking a record in the history of Panda Guide.
今年共有336种优质农产品上榜,创下《熊猫指南》历史新高。
In an effort to assist domestic growers to gain the premium and boost the development of modern agriculture in China, the Beijing-headquartered Sinochem created Panda Guide, the first ever of its kind, in China in 2018.
为了帮助国内种植者获得溢价,促进中国现代农业的发展,总部位于北京的中化集团于2018年在中国创建了第一个熊猫指南。
Based on the results of independent, scientific and fair market research and laboratory tests, Panda Guide created a proprietary review matrix and standard system for agricultural products, which is able to rate premium agricultural products in a one to three-star score.
根据独立、科学、公平的市场调查和实验室测试结果,Panda Guide创建了一个专有的农产品审查矩阵和标准体系,能够将优质农产品评为一到三星级。
As a Chinese style "Michelin Guide" of quality agricultural products, Panda Guide is willing to boost public welfare, and create more value for farmers, consumers and local governments, said the statement.
声明称,熊猫指南作为中国式的优质农产品“米其林指南”,愿提升公益性,为农民、消费者和地方政府创造更多价值。
Panda Guide is committed to establishing a quality grade standard for Chinese agricultural products, fundamentally solving branding issues, so that unknown high-quality agricultural products can be seen and endowed with higher value in China, said Ma Yi, Panda Guide's COO and founder.
熊猫指南首席运营官兼创始人马毅表示,熊猫指南致力于建立中国农产品的质量等级标准,从根本上解决品牌问题,让未知的优质农产品在中国被看到并赋予更高的价值。
The survey teams of Panda Guide to date have traveled 4 million kilometers, passing through townships and villages in 31 provinces, municipalities and autonomous regions across China, according to the company's latest statistics.
根据该公司的最新统计数据,迄今为止,熊猫指南的调查团队已经行进了400万公里,途经中国31个省、市、自治区的乡镇和村庄。
One recent such endeavor is exemplified by the launch of the new panda series of Oreo cookies to draw customer attention.
最近推出的新熊猫系列奥利奥饼干就是一个例子,以吸引顾客的注意力。
In tandem with this, the brand also announced it has adopted two giant pandas from the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, naming them "Oreo" and "Mini Oreo".
除此之外,该品牌还宣布从成都大熊猫繁育研究基地领养了两只大熊猫,分别命名为“奥利奥”和“迷你奥利奥”。
"We offered the exclusive 'Oreo DIY cute panda gift packs', whose packaging is not just recyclable but can be reused as a multi-purpose container, to call for the awareness of a green lifestyle together with Tmall's platform," he said.
他说:“我们提供了独家的‘奥利奥DIY可爱熊猫礼包’,其包装不仅可回收,还可以作为多用途容器重复使用,以呼吁人们与天猫平台一起意识到绿色生活方式。”。
- As the Beijing Winter Olympics wraps up, the craze for acquiring a Bing Dwen Dwen, the panda mascot for the games, has persisted, now expanding into the digital art market supported by blockchain technology.
-随着北京冬奥会的结束,购买奥运会熊猫吉祥物冰墩墩的热潮持续存在,目前正扩展到区块链技术支持的数字艺术市场。
"Bing Dwen Dwen is a panda, an emblematic animal in China, clothed in a full body suit of ice .
“冰墩墩是一只熊猫,是中国的象征性动物,全身裹着冰。
Since 2007, Coca-Cola has been working with the WWF, UNDP and other partners to protect the freshwater resources of the Yangtze River, in which rare species such as pandas, snow leopards, white cranes, porpoises and Chinese dragonflies were bred.
自2007年以来,可口可乐公司与世界自然基金会(WWF)、联合国开发计划署(UNDP)等合作伙伴一起,致力于保护长江的淡水资源。长江是大熊猫、雪豹、白鹤、江豚和中国龙蝇等珍稀物种的栖息地。
The hotel features 800 rooms and suites, including a few family-friendly themed accommodations inspired by DreamWorks Animation's beloved animated movie series, Kung Fu Panda.
这家酒店拥有800间客房和套房,其中一些特别为家庭设计的主题房间受到了梦工场动画旗下著名动画电影系列《功夫熊猫》的启发。
The seven lands are Kung Fu Panda Land of Awesomeness, Transformers Metrobase, Minion Land, The Wizarding World of Harry Potter, Jurassic World Isla Nublar, Hollywood and Waterworld.
这七个土地分别是:功夫熊猫乐园、变形金刚地铁基地、小黄人乐园、哈利波特的魔法世界、侏罗纪世界努布拉岛、好莱坞和水世界。
Many visitors can be found posing for photos with the artwork which comprises five pandas made from bread.
经常可以看到许多游客与这组由五只面包制成的熊猫艺术品合影留念。
Universal Beijing Resort earlier announced that the Beijing theme park will have seven themed areas: Kung Fu Panda Land of Awesomeness, Transformers, Metrobase, Minion Land, The Wizarding World of Harry Potter, Jurassic World Isla Nublar, Hollywood and WaterWorld.
The "Jinbo Hao" aircraft made its maiden flight on the same day, departing Shanghai Hongqiao International Airport for Chengdu of Sichuan province, the hometown of the CIIE mascot Jinbao, a Chinese giant panda.
An Airbus A350 of China's Sichuan Airlines on Thursday completed its first direct flight from Chengdu in southwestern China to Turkey's Istanbul, with the jet airliner painted with the image of a giant panda.
