Do you
really love her?
你真的爱她吗?
Did Mary
really say so?
玛丽真那样说吗?
We never
really get to go home from home.
我们从来没有真正的回家。
I
really enjoyed the movie last night.
我昨晚真的很喜欢那部电影。
She's
really talented in painting.
她真的在绘画方面很有天赋。
This task is
really challenging, but I'll manage.
这个任务确实很有挑战性,但我会应付过来的。
I'm
really sorry for the misunderstanding.
我对这次误会感到非常抱歉。
He's
really enthusiastic about learning new languages.
他对学习新语言真的非常热衷。
The food at this restaurant is
really delicious.
这家餐厅的食物真的很好吃。
It's
really cold outside, you should wear a coat.
外面真的很冷,你应该穿件外套。
I'm
really impressed by your performance.
你的表现真的让我印象深刻。
The concert was
really amazing, wasn't it? (音乐会真的很棒,不是吗?
I'm
really looking forward to our vacation next week.
我真的很期待下周的假期。
"We are committed to China and would like to serve this really important market.
“我们致力于中国,并愿意为这个非常重要的市场服务。
"I'm really grateful that State Grid technicians have helped us eliminate potential electrical safety hazards, especially during special periods such as Spring Festival," said Tong Caixia, a homestay owner at the ancient town, when employees of State Grid Ningbo Power Supply Co came to conduct safety checks at her place on Jan 8.
1月8日,当国网宁波供电公司的员工来到古镇进行安全检查时,古镇的民宿老板童彩霞说:“我非常感谢国家电网的技术人员帮助我们消除了电气安全隐患,尤其是在春节等特殊时期。”。
That's enormous amounts of efficiency and means attacks can really be stopped," Green said, adding that the company will further increase investment in relevant research and development and expand local presence.
这是巨大的效率,意味着攻击真的可以被阻止,”格林说,并补充说,该公司将进一步增加对相关研发的投资,并扩大在当地的业务。
"I believe that China is a really important market for us and we want to have a place here.
“我相信中国对我们来说是一个非常重要的市场,我们希望在这里占有一席之地。
"Many of them really pay much attention to transforming from traditional operations into more digital, more data-driven operations," she said.
她说:“他们中的许多人真的非常关注从传统运营转变为更数字化、更数据驱动的运营。”。
"We really appreciate the thoughtful service, which has helped guide us in using power more efficiently and has improved the operation and profitability of our business," said the general manager of the grain processing company.
这家粮食加工公司的总经理表示:“我们非常感谢周到的服务,这有助于指导我们更有效地使用电力,并提高了我们业务的运营和盈利能力。”。
Experts also said it remains to be seen whether Xiaomi can really afford the capital and time needed for the cash-intensive smart car business, given that a string of Chinese companies that had entered the segment faced severe financial difficulties, with some even going bankrupt.
专家们还表示,小米是否真的能负担得起现金密集型智能汽车业务所需的资金和时间,还有待观察,因为一系列进入该领域的中国公司面临着严重的财务困难,有些公司甚至破产。
"By being a direct-to-consumer brand, we can play better than anyone because the two really allow the guests the convenience and a frictionless shopping experience that they expect and want," he said.
他说:“作为一个直接面向消费者的品牌,我们可以比任何人都玩得更好,因为这两个品牌确实给客人带来了他们所期望和想要的便利和无摩擦的购物体验。”。
At Skechers, the Chinese partners have a very high degree of autonomy and flexibility, leaving abundant leeway for managers who really understand Chinese consumers and the Chinese market.
在Skechers,中国合作伙伴拥有高度的自主权和灵活性,为真正了解中国消费者和中国市场的管理者留下了充足的回旋余地。
"If you look at some of the significant global challenges we have, like climate change, food security, and zero hunger, they're really going to be solved by interdisciplinary research," Bayazit said.
Bayazit说:“如果你看看我们面临的一些重大全球挑战,比如气候变化、粮食安全和零饥饿,它们真的会通过跨学科研究来解决。”。
"What is going to really improve the coffee experience for Starbucks is its recent update on localization of its whole supply chains, which has shortened the roasting days for coffee beans and will elevate the product quality for coffee houses," said Wang.
