prosperities 

87998
单词释义
n.兴旺,繁荣,成功,昌盛
prosperity的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根词缀
pro 在前 + sper 希望 + ity,prosper 的名词 → 繁荣昌盛 → prosperities
巧记速记
对比记忆
pr… * → prosperities
词根记忆
pr… * → prosperities
对比记忆
前缀… * → prosperities
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:prosperity复数:prosperities
词组和短语补充/纠错
economic prosperity 经济繁荣
thriving in prosperity 繁荣昌盛
common prosperity 共同富裕
prosperity of local economy 地方经济繁荣
cast off poverty and set out on a road to prosperity 摆脱贫困,走上繁荣之路
shake off poverty and set out on a road to prosperity 摆脱贫困,走上繁荣之路
throw off poverty and set out on a road to prosperity 摆脱贫困,走上繁荣之路
shared prosperity 共同繁荣
economic prosperity and social progress 经济繁荣与社会进步
prosperity and development of arts 艺术的繁荣与发展
单词例句
China was rolling "to an all-time high of prosperity."
中国正在迈向“空前繁荣”。
The country is moving towards prosperity.
我们的国家正在走向繁荣昌盛。
Prosperity is not just about financial wealth; it's also about emotional and spiritual well-being.
繁荣不仅仅是财务上的富裕,还包括情感和精神上的富足。
The country has seen unprecedented prosperity in the last decade, with a booming economy and low unemployment rates.
过去十年,这个国家经历了前所未有的繁荣,经济蓬勃发展,失业率低。
A stable political environment is crucial for the prosperity of any nation.
稳定的政治环境对任何国家的繁荣至关重要。
Investing in education is investing in the long-term prosperity of a society.
投资教育就是投资社会的长期繁荣。
The company's prosperity relies heavily on its ability to innovate and adapt to changing market conditions.
公司的繁荣在很大程度上取决于其创新能力以及适应市场变化的能力。
Prosperity often comes to those who take calculated risks and seize opportunities.
繁荣常常降临在那些勇于承担风险并抓住机会的人身上。
The city's prosperity is reflected in its bustling streets, vibrant culture, and diverse industries.
城市的繁荣体现在繁华的街道、活跃的文化和多元化的行业中。
The family's prosperity was built on generations of hard work and sound financial planning.
这个家庭的繁荣是几代人辛勤工作和稳健财务规划的结果。
Inequality can undermine the prosperity of a society by limiting social mobility and creating divisions.
不平等会通过限制社会流动性并制造分裂来破坏社会的繁荣。
Prosperity brings new challenges, such as managing growth sustainably and ensuring everyone benefits equitably.
繁荣带来了新的挑战,比如如何可持续地管理增长,确保每个人都能公平受益。
These include bags, watches, clothing, shoes and jewelry, with several designs in red — a color associated with happiness and prosperity in China.
其中包括包包、手表、服装、鞋子和珠宝,其中有几个设计是红色的——这种颜色与中国的幸福和繁荣有关。
They should make more efforts to help address the country's unbalanced and inadequate development, and contribute to the shared prosperity of all Chinese people," said Peng Huagang, chief expert of the China Enterprise Reform and Development Society.
中国企业改革与发展学会首席专家彭华刚表示:“他们应该做出更多努力,帮助解决国家发展不平衡和不充分的问题,为全体中国人民的共同繁荣做出贡献。”。
Cement and other basic building materials are the cornerstones of modern material civilizations, and have made important contributions to the progress of human society and economic prosperity.
水泥等基础建筑材料是现代物质文明的基石,为人类社会进步和经济繁荣做出了重要贡献。
One major goal of the BRI is to promote common development and prosperity globally, which is also a major principle that CNBM has long adhered to while expanding its global footprint.
“一带一路”倡议的一个主要目标是促进全球共同发展和繁荣,这也是中国建材在扩大全球足迹的同时长期坚持的一项重要原则。
Bu Qishu, a customer service manager at a township-level power supply station, is striving to complete a key task this winter — help chrysanthemum growers achieve greater prosperity by securing their local power supply.
一家乡镇供电站的客服经理卜启树正在努力完成今年冬天的一项关键任务——通过确保当地电力供应,帮助菊花种植者实现更大的繁荣。
BOAO, Hainan — Chinese products have traversed a journey from inception to prosperity in recent decades, with their popularity evolving into an unstoppable trend.
海南博鳌——近几十年来,中国产品经历了从诞生到繁荣的历程,其流行趋势势不可挡。
State-owned China Railway 20th Bureau Group Corp plans to secure more overseas projects in the years ahead, guided by a popular Chinese saying — "roads first, then prosperity" — which points to how infrastructure projects can generate growth opportunities.
国有的中国中铁二十局集团公司计划在未来几年确保更多的海外项目,这是以中国流行的一句话“先有路,后有富”为指导的,这句话指出了基础设施项目如何创造增长机会。
Here, China Daily presents a photo feature to showcase SOEs' role in China's push for high-quality development and prosperity.