The panda image features every aspect of the flight, including the headrest covers, lumbar pillows on the seats, aprons of the attendants, meal boxes, paper cups, cleaning bags, and even the food offered.
Sichuan Airlines, based in the hometown of giant pandas, is currently operating four A350 aircraft, with two of them painted with the image of a two-year-old female giant panda adopted by the airline.
For example, the firm added a panda image to one of its themed products called Lego Duplo World Animals, closing the gap with Chinese children, said Huang.
Panda Guide, the agricultural product rankings that aim to define "good taste" through strict review and evaluation, announced its spring 2019 list last week in Beijing.
Mao Feng, chief executive officer of Panda Guide, said all the results are based on a huge database and statistical science.
The company announced another app called "Panda Taste" which will include not only the scientific data, but also customers' taste assessments.
More recently, we have obtained a license to underwrite Panda bonds for foreign issuers.
The project is located at the heart of biodiversity hotspots of the region, home to habitats of the giant panda and other endangered species.
Wu Qin, director of the off-site business department for foreign banks at the Shanghai branch of the China Banking Regulatory Commission, said that some Japanese banks are currently applying to be the underwriter of yuan-denominated bonds, also known as Panda bonds.
"Overseas banks can give full play to their abundant resources of overseas clients by being the underwriter of Panda bonds.
The move comes after months of work and planning along with Chinese craft beer brewer, Panda Brew and is part of the Edinburgh distillery’s long-term export strategy to open Pickering’s gin and seafood bars in major cities across China.
There’s a desire in China for lighter, fresher drinks, and gin’s versatility really taps into this,” said Kurt Xia, director of Panda Brew.
And Panda Brew opened a Scottish whisky bar in central Beijing in 2017.
The themes at the park now include Transformers, Minions, Kung Fu Panda, Harry Potter, Water World, Back to the Jurassic Period, and Hollywood Walk of Fame.
The Sichuan branch of Bank of China plans to offer a loan of at least 10 billion yuan ($1.57 billion) to help poor people living in areas to be included in a planned national park for giant pandas.
The projects include collaborations between Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding and the governments of 19 counties to be included in the park.
Last year, China announced a plan to set up the giant panda national park spanning three provinces -- Sichuan, Shaanxi, and Gansu -- to help the endangered animals move around and strengthen their gene pool, which will allow ease of movement for pandas currently living in isolated areas on six mountains in the provinces.
In the same month, the company raised 500 million yuan ($79 million) in "Panda bonds"-renminbi-dominated bonds-to help fund its takeover of Port of Hambantota in Sri Lanka, after the country granted a 99-year lease on the port to China for $1.12 billion at the end of December last year.
Last year, Edinburgh-based online drinks platform Flavourly struck a deal with Beijing brewer Panda Brew.
The deal is thought to involve the largest ever amount of Chinese craft beer imported by the United Kingdom, with 10,000 bottles of Panda Brew made available to British drinkers.
Sources with the Guangzhou-based company said that the Chimelong Panda Hotel, located in the Chimelong Tourist Resort, will open on the eve of the Chinese Lunar New Year.
The hotel was designed in accordance with the giant panda triplets, which were born in July of 2014 at the Chimelong Safari Park, providing 1,500 guest rooms and other business and entertainment facilities and services.
The giant panda triplets - Meng Meng, Shuai Shuai and Ku Ku, will be featured in the hotel rooms, according to the company.
As part of Chimelong Tourist Resort's future upgrade program, the Chimelong Panda Hotel, along with Chimelong Hotel and Chimelong Xiangjiang Hotel, constitutes the resort's hotel cluster which offers guests a diversity of choices.
CHENGDUxa0 — A Chinese company that makes toilet paper, napkins and facial tissue has plans to make products from an unexpected raw material: panda poop.
The China Conservation and Research Center for the Giant Panda signed an agreement with Sichuan Qianwei Fengsheng Paper Company on Monday, allowing the latter to recycle panda feces and food debris from the center's three bases in Dujiangyan, Wolong and Bifengxia.