王说:“真正能改善星巴克咖啡体验的是其最近对整个供应链本地化的更新,这缩短了咖啡豆的烘焙时间,并将提高咖啡馆的产品质量。”。
The chairman said the company is "really pleased with its performance last year and the first half-year in China".
董事长表示,该公司“对去年和上半年在中国的业绩感到非常满意”。
"We are a world-class designer when it comes to audio, and design is becoming increasingly important as you can imagine," said Mauser, "When it comes to home audio, it's really about the design of speakers and they have to fit into your living room.
毛瑟说:“在音频方面,我们是世界级的设计师,正如你所能想象的,设计变得越来越重要。在家庭音频方面,它实际上是扬声器的设计,它们必须适合你的客厅。”。
What businesses really need are tailored generative AI and models catering to their unique business needs and own data, Chen added.
陈补充道,企业真正需要的是量身定制的生成性人工智能和模型,以满足其独特的商业需求和自己的数据。
"We need to really make sure that we are going into places that make sense for us, for the customer and for the brand, because the brands themselves have their own strategy. "
“我们需要真正确保我们进入对我们、客户和品牌都有意义的地方,因为品牌本身有自己的战略。”
"I am really pleased to see how quickly we received the approval for our innovative drugs, and the inclusion of some of them in the country's National Reimbursement Drug List," he said.
他说:“我真的很高兴看到我们的创新药物如此迅速地获得批准,并将其中一些药物列入国家报销药物清单。”。
"Amid a market that is full of traditional coffee brands, we really hope to be a latecomer to change the landscape and create a brand that has some unique Chinese culture," Chen said.
陈说:“在一个充斥着传统咖啡品牌的市场中,我们真的希望成为后来者,改变现状,创造一个具有独特中国文化的品牌。”。
As one of the most dynamic markets, the level of Chinese customer requirements is really high, he said.
他说,作为最具活力的市场之一,中国客户的要求非常高。
Chris Johnson, senior vice-president and global head of enterprise at Nokia, said enterprise business is really an important harbinger of things to come, because "we've come to the end of the sort of 5G spending cycle, and so to grow the business, enterprise (market) is the answer".
诺基亚高级副总裁兼全球企业主管克里斯·约翰逊表示,企业业务确实是未来事情的重要预兆,因为“我们已经走到了5G支出周期的尽头,因此要发展业务,企业(市场)就是答案”。
We've got a very historic business here, going back 10 years or more, especially with the rail business, with the State Grid energy company and the smaller customers … China has really big growth potential for us," Johnson said.
约翰逊说:“我们在这里有一项非常历史性的业务,可以追溯到10年或更长时间,尤其是铁路业务、国家电网能源公司和较小的客户……中国对我们来说有很大的增长潜力。”。
"You really have to know that China will be the largest hospitality market in the world .
“你必须知道,中国将成为世界上最大的酒店市场。
Through intelligent analysis of data, the gadget will match the exercises that students really need.
通过对数据的智能分析,该小工具将与学生真正需要的练习相匹配。
"We think that we took some really positive steps in that direction and we expect that over the coming years we would do more investment, in particular in marketing, to build that consumer awareness of these two lesser-known berries, so that Driscoll's over the coming years would not be known just as a blueberry company, but actually a berry company," he said.
他说:“我们认为,我们在这个方向上采取了一些非常积极的步骤,我们预计在未来几年,我们将进行更多的投资,特别是在营销方面,以建立消费者对这两种鲜为人知的浆果的认识,这样Driscoll’s在未来几年间将不仅仅是一家蓝莓公司,而是一家浆果公司。”。
It is really impressive," said Kozeluh.
这真的令人印象深刻,”Kozeluh说。
Stressing the importance to continue investment in China, Hartung deemed people and talents as "another factor which makes China really a great market to invest in and to do product.