在这里,《中国日报》推出了一个图片专题,展示国有企业在中国推动高质量发展和繁荣中的作用。
Changan Auto will take up to 40 percent share of the JV, which "will work with partners to promote innovation and leadership in smart car technology and promote the prosperity and development of the automotive industry," Huawei said in a press release.
华为在一份新闻稿中表示,长安汽车将占据合资公司40%的股份,“将与合作伙伴合作,促进智能汽车技术的创新和领先地位,促进汽车行业的繁荣和发展”。
Autoflight already has eVTOL aircraft prototypes including its Prosperity I model.
Autoflight已经拥有eVTOL飞机原型,包括其Prosperity I型号。
"Together in this strong partnership, we take pride in being able to showcase the capabilities of our innovative Prosperity passenger eVTOL and cargo CarryAll to the Emirates, spearheading a revolution in regional aerial mobility. "
“在这一强大的合作伙伴关系中,我们为能够展示我们创新的繁荣客运eVTOL和货运全到阿联酋的能力而感到自豪,引领了区域空中机动的革命。”
The BRI has entered a new phase where high quality is the goal in aspects like commercial viability, sustainability, risk management and governance, contributing to the development and prosperity of BRI countries and regions, he said.
他说,“一带一路”倡议已进入一个新阶段,在商业可行性、可持续性、风险管理和治理等方面都以高质量为目标,为“一带一路上”国家和地区的发展与繁荣做出贡献。
China's economic growth is the most important driving force for the prosperity of the global economy.
中国经济增长是推动全球经济繁荣的最重要动力。
This year marks the company's second consecutive year attending the CIIE, which has become a showcase of China's new development paradigm and a public gauge of global prosperity, said Zafer Unluer, senior vice-president of Organon and president of Organon China.
欧加农高级副总裁兼欧加农中国总裁Zafer Unluer表示,今年是该公司连续第二年参加进博会,进博会已成为中国新发展模式的展示和全球繁荣的公共衡量标准。
The China International Import Expo (CIIE) reflects China's dedication to high-level reform and opening up, global recovery, and shared prosperity, the president of Burberry China told Xinhua this week.
伦敦-巴宝莉中国总裁本周对新华社表示,中国国际进口博览会体现了中国对高水平改革开放、全球复苏和共同繁荣的执着。
A species of flowering plant — Rosa roxbunghii — is promoting rural prosperity in Guizhou province's Huishui county.
在贵州省惠水县,一种开花植物——玫瑰正在促进农村繁荣。
"ACWA Power sees tremendous potential for further collaboration under the BRI, which presents the company with unique opportunities to enhance connectivity, foster economic growth and create long-term prosperity," he said during the Belt and Road CEO Conference.
他在一带一路首席执行官会议上表示:“ACWA Power看到了在“一带一路”倡议下进一步合作的巨大潜力,这为公司提供了增强互联互通、促进经济增长和创造长期繁荣的独特机会。”。
"With its emphasis on high-quality cooperation, the BRI aligns perfectly with our shared vision of common development and prosperity.
““一带一路”倡议强调高质量合作,与我们共同发展繁荣的共同愿景完全一致。
An industry analyst said building an oil and gas community of common interests is of great significance to the economic prosperity and energy security of BRI countries and regions.
一位行业分析人士表示,构建共同利益的油气共同体对“一带一路”国家和地区的经济繁荣和能源安全具有重要意义。
In the future, the place will also develop agricultural production under the photovoltaic panels, combining energy supply with agricultural cultivation through some complementary measures, so as to support rural development and boost shared prosperity.
未来,该地还将发展光伏板下的农业生产,通过一些互补措施将能源供应与农业种植相结合,以支持农村发展,促进共同繁荣。
Through expanding village electric power supply service pipelines and enriching the service content, the villagers and the company have jointly built the business, solved problems, shared information, enhanced communication, increased efficiency, bridged gaps between the existing and expected power service capability for village rural revitalization, and empowered the construction of the prosperity of the beautiful village.
通过扩大村庄供电服务管道和丰富服务内容,村民和公司共建业务,解决问题,共享信息,加强沟通,提高效率,弥补村庄乡村振兴现有电力服务能力和预期电力服务能力之间的差距,为美丽乡村的繁荣建设赋能。
Chumo stressed that investing in digital skills for women and girls would accelerate progress toward attaining gender equality, poverty eradication, and shared prosperity.
Chumo强调,投资于妇女和女孩的数字技能将加速实现性别平等、消除贫困和共同繁荣的进程。
AutoFlight aims to showcase the potential of its Gen 4 Prosperity I eVTOL in scaling up sustainable urban logistics and passenger transportation under real-world conditions, the company said in a statement.
该公司在一份声明中表示,AutoFlight旨在展示其第4代繁荣I eVTOL在现实条件下扩大可持续城市物流和客运方面的潜力。
