Goverment has introduced a strict import
quota on fruits.
政府对水果实行了严格的进口配额。
Did you finish your
quota of work today?
你今天完成了你的工作定额了吗?
The company has set a
quota for the number of products each salesperson needs to sell per month.
公司设定了每位销售人员每月需要销售的产品数量配额。
The government imposed a
quota on wheat imports to protect local farmers.
政府对小麦进口实行了配额,以保护本地农民。
The university has a
quota for international students in order to maintain a diverse student body.
这所大学有国际学生的配额,以保持学生群体的多样性。
The clothing factory has reached its production
quota for this quarter.
这家服装厂已经完成了本季度的生产配额。
The fishing industry is regulated by strict
quotas to prevent overfishing.
渔业受到严格的配额限制,以防止过度捕捞。
The trade agreement includes a provision for adjusting
quotas based on market demand.
贸易协议包括一项根据市场需求调整配额的条款。
The country's immigration policy sets out specific
quotas for different categories of applicants.
该国的移民政策为不同类别的申请人设定了特定的配额。
The car manufacturer exceeded its emissions
quota, resulting in a fine from the environmental agency.
这家汽车制造商超过了排放配额,因此遭到了环保机构的罚款。
The sports team has a
quota for the number of training sessions each player must attend per week.
这个运动队对每个球员每周必须参加的训练次数设定了配额。
To promote gender equality, the company decided to implement a
quota system for hiring women in senior positions.
为了促进性别平等,公司决定实施一项针对女性高级职位的招聘配额制度。
They should formulate proper energy-saving and emissions reduction plans while taking into full consideration factors such as taxes and carbon quota trading," Tan said.
他们应该制定适当的节能减排计划,同时充分考虑税收和碳配额交易等因素,”谭说。
To date, we have overfulfilled the annual quota for three consecutive years.
到目前为止,我们已经连续三年超额完成年度指标。
The fresh move came as a top meeting held recently announced that the quota of policy-backed and development-oriented financial instruments would be expanded by another 300 billion yuan to better fund major infrastructure projects.
最近召开的一次高层会议宣布,政策性和发展性金融工具的额度将再增加3000亿元,以更好地为重大基础设施项目提供资金。
Authorities have taken a tough stance on crude oil quota use and imports in recent years.
近年来,当局对原油配额的使用和进口采取了强硬立场。
Starting July 1, Hainan island, which aims to become a global free trade port, increased its annual offshore tax-free shopping quota from 30,000 yuan ($4,570) to 100,000 yuan per person.
自7月1日起,旨在成为全球自由贸易港的海南岛将年度离岛免税购物额度从每人3万元人民币提高到10万元人民币。
In the latest development, digital lenders including Ant-operated Huabei and Tencent-backed WeBank announced a reduction of their maximum quota for loans extended via online channels, in response to heavier scrutiny from financial regulators and new provisions unveiled earlier.
最新动态显示,包括蚂蚁集团运营的花呗和腾讯支持的微众银行在内的数字贷款机构,已响应金融监管机构的严格审查和新出台的规定,宣布降低通过线上渠道提供的贷款最高额度。
As of July 1, authorities have more than tripled the tax-free shopping quota to 100,000 yuan from 30,000 yuan.
To bolster consumption in the area, the port will further relax the annual tax-free shopping quota for travelers by raising the limit of purchase from 30,000 yuan ($4,230) to 100,000 yuan per person each year and expanding the categories of duty-free goods, Zou said.
Starting from this year, the annual duty-free quota for cross-border e-commerce purchases for individual buyers will be lifted to 26,000 yuan ($3,822) from the current 20,000 yuan.
The existing agreements, as a consequence of this and of the completed finalization of the split of Marco Polo International Italy SpA, recognize the right of Camfin's shareholders, through dedicated statutory mechanisms, to ask for and obtain the attribution a quota of Pirelli shares corresponding to their percentage of participation in the capital of Camfin, the company said in a statement.