哈通强调了继续在中国投资的重要性,他认为人才和人才是“使中国真正成为一个投资和生产产品的巨大市场的另一个因素”。
I think people who really understand how to use AI will have great opportunities in the future," Smith said, adding that a key objective of her job as CEO is to ensure that her team is trained properly on how to master AI tools with full awareness of the pros and cons of using them.
我认为真正了解如何使用人工智能的人在未来将有很大的机会,”Smith说,并补充说,她担任首席执行官的一个关键目标是确保她的团队在如何掌握人工智能工具方面得到适当的培训,并充分意识到使用人工智能工具的利弊。
"These measures really helped us effectively solve some of the most difficult and painful problems.
“这些措施确实帮助我们有效地解决了一些最困难和最痛苦的问题。
"It is difficult for consumers to identify whether a product really uses recycled fiber raw materials.
“消费者很难确定产品是否真的使用了再生纤维原料。
"Normal flow and exchanges can really boost trade and cooperation on both sides. "
“正常的流动和交流确实可以促进双方的贸易与合作。”
"With nationwide 5G networks in place, we hope the general public can really enjoy the technology, and the potential of 5G networks further released.
“随着全国范围内5G网络的建立,我们希望公众能够真正享受这项技术,并进一步释放5G网络潜力。
"I think Temu is coming to the US at a really good time because Amazon has spent basically the last five to seven years really educating the American public about made-in-China products," Ma said.
马说:“我认为特木来美国的时机非常好,因为亚马逊在过去的五到七年里基本上一直在向美国公众宣传中国制造的产品。”。
"I've been really impressed seeing China's development as an economic superpower," said Gijs Sanders, a top executive of Haleon China, which demerged from UK company GSK last year.
“看到中国发展成为一个经济超级大国,我真的印象深刻,”去年从英国葛兰素史克公司分拆出来的海龙中国公司的高管Gijs Sanders说。
"To outperform competitors, we need to be really good," he said.
“要想跑赢竞争对手,我们必须做得非常好,”他说。
"We really benefited by having them on the team, especially on such a project which involves many relocation works.
“有他们加入团队,我们真的受益匪浅,尤其是在这样一个涉及许多搬迁工作的项目上。
"My Chinese colleagues have been really helpful in imparting knowledge so that I can be the best employee," he said.
他说:“我的中国同事在传授知识方面真的很有帮助,所以我可以成为最好的员工。”。
What is really striking in China is the growth speed and the scale at the same time, L'Oreal said.
欧莱雅表示,在中国真正引人注目的是增长速度和规模。
In order to realize this potential, we need to strengthen our investment in the market, not just as an importer, but really look to the future to build assets in China, for China," he added.
为了实现这一潜力,我们需要加强对市场的投资,不仅仅是作为进口商,而是真正着眼于未来,为中国在中国建立资产,”他补充道。
The lab offered us an ecology with a rich industrial foundation, where we could really dig into the R&D and follow-up procedures of our project.
该实验室为我们提供了一个具有丰富工业基础的生态学,在那里我们可以真正深入研究我们项目的研发和后续程序。
That's another really exciting development for us to be able to touch as many people as possible," Goldin said.
这对我们来说是另一个非常令人兴奋的发展,能够接触到尽可能多的人,”戈尔丁说。
That's really exciting because we're able to pay homage to Chinese culture and create something that truly engages and is very relevant for kids and for people in China.
这真的很令人兴奋,因为我们能够向中国文化致敬,并创造出真正吸引孩子和中国人的东西。
Multiple factors such as climate change, environmental disasters, the COVID-19 pandemic, commodity price spikes and an increasingly complex geopolitical landscape, among others, make the environment really challenging.
气候变化、环境灾难、新冠肺炎疫情、大宗商品价格飙升和日益复杂的地缘政治格局等多重因素使环境真正具有挑战性。
"The courses provided were really informative as they touched on the current tech trends being employed by countries around the world," he said.
他说:“提供的课程内容丰富,涉及到世界各国当前的技术趋势。”。
Someone said it was "really cool" to put on wasted plastic water bottles and contribute to ocean protection.
有人说,戴上废弃的塑料水瓶,为海洋保护做出贡献“真的很酷”。
"For multinational companies, a government's attitude towards emerging tech and innovations really matters," Srock said.