Prosperity I is a fixed-wing aircraft with a world-record 250-km range and energy consumption levels comparable to those of an electric car.
繁荣一号是一架固定翼飞机,航程250公里,能耗水平与电动汽车相当,创世界纪录。
Its Prosperity aircraft uses rotors to lift the aircraft vertically for takeoff before using the wings to achieve horizontal flight.
其Prosperity飞机使用旋翼垂直提升飞机起飞,然后使用机翼实现水平飞行。
The growth and success of BMW in the country has created prosperity in both China and Germany," Oliver Zipse, chairman of BMW AG's board of management, was quoted as saying to media ahead of the auto show, which started on Tuesday and runs through April 27.
宝马在中国的发展和成功为中国和德国带来了繁荣。
"China's focus on high-quality development and common prosperity presents significant opportunities for the reinsurance industry," Mumenthaler said.
穆门塔勒表示:“中国对高质量发展和共同繁荣的关注为再保险行业带来了重大机遇。”。
It will bring about common prosperity for the people and harmonious development between humans and nature.
它将实现人民的共同繁荣和人与自然的和谐发展。
Qi said that over the past few decades, the country's private economy has become an important part of the socialist market economy and a fresh driver of economic development; and has played an important role in stabilizing growth, boosting employment, benefiting people's livelihood, promoting innovation, and common prosperity.
齐说,几十年来,我国民营经济已成为社会主义市场经济的重要组成部分和经济发展的新动能;在稳增长、促就业、惠民生、促创新、促共同富裕等方面发挥了重要作用。
AutoFlight said this long-range test flight is a key milestone in the development of its Prosperity I aircraft, as it undergoes continued testing toward the company's goal of airworthiness certification in 2025 with the European Aviation Safety Agency.
AutoFlight表示,此次远程试飞是其Prosperity I飞机开发过程中的一个关键里程碑,该飞机将继续进行测试,以实现该公司在2025年与欧洲航空安全局进行适航认证的目标。
Its Prosperity aircraft uses rotors to lift the aircraft vertically for takeoff, then transitions to horizontal flight on the wing like a traditional airplane.
其Prosperity飞机使用旋翼垂直提升飞机起飞,然后像传统飞机一样在机翼上过渡到水平飞行。
We will continue to increase our investment in healthcare innovation, support the Chinese path to modernization, promote the high-level development of the healthcare industry, and create a solid health foundation for common prosperity.
我们将继续加大对医疗创新的投入,支持中国现代化道路,推动医疗产业高水平发展,为共同富裕奠定坚实的健康基础。
The Wulu series, symbolizing "happiness and prosperity", is inspired by the number "8", the shape of the mascot gourd.
象征“幸福和繁荣”的五鹿系列的灵感来源于吉祥物葫芦的形状“8”。
We look forward to continuing to invest in innovation, and realizing innovation driven, digital led high quality development in China so as to support the realization of a "Healthy China" and the "Common Prosperity" agenda.
我们期待着继续投资创新,在中国实现创新驱动、数字化引领的高质量发展,以支持实现“健康中国”和“共同繁荣”议程。
China and Aramco share many strategic priorities and this mutually beneficial relationship is powerful combination that can enable sustained — and sustainable — prosperity in the decades ahead.
中国和阿美石油公司有许多共同的战略重点,这种互利关系是一种强有力的结合,可以在未来几十年实现持续和可持续的繁荣。
Acknowledging climate change and environmental degradation as pressing threats to economic prosperity, China has pledged its intention to promote sustainable development linked to emissions reduction.
中国承认气候变化和环境退化是对经济繁荣的紧迫威胁,并承诺致力于促进与减排相关的可持续发展。
Wang added that similar moves will create space for more small and medium-sized enterprises, which is actually in accordance with the country's goal of promoting common prosperity.
王补充说,类似的举措将为更多的中小企业创造空间,这实际上符合国家促进共同富裕的目标。
Lyman Tu, vice-president for China and Southeast Asia regions at Wilo Group, a German provider of pump systems, said that through the CIIE, China and the world share a market, co-create industrial prosperity and achieve win-win results.
德国泵系统供应商威洛集团负责中国和东南亚地区的副总裁Lyman Tu表示,通过CIIE,中国和世界共享市场,共同创造工业繁荣,实现双赢。
We believe continued opening-up in digital payments will strengthen collaborative innovations between China and the outside world, creating a recovery path for Chinese small businesses and empowering inclusive growth and social prosperity in China.
我们相信,数字支付领域的持续开放将加强中国与外部世界的合作创新,为中国小企业开辟复苏之路,并为中国的包容性增长和社会繁荣赋能。
Q5 What's your view on modernization in China that has spawned common prosperity?
问5你对中国的现代化建设有何看法?