According to Huang Yan, a researcher from the center, an adult panda consumes 12 to 15 kilograms of bamboo every day and produces more than 10 kg of fiber-rich feces after absorbing the fructose in bamboo.
Pandas also produce about 50 kg of food waste daily as the bears spit out bamboo after chewing it or simply leave it uneaten.
In order to turn bamboo into paper, it is necessary to break down fructose and extract the fiber, which the pandas are able to do through digestion, said Yang Chaolin, president of the company.
Britons can now sip on craft beer brewed in China, following an import deal between Edinburgh-based online drinks platform Flavourly and Beijing brewer Panda Brew.
The deal is believed to involve the largest ever amount of Chinese craft beer imported into the United Kingdom, with 10,000 bottles of Panda Brew made available to British drinkers.
Panda Brew was founded in 2013 and its range of craft beers is now sold in 60 cities across China.
"Panda Brew is China's leading craft brewer and we were very keen to import their beers, and continue to offer our customers something very new," said David Moore, Flavourly's chief executive.
The city's zoo is home to the famous giant pandas Tian Tian and Yang Guang, and the Panda Brew team also has links here.
"Several Panda Brew beers have ingredients that give them a Chinese twist, including red honey, kuding tea, and ginger.
For example, designs featuring a giant panda and a golden dragon will become integral to its product line-an acknowledgement that China has already become its biggest market by sales revenue in the world.
Chengdu, the capital of Sichuan province, is widely recognized for its Giant Panda Breeding Center.
[Photo/Agencies]Zippo Manufacturing Co, known for its windproof metal lighters, will add more Chinese factors-including designs featuring a giant panda and golden dragon-into its product line, an acknowledgement that China has already become its biggest market by sales revenue in the world, said its head for Asian markets.
Chengdu is known to be a tourist hotspot in China with attractions including giant pandas and Sichuan's historic artifacts and culinary tradition.
He had called on roducers to fully tap the potential of time-honored characters in Chinese culture to become modern international hits, like Disney's Mulan and DreamWorks Animation's Kung Fu Panda.
We anticipate further growth of over 2 percent on a yearly basis this year," said Lin Chuangen, head of supply chain management at Nanjing LG Panda Appliances Co, a China-South Korea joint venture based in Nanjing, Jiangsu province.
“我们预计今年将实现超过2%的年度增长,”南京乐金熊猫电器有限公司供应链管理负责人林传恩表示。南京乐金熊猫电器有限公司是一家位于中国江苏省南京市的中韩合资企业。
The NDB in May also issued 8.5 billion yuan ($1.16 billion) worth of panda bonds, an onshore bond offering international borrowers a way to tap domestic renminbi investors, making it one of the largest issuers of such bonds in the Chinese interbank market.
Tourists also flocked to places such as Zibo, Shandong province, to enjoy its famed barbecue; Chengdu, Sichuan province, to see giant pandas; and Changbai Mountain, Jilin province, to escape the summer heat.
In June 2022, the AIIB issued 1.5 billion yuan ($223.55 million) of panda bonds on China's interbank bond market.
Bamboo, the crowd realized, can not only serve as a meal for pandas or as raw material in the making of furniture but also be transformed into a whole set of tableware, including knives and forks, spoons, straws, cups and even napkins.
Gansu has launched the joint construction of three national parks-the Giant Panda, Qilian Mountains and Ruoergai-as well as the Yellow River waste clearance campaign to protect the water quality of the river's upper reaches.
- With the Olympic panda mascot Bing Dwen Dwen sold out all over China due to people's enthusiasm for the 2022 Games, China saw a brisk consumer market during the Lunar New Year holiday, the first seven-day long festival of the year that ended Sunday.
As the Beijing 2022 Winter Olympic Games kicked off on Friday, over one million people flooded the official Tmall store of the Olympics and rushed to buy a Bing Dwen Dwen mascot, the cuddly Panda on ice skates, and other merchandise, according to a report by the e-commerce giant Alibaba.
It is also the largest issuer of panda bonds in China.