斯洛克说:“对于跨国公司来说,政府对新兴技术和创新的态度真的很重要。”。
"We have really enjoyed the growth of China and DSM is optimistic about the continuous growth in the Chinese market," Zhou said.
周表示:“我们非常享受中国市场的发展,帝斯曼对中国市场的持续增长持乐观态度。”。
With AkzoNobel, we're extremely proud that we are probably one of the first Western companies to really become part of the Chinese reality, AkzoNobel CEO Thierry Vanlancker said during an exclusive interview with China Daily website.
阿克苏诺贝尔首席执行官Thierry Vanlancker在接受《中国日报》网站专访时表示:“有了阿克苏诺贝尔,我们非常自豪,我们可能是最早真正融入中国现实的西方公司之一。”。
"With this program, I really want to see how bold and intrepid our young scientists can be," said Shi, who will serve as chairman of the program's science committee.
“通过这个项目,我真的想看看我们的年轻科学家能有多大胆无畏,”将担任该项目科学委员会主席的施说。
For non-beverage enterprises entering the coffee market, what they really desire is not additional revenue but a closer connection with the post-1990 and-2000 generations, Hu said.
胡说,对于进入咖啡市场的非饮料企业来说,他们真正想要的不是额外的收入,而是与90后和2000后建立更紧密的联系。
"Companies really should learn the industrial requirements better and go deeper with robot designs to enable them to further meet market demand, which can help them better tap and unleash market potential," Kong said.
孔说:“企业真的应该更好地了解行业需求,深入机器人设计,使其能够进一步满足市场需求,这可以帮助他们更好地挖掘和释放市场潜力。”。
"China wants to really drive the automation and robotization of their industries.
“中国希望真正推动其产业的自动化和机器人化。
It was really convenient," she said.
这真的很方便,”她说。
"We are all pleased and willing to take part in this livelihood project in Gabon as the project really matters to the children and their future," said Jia Shengyong, project manager with the CSCEC unit.
“我们都很高兴并愿意参与加蓬的这个民生项目,因为这个项目对孩子们和他们的未来真的很重要,”中建集团项目经理贾盛勇说。
"A prestigious brand name is really important.
“一个有声望的品牌名称非常重要。
A well-established brand can stay in the market for a really long time.
一个知名品牌可以在市场上停留很长时间。
"While revenue from business clients is growing faster than that from individual users, those individual users have a really high willingness to pay for information processing services.
“虽然商业客户的收入增长速度快于个人用户,但这些个人用户对信息处理服务的付费意愿非常高。
That really put me in bad mood," she said.
这真的让我心情不好,”她说。
"Our internationalization has really started after investing more than 10 billion yuan ($1.57 billion) in the past five years," said Jia Shaoqian, president of Hisense.
海信总裁贾少谦表示:“在过去五年投资超过100亿元人民币(15.7亿美元)后,我们的国际化真正开始了。”。
It resembles English phrases such as "this really got me" or "I'm shook", Bilibili said.
哔哩哔哩说,它类似于英语短语,比如“这真的抓住了我”或“我被震撼了”。
The firms' customers have also helped "really move the business forward".
这些公司的客户也帮助“真正推动了业务的发展”。
As an environmental protection enterprise, we pay close attention to this aspect and can really feel the efforts made by China in terms of intelligent city and waste sorting in recent years," Luo noted.
作为一家环保企业,我们非常关注这一方面,并能真正感受到中国近年来在智能城市和垃圾分类方面所做的努力。”罗指出。
"We really think that we have an opportunity to grow faster (in China) than Microsoft in the rest of the world.
“我们真的认为,我们有机会(在中国)比微软在世界其他地区更快地增长。
"It gives us a reputation label for quality, and really broadens the perspective on what we can bring to China and beyond, to meet patients' unmet medical needs and enhance public health.
这句话的中文翻译可以是:"这为我们贴上了品质的声誉标签,真正拓宽了我们能为中国乃至全球带来的视角,以满足患者的未竟医疗需求,提升公共健康水平。
The idea is really to identify the most viable embryos with imaging," he said.