Looking forward, we think China's consumer market will continue to grow alongside China's pursuit of common prosperity.
展望未来,我们认为中国的消费市场将随着中国追求共同繁荣而继续增长。
After a high-speed development phase, now China transitions to a high-quality development phase driven by common prosperity, which we believe will bring more fairness and happiness to the Chinese people.
中国在经历了高速发展阶段后,正在向共同富裕驱动的高质量发展阶段过渡,我们相信这将给中国人民带来更多的公平和幸福。
We firmly believe that building a society on common prosperity, properly tackling inequality, and ensuring a high-quality development of society and the economy is doing good not only for China but also for the world.
我们坚信,建设共同富裕社会,妥善解决不平等问题,确保社会和经济高质量发展,不仅对中国有利,也对世界有利。
Meanwhile, it will actively explore new opportunities for the growth of duty free market, bring more meticulous services to tourists coming to the island, and make greater contributions to the prosperity of Hainan offshore duty free economy.
同时,积极探索免税市场发展的新机遇,为来岛游客提供更加细致的服务,为繁荣海南离岸免税经济做出更大贡献。
As a firm advocate and facilitator of global trade, the executive said that free trade and multilateral cooperation are the best ways to promote common prosperity and inclusive growth.
作为全球贸易的坚定倡导者和推动者,这位高管表示,自由贸易和多边合作是促进共同繁荣和包容性增长的最佳途径。
It will support the high-quality development of the Yangtze River economic belt and help Hubei become a strategic pivot for the prosperity of Central China.
支持长江经济带高质量发展,助力湖北成为中部地区繁荣发展的战略支点。
- The more multinationals know about and integrate their operations into the economy of China, the more confidence they will have in China's long-term growth and prosperity, Standard Chartered's China chief has said.
-渣打银行中国区首席执行官表示,跨国公司对中国经济的了解越多,并将其业务融入中国经济,他们对中国的长期增长和繁荣就越有信心。
"Speaking of China's policies and measures in such fields as opening-up, common prosperity, innovation and green transformation, Zhang said, "China's great efforts to continuously open up its financial sector, as well as achievement in this regard, is well recognized.
在谈到中国在开放、共同富裕、创新和绿色转型等领域的政策措施时,张说:“中国为不断开放金融业所做的巨大努力以及在这方面取得的成就是公认的。
Private enterprises should play a bigger role in developing the economy and bolstering revitalization in rural areas, and helping achieve common prosperity, said Wang Tian, chairman of retail and real estate company Better Life Group.
零售和房地产公司美好生活集团董事长王天表示,私营企业应该在发展经济、支持农村振兴、帮助实现共同富裕方面发挥更大的作用。
"Encouraging private enterprises to participate in the rural collective economy is a powerful measure to develop the collective economy, and consolidate and expand the achievements of poverty alleviation, as well as an effective method to promote rural revitalization and achieve common prosperity," Wang added.
王补充道:“鼓励私营企业参与农村集体经济是发展集体经济、巩固和扩大扶贫成果的有力举措,也是促进乡村振兴、实现共同富裕的有效途径。”。
More efforts should be made to actively explore the innovative models of the rural collective economy in accordance with local resources and characteristics, which is of great significance in achieving common prosperity, Wang said.
王说,要更加努力,根据当地资源和特点,积极探索农村集体经济的创新模式,这对实现共同富裕具有重要意义。
"Saudi Aramco said the company looks forward to contributing more to China's economic development and common prosperity and aims to be side-by-side with its Chinese partners.
沙特阿美表示,该公司期待为中国经济发展和共同繁荣做出更多贡献,并致力于与中国合作伙伴并肩作战。
"In July, Musk noted the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China by commenting, "The economic prosperity that China has achieved is truly amazing, especially in infrastructure!
7月,马斯克在纪念中国共产党成立100周年时评论道:“中国取得的经济繁荣真的令人惊叹,尤其是在基础设施方面!
"In advancing the process of common prosperity, charity organizations should play a major role in third distribution, and gather social forces to benefit people.
“在推进共同富裕进程中,慈善组织应在第三次分配中发挥重要作用,汇聚社会力量造福人民。
Ozawa said the prosperity of the B2B market created more investment opportunities for enterprises and strengthened Canon's confidence in increasing investment in China.
小泽表示,B2B市场的繁荣为企业创造了更多的投资机会,增强了佳能增加在华投资的信心。
"That China has already eliminated absolute poverty, together with the 'common prosperity' concept, are generating more demand for snacks.
“中国已经消除了绝对贫困,再加上‘共同富裕’的理念,正在产生更多的零食需求。