China unveiled the inaugural Golden Panda Awards last year, which honor global film, TV, documentary, and animation achievements, demonstrating efforts to expand cinematic exchanges between China and the rest of the world.
Chengdu is well known as being a leisure city, boasting local specialties such as hot pot, teashops and panda reserves, said Xie Ling, managing director of the Southwestern China region at CBRE, a United States-based commercial real estate company, adding that the enjoyable lifestyle in the city also derives in part from a safe living environment.
In addition to shipping three giant pandas from Washington DC to Chengdu, the capital of Southwest China's Sichuan province, earlier this month, the US company announced a new flight service between Ho Chi Minh City, Vietnam, and Guangzhou, the capital of South China's Guangdong province, on Nov 1, facilitating swift connections between Vietnam and other markets in Asia, the Middle East, Africa and Europe.
A 25-year veteran of the animation industry, Lodeiro was the CG supervisor of Kung Fu Panda 2 and the visual effects supervisor of Tales of Arcadia: Wizards, which won the Daytime Emmy Awards.
Every day, a long queue begins forming at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan province at around 7 am, half an hour before it opens.
Hua Hua, a nearly 3-year-old female panda at the base, became an online sensation recently because of her intelligence.
Panda mania has played a strong role in boosting the economy in the area.
The 3-square-kilometer base, which is home to about 200 pandas, was listed among the nation's top destinations during the five-day Labor Day holiday and has seen a spike in tourism, according to data released by Chengdu's municipal tourism bureau on Saturday.
In 2021, Giant Panda National Park was officially established, covering 22,134 square kilometers and spanning Sichuan, Shaanxi and Gansu provinces.
As a demonstration park for biodiversity conservation, it protects the major habitats of 87.5 percent of China's wild giant pandas.
The traditional hydropower, timber and mineral industries in Yingjing county, part of Ya'an in Sichuan, shrank as the protection of pandas became a top priority.
As the county gradually explores a green development path, it has invested 1 billion yuan ($144 million) to build panda-themed sculptures and exhibits, a bamboo forest and a science popularization base in an area of more than 33 hectares in Wannian village, which is at the south entrance of Giant Panda National Park.
China's fourth panda census, the results of which were released in 2015, showed that there were 1,864 wild pandas by the end of 2013.
Known as the home of pandas, the city is also the cradle of "Science Fiction World," China's most popular sci-fi periodical.
It is part of the Panda series of Jiangnan, featuring a length of 230 meters, a width of 36.6 meters, and a draft of 22.5 meters.
The park features seven themed "lands": Kung Fu Panda Land of Awesomeness; Transformers: Metrobase; Minion Land; The Wizarding World of Harry Potter; Jurassic World Isla Nublar; Water-World; and Hollywood.
该乐园设有七大主题“区域”:功夫熊猫盖世之地;变形金刚: Metrobase;小黄人乐园;哈利·波特的魔法世界;侏罗纪世界努布拉岛;水世界;以及好莱坞区。
For instance, the Kung Fu Panda Land of Awesomeness, inspired by DreamWorks Animation's film franchise, is Universal's first "land" with such a theme.
例如,以梦工厂动画电影系列为灵感的“功夫熊猫盖世之地”,是环球影城首个拥有此类主题的“景区”。
Li Chuhan, a 4-year-old girl who visited the park during its trial operations, said the Kung Fu Panda Land of Awesomeness was her favorite.
四岁的小女孩李楚涵在该乐园试运营期间前来游玩,她表示“功夫熊猫盖世之地”是她的最爱。
As more than 80 percent of China's pandas are in Sichuan, the latest mega-airport also offers travelers a new gateway to the home of giant pandas, CNN said.
CNN 称,由于超过 80% 的中国大熊猫生活在四川,这座最新的大型机场还为游客提供了探访大熊猫故乡的新门户。
com, China's largest online travel agency, together with domestic zoos, such as Beijing Aquarium and Nantong Forest Safari Park, recently launched an "online zoo" event to livestream star animals such as pandas, penguins, marmots and killer whales.
中国最大的在线旅游平台“携程网”近日携手国内多家动物园,如北京海洋馆、南通森林野生动物园等,共同推出了“线上动物园”活动。该活动通过直播形式,让广大网友能在线观赏到大熊猫、企鹅、土拨鼠以及虎鲸等明星动物的生活实况。
"While a lot of the works might not correlate to China directly, you get to see a number of conspicuous Chinese elements like pandas or high-speed railways," she said.
“虽然很多作品可能与直接关联不大,但你会发现其中融入了不少显眼的中国元素,比如熊猫或高铁,”她说。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