Supported by big platforms such as the CIIE and Hainan Free Trade Port, China will remain a vital driving force for global prosperity.
在进博会和海南自由贸易港等大平台的支持下,中国将继续成为全球繁荣的重要推动力。
He said the company has been investing actively in key strategic areas, frontier technologies, along with 'making new commitments in common prosperity initiatives'.
他说,该公司一直在关键战略领域、前沿技术方面进行积极投资,同时“在共同繁荣倡议方面做出新的承诺”。
"With a history in China going back 25 years, Sanofi Pasteur has always been committed to being a trustworthy partner in disease prevention and immunization, growing together with China's economy, and sharing its prosperity and development," said Mike Zhang, head of Sanofi Pasteur Greater China.
赛诺菲巴斯德大中华区负责人Mike Zhang表示:“赛诺菲巴斯德在中国的历史可以追溯到25年前,一直致力于成为疾病预防和免疫领域值得信赖的合作伙伴,与中国经济共同发展,分享中国的繁荣与发展。”。
Amid the pandemic, China's uninterrupted large-scale production has ensured the integrity of the supply and industrial chains, and has contributed to the prosperity of cross-border exports, said He Lin, senior director of BEST Global, a subsidiary of BEST Inc. Because the increasingly complex international investment environment has presented more difficulties for domestic companies to pursue "going global" strategies, she said the group will help Chinese manufacturers and brands enter Southeast Asia through its advantage on the group's established service networks to support the innovative growth of foreign trade.
BEST股份有限公司子公司BEST Global的高级总监何林表示,在疫情期间,中国不间断的大规模生产确保了供应链和产业链的完整性,并为跨境出口的繁荣做出了贡献。由于日益复杂的国际投资环境给国内企业实施“走出去”战略带来了更多困难,她表示,该集团将通过其在集团既定服务网络上的优势,帮助中国制造商和品牌进入东南亚,以支持外贸的创新增长。
The prosperity and enthusiasm of new drug development in China is not seen elsewhere today, said Wang Bin, general manager of Boehringer Ingelheim Biopharma China.
这一景象在全球其他地方并不多见,勃林格殷格翰中国生物制药总经理王斌表示。
However, the prosperity of the film and television industry is only the tip of the business iceberg," said Xu Yongan, its chairman and president.
“然而,影视行业的繁荣只是冰山一角,”其董事长兼总裁许永安表示。
"According to Ermotti, Shanghai has to pay greater attention to systematic disaster risk reduction, which is a key factor for Shanghai's long-term sustainable development, and for the prosperity of its 25 million people.
厄姆otti认为,上海需要更加重视系统性的灾害风险减缓,这是上海长期可持续发展以及2500万居民繁荣的关键因素。
As China puts increasing emphasis on "common prosperity," a euphemism for a fairer and more equal society, private tech companies that have prospered in recent years are now making eye-catching direct donations or sponsoring wider trends in philanthropy.
随着中国越来越强调“共同富裕”——即社会公平和均衡发展——近年来蓬勃发展的私营科技企业如今正通过引人注目的直接捐赠或发起慈善潮流来积极响应这一号召。在中国政府强调建设一个更加公平、均衡的社会(通常用“共同富裕”这个委婉语表达)的大背景下,那些在近年里迅速壮大的私营科技公司开始做出显眼的直接捐款行为,或者发起各种慈善活动,以响应国家的政策导向。这些公司希望通过这样的方式回馈社会,同时也展示自己对国家发展目标的支持与贡献。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday it will invest 100 billion yuan ($15.5 billion) by 2025 in a bid to help promote common prosperity in China.
中国科技巨头阿里巴巴集团周四宣布,到2025年,该公司将投资1000亿元人民币(155亿美元),以帮助促进中国的共同富裕。
Alibaba's investment will go toward supporting technological innovation, economic development and high-quality employment, as well as assisting vulnerable groups and setting up a 20 billion yuan common prosperity development fund.
阿里巴巴的这笔投入将主要用在支持科技创新、经济发展、高质量就业和扶持弱势群体上,并且会设立一个200亿人民币的共同富裕发展基金。
The recently convened 10th meeting of the Central Committee for Financial and Economic Affairs has turned the spotlight on the country's pursuit of common prosperity.
日前召开的中央财经委员会第十次会议,将全社会关注的目光聚焦到扎实促进共同富裕这一主题上。
President Xi Jinping said that realizing common prosperity is the essential requirement of socialism and it is also an important feature of China's modernization.
The company said it will continuously work on improving social well-being and promoting common prosperity, contribute more to the country's wealth redistribution.
该公司表示,将不断致力于提升社会福祉和推动共同富裕,为国家的财富再分配做出更大贡献。
"Internet companies have taken the lead in cloud computing and should empower various industries across the nation, including healthcare, education and agriculture through its advanced digital technologies," said Wang Qiang, an associate professor from the business school at Renmin University of China, adding they should also play a vital role in developing a new type of consumption, as well as promoting high-quality development and common prosperity.
中国人民大学商学院副教授王强表示:“互联网企业已在云计算方面领先,应通过其先进的数字技术,赋能全国各行各业,包括医疗、教育和农业。”他补充说,互联网企业还应在发展新型消费、推动高质量发展和共同富裕中发挥关键作用。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday it will invest 100 billion yuan ($15.5 billion) by 2025 to help promote "common prosperity" in China.
中国科技巨头阿里巴巴集团周四宣布,到2025年将投资1000亿元人民币(155亿美元)以促进中国的“共同富裕”。
Alibaba's investment will go toward supporting technological innovation, economic development and high-quality employment, as well as caring after vulnerable groups and setting up a 20-billion-yuan common prosperity development fund.
阿里巴巴的这笔投入将主要用在扶持创新,助力经济、创造就业、关爱民生等几个方面,同时成立一个200亿规模的共同富裕发展基金。
The recently-convened 10th meeting of the Central Committee for Financial and Economic Affairs has turned the spotlight on the country's pursuit of common prosperity.
最近召开的中央财经委员会第十次会议,将焦点汇聚于国家对共同富裕的追求上。在这次会议中,中央财经委员会第十次聚焦于探讨如何推进共同富裕,强调了在高质量发展中促进共同富裕的重要性。会议指出,共同富裕是社会主义的本质要求,是中国式现代化的重要特征,并提出要坚持以人民为中心的发展思想,在高质量发展中促进共同富裕,正确处理效率和公平的关系,构建初次分配、再分配、三次分配协调配套的基础性制度安排。这表明中国正在积极探索实现共同富裕的有效路径,致力于让发展成果更多更公平惠及全体人民。
As property is encouraged to return to their original function, letting the Chinese have a proper place to live in will be the guiding principle for the nation that is heading for common prosperity, Chen added.
陈洪宛补充道,在迈向共同富裕的过程中,让房产回归其居住属性、让全体人民住有所居将是重要原则。这样可以确保人民群众共享国家发展成果,实现社会公平与和谐。
China is tightening anti-monopoly measures for the internet and technology sectors, signifying its strong determination in pushing businesses to give back to society for common prosperity, industry insiders said on Sunday.
业内人士周日表示,中国正在加强对互联网和技术行业的反垄断措施,这表明了中国推动企业回馈社会、实现共同富裕的坚定决心。
The tech giant pledged 50 billion yuan last week to help the country's initiative for common prosperity, adding to an April pledge of 50 billion yuan for sustainable social value programs.
这家科技巨头上周承诺投入500亿元助力共同富裕这一国家倡议,此前在4月份还曾承诺投入500亿元用于可持续社会价值项目。
'Long-term and constant' move an effort to 'leverage tech to help society develop'Tencent Holdings Ltd announced a plan to double its fund for social charitable causes in a bid to help promote "common prosperity" in China.
腾讯控股有限公司宣布了一项计划,旨在将其用于社会慈善事业的基金翻一番,以期利用科技助力社会进步,推动中国实现“共同富裕”的长期和持续努力。
In a news release, Tencent said the efforts "underscored its initiatives in China's wealth redistribution campaign and constant exploration in enhancing social welfare and contributing to common prosperity".
在一份新闻稿中,腾讯表示,这些举措“体现了本公司响应中国促进共同富裕的号召,以及始终如一的助力公益事业、探索社会福祉的愿景”。这句话的背景是,2021年8月18日,腾讯宣布增加500亿元资金,启动“共同富裕专项计划”,并表示将深入结合自身的数字和科技能力,在诸如乡村振兴、低收入人群增收、基层医疗体系完善、教育均衡发展等民生领域提供持续助力。此次投入是4个月内的第二次,今年4月,腾讯已投入400亿元启动“可持续社会价值创新”战略。两次共计900亿的资金投入,展现了腾讯作为一家具有强烈社会责任感的企业,积极响应国家政策,致力于推动共同富裕的决心与行动。
With an estimated annual value of production exceeding 26 billion yuan ($4 billion), the project will further optimize the company's refinery layout while promoting common prosperity across the Taiwan Straits, it said.
该公司表示,该项目预计年产值超过260亿元(约合40亿美元),将进一步优化公司的炼化布局,同时促进海峡两岸的共同繁荣。
Now the country is moving toward achieving common prosperity.
现在,中国正朝着实现共同富裕的方向前进。
China is a nation of opportunity, and we are always seeking new ways to support and participate in its growth and prosperity," Zachert said.
“中国是一个充满机遇的国家,我们始终在寻求新途径来支持并参与中国的增长与繁荣。”Zachert说道。这句话表达了Zachert对于中国市场的积极态度和公司在中国发展的愿景。他强调了中国作为一个快速发展国家所蕴含的巨大潜力,并表明了公司愿意通过各种方式参与到中国的经济建设中去,共同分享中国发展带来的机遇。这反映了公司对中国市场的重视以及与中国共同发展、实现共赢的愿望。同时,Zachert的话也传递出公司对中国经济前景的信心,以及希望通过深入合作,为中国社会的进步做出贡献的决心。总之,这句话体现了公司在中国市场上的长期承诺和对中国经济持续增长的乐观预期。
Mushroom and related businesses are helping farmers in the district end poverty and enjoy shared prosperity.
蘑菇和相关的产业正在帮助该地区的农民摆脱贫困,实现共同繁荣。
"China's future is one of increasing opportunities and prosperity, and one of the most important contributions that BHP can make to China is ensuring that the commodities we produce are supplied to our customers as reliably and as efficiently as possible," said Mike Henry, CEO of BHP Group Ltd, during an interview on Tuesday.
必和必拓集团有限公司首席执行官Mike Henry在周二的采访中表示:“中国的未来充满着越来越多的机会和繁荣,而必和必拓能够为中国做出的一项重要贡献就是确保我们生产的商品能以最可靠、最高效的方式供应给客户。”