高考It was time for her to have a new baby, and it was also time for the young panda to be independent.

是时候让她有一个新的孩子了,也是时候让小熊猫独立了。

2016年高考英语四川卷 语法填空 原文

高考Then, after two and a half years, the mother drove the young panda away.

两年半后,母亲把小熊猫赶走了。

2016年高考英语四川卷 语法填空 原文

高考Chinese scientists recently had a chance to study a wild female panda with a newborn baby.

中国科学家最近有机会研究一只怀有新生婴儿的野生雌性熊猫。

2016年高考英语四川卷 语法填空 原文

高考But my connection with pandas goes back to my days on a TV show in the mid-1980s, when I was the first western TV reporter permitted to film a special unit caring for pandas rescued from starvation in the wild.

但我与熊猫的关系可以追溯到20世纪80年代中期我在一个电视节目中的日子,当时我是第一个被允许拍摄一个特别单位照顾在野外从饥饿中获救的熊猫的西方电视记者。

2016年高考英语全国卷1 语法填空 原文

高考So it was a great honour to be invited backstage at the not-for-profit panda base, where ticket money helps pay for research.

因此,被邀请到非盈利性熊猫基地的后台是一种莫大的荣幸,在那里门票可以帮助支付研究费用。

2016年高考英语全国卷1 语法填空 原文

高考But for tourists like me, pandas are its top attraction.

但对像我这样的游客来说,熊猫是它最吸引人的地方。

2016年高考英语全国卷1 语法填空 原文

高考By that time, the panda no longer needed its mother for food.

到那时,大熊猫不再需要它的母亲作为食物。

2016年高考英语四川卷 语法填空 原文

高考When/if it cried, she rocked it back and forth and gave it little comforting pats, the mother continued to care for the young panda for more than two years.

如果它哭了,她会前后摇晃它,轻轻地拍它几下,让它感到安慰。妈妈继续照顾小熊猫两年多。

2016年高考英语四川卷 语法填空 原文

高考My ambassadorial duties will include introducing British visitors to the 120-plus pandas at Chengdu and others at a research in the misty mountains of Bifengxia.

我的大使职责将包括向英国游客介绍在成都的120多只大熊猫,以及在碧峰峡雾蒙蒙的山区进行研究的其他大熊猫。

2016年高考英语全国卷1 语法填空 原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0