"BHP remains invested in and committed to China's continued urbanization and ongoing prosperity.
BHP仍然对中国持续的城市化和不断繁荣保持投资并作出承诺。
Nasser said he looks forward to contributing even more to China's economic development and common prosperity and aims to be side-by-side with Chinese partners, delivering these strategic, value-adding, parallel priorities.
纳赛尔表示,他期待着为中国的经济发展和共同繁荣做出更大的贡献,并力求与中国伙伴并肩同行,实现这些具有战略意义、创造价值的平行优先目标。
"This time's listing again reflected our confidence in Hong Kong as a global capital and financial center, as well as our confidence and expectations for Hong Kong's long-term prosperity and stability," said Yu Minhong, chairman of New Oriental.
“这次再次选择在香港上市,体现了我们对香港作为全球资本和金融中心的信心,也体现了我们对香港长期繁荣稳定充满信心和期待,”新东方董事长俞敏洪表示。
Heinricht said that the import fair has injected new impetus into economic prosperity for China as well as the rest of the world, accelerated global technological innovation and promoted economic trade.
海因里希表示,进博会为包括中国在内的世界各国经济繁荣注入了新动力,加快了全球技术创新,并推动了经贸往来。
This is expected to support many regions' efforts to achieve both economic and social prosperity in the post-pandemic era, said Zhang Yongjun, a researcher at the Beijing-based China Center for International Economic Exchanges.
这将有助于各国在后疫情时代实现经济和社会的繁荣,北京中国对外经济交流中心的研究员张永军表示。
The country will work to promote the joint development of Hainan and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and ensure Hong Kong's long-term prosperity and stability, Lin noted.
In December 2017, the company set up a poverty relief fund of 10 billion yuan to promote prosperity in China's rural areas, focusing on programs such as health, education, women's empowerment, e-commerce and environmental protection.
The BRI has proved to be a strong force linking people and economies through cross-border solutions and supporting many regions to achieve social prosperity, he said.
This move will also benefit the regional economy of Wuhan and help achieve the goal of rapid recovery and prosperity, the company said.
The company will develop the functions of risk management, technology advancement and financing in the scope of life reinsurance, as well as the "Belt and Road Initiative", and the construction of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, so as to contribute to the prosperity and development of the insurance industry in Hong Kong and the Chinese mainland.
We will work with Omani partners to ensure safe and reliable power supplies for Oman's economic prosperity and social development," Xin said.
UL's Feng said the Belt and Road Initiative will lead to notable prospective benefits to both China and other parts of the world as it has proved to be a strong force linking people and economies via cross-border activities with the potential that many regions can achieve social prosperity.
"Globalization and the BRI are strong forces linking people and economies through cross-border solutions and supporting the prosperity of communities across the globe," said Hoermann, stressing that improvements in infrastructure, transportation, healthcare, and digital manufacturing will not only bolster the world economy but bring new opportunities for partnerships between domestic and global companies.
"This is the new prosperity of a digital revolution," Liu Qiao, the dean of the Guanghua School of Management at Peking University, said at the forum.
We are happy to share our best practices and technologies with Chinese companies as part of our efforts to drive the prosperity of the materials industry and end markets.
"China's healthcare industry has ushered in an unprecedented period of significant growth and prosperity," said Paul Grabscheid, vice-president of strategic planning at InterSystems.
Regional layout, industrial foundation and market prosperity are keys for the government to choose in a bid to launch pilot areas to conduct comprehensive reform of SOEs, said Liu Xingguo, a researcher from the Beijing-based China Enterprise Confederation.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
考研
四级
高考
六级

考研“The Heart of the Matter,” the just-released report by the American Academy of Arts and Sciences ( ' , AAAS), deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America.

美国艺术与科学院(AAAS)刚刚发布的报告《问题的核心》肯定了人文社会科学对美国自由民主繁荣与安全的重要性,值得赞扬。

2014年考研阅读原文

考研"The Heart of the Matter," the just-released report by the American Academy of Arts and Sciences, deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America.

美国文理学院刚刚发布的报告《问题的核心》肯定了人文和社会科学对美国自由民主繁荣和安全的重要性,值得赞扬。

2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级I recommend Harvard's 2011 "Pathways to Prosperity" report for more attention to the "forgotten half" (those who do not go on to college) and ideas about how to address this issue.

我建议哈佛大学2011年的“繁荣之路”报告更多地关注“被遗忘的那一半”(那些没有继续上大学的人)以及如何解决这个问题的想法。

2013年12月阅读原文

高考In the southern United States, pieces of corn bread represent blocks of gold for prosperity in the new year.

在美国南部,玉米面包片代表着在新的一年里繁荣的黄金块。

2015年高考英语安徽卷 阅读理解 阅读E 原文

四级Thanks to men like Curtice, "the bonds of scarcity" had been broken and America was rolling "to an all-time high of prosperity".

多亏了科蒂斯这样的人,“稀缺的纽带”已经被打破,美国正在“走向空前繁荣”。

2013年6月阅读原文

四级Thanks to men like Curtice, "the bonds of scarcity" had been broken and America was rolling "to an all-time high of prosperity"

多亏了科蒂斯这样的人,“稀缺的纽带”已经被打破,美国正“走向空前繁荣”

2013年6月阅读原文

六级As the minority population grows in the United States, low college graduation rates become a threat to national prosperity.

随着美国少数民族人口的增长,低大学毕业率对国家繁荣构成威胁。

2011年6月英语六级真题

四级Since competition is seen as the major source of progress and prosperity by most Americans, competitive business institutions are respected.

由于竞争被大多数美国人视为进步和繁荣的主要来源,因此有竞争力的商业机构受到尊重。

1999年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级The positive side of Henry Ford’s statement can be seen in the prosperity that business has brought to U. S. life.

亨利•福特声明的积极一面可以从商业给美国生活带来的繁荣中看出。

2003年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Thanks to men like Curtice, “the bonds of scarcity” had been broken and America was rolling “in an all-time high of prosperity”.

多亏了像柯蒂斯这样的人,“稀缺的纽带”被打破了,美国正“以前所未有的繁荣”前进。

2013年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级I recommend Harvard's 2011 “Pathways to Prosperity ” report for more attention to the“forgotten half” ( those who do not go on to college) and ideas about how to address this issue. Simultaneously,the liberal arts become more important than ever.

我建议哈佛大学2011年的“繁荣之路”报告更多地关注“被遗忘的一半”(那些没有上大学的人),以及如何解决这个问题的想法。

2013年12月大学英语四级考试真题(第1套)

四级I recommend Harvard’s 2011 “Pathways to Prosperity” report for more attention to the “forgotten half” (those who do not go on to college) and ideas about how to address this issue.

我建议哈佛大学2011年的“繁荣之路”报告更多地关注“被遗忘的一半”(那些没有上大学的人),以及如何解决这个问题的想法。

2013年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Through these efforts, they expect their children to grow up strong and healthy and make a contribution to the nation’s development and prosperity.

通过这些努力,他们希望自己的孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

四级San Jose used to have a happy mix of factors—cheap housing,closeness to a rapidly developing in-dustry,tightly-knit immigrant communities—that together opened up the possibility of prosperity for even its poorest residents.

圣何塞过去有一个令人愉快的因素组合——廉价的住房、与快速发展的工业的紧密联系、紧密联系的移民社区——这些因素共同为最贫穷的居民带来了繁荣的可能性。

2020年12月大学英语四级真题(第1套)

考研Americans stopped taking prosperity for granted.

美国人不再把繁荣视为理所当然。

2000年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0