“关键在于利用成像技术来鉴别最具生命力的胚胎,”他说。
Ann Derwin, ambassador of Ireland to China, said she is really interested in the potential for international cooperation in the quality area.
爱尔兰驻华大使安黛文表示,她对质量领域国际合作潜力很感兴趣。
But price alone is not what really attracts consumers to embrace Realme's products.
但仅仅价格低廉并不是真正吸引消费者拥抱Realme产品的原因。
So, prospects for growth in Hainan are really strong," Vigneron said.
“所以海南的增长潜力很大,”维格诺说。
We are really excited about what is coming to Shanghai Disneyland in the years ahead as we continue to add spectacular new attractions and experiences.
我们对上海迪士尼乐园未来几年的发展充满期待,将持续推出令人惊叹的新景点和体验。
Cui said she was really answering the call of her heart to work for Baidu again, just like the military general's determination to defeat the Xiongnu nomadic tribe confederation.
崔珊珊表示,她再次加入百度,就像是那位军事将领决心击败匈奴游牧部落联盟一样,完全是出于内心的召唤。
"We are really excited about what is coming to Shanghai Disneyland in the years ahead as we continue to add spectacular new attractions and experiences.
我们对上海迪士尼乐园未来几年的发展充满期待,因为我们将继续推出令人惊叹的新景点和体验。
But the key is how to better integrate our products into Chinese ways of cooking and to make them taste really authentic," said Edmund Yap, the company's vice-president for commercial.
但关键是如何将我们的产品更好地融入中国的烹饪方式,让它们尝起来非常地道,”该公司商业副总裁Edmund Yap表示。
"We really want to bring old-time memories to local diners, as they get a bite of innovative dishes," said Chen Meijun, Freshippo Shanghai's manager for catering and"3R", which stands for the company's pledge to offer "Ready to cook, Ready to heat and Ready to eat" products.
“我们希望让本地食客在品尝创新菜肴的同时,也能唤起他们对过去的美好回忆,”盒马上海餐饮及“3R”业务负责人陈美君表示。“3R”代表了该公司承诺提供“即烹、即热、即食”的产品。
Hurrell said the progress that has been made on the portfolio review is allowing Fonterra to really focus on its strategy of growing the value of New Zealand milk by using innovation, sustainability and efficiency to deliver products that customers value.
Hurrell表示,资产审查取得的进展使Fonterra能够真正专注于其战略,即通过创新、可持续性和效率提升新西兰牛奶的价值,从而提供客户珍视的产品。
"We are really a company that will support that development in China," said Toni Petersson, the company's CEO.
“我们确实是一家会支持中国发展 的公司,”该公司首席执行官托尼·彼得森表示。
"In Japan, we tailor our products according to different characteristics in different countries to make them really localized," Zhong said.
钟说:“在日本,我们会根据不同国家的不同特性来调整我们的产品,使其真正实现本土化。”
"The deal will make Danone more laser-focused to develop what really matters to them in China," said Zhu Danpeng, a food and drink analyst based in Guangzhou.
“这项交易将使达能更加专注于发展其在中国真正重要的业务,”广州食品和饮料分析师朱丹蓬表示。
Alvin Graylin Wang, president of HTC China, said "VR is a technology that has the potential to fundamentally transform our lives, and 2021 will be the year people look back on as the year it really started to take off.
HTC中国区总裁Alvin Graylin Wang表示:“虚拟现实是一项具有潜力彻底改变我们生活的技术,而2021年将会被人们回看作是它真正开始起飞的一年。”
It is also one of the countries really making the coal-to-gas transition, providing safe energy supplies to industries and people," said Christian Bruch, CEO of the company.
该公司首席执行官克里斯蒂安•布赫(Christian Bruch)表示,该国也是真正实现煤炭向天然气转型的国家之一,为工业和民众提供了安全的能源供应。
"We must work with the industry to really understand how these (technology) solutions are driving efficiency, outperforming existing practices and truly saving resources," he said.
“我们必须与行业合作,真正了解这些(技术)解决方案如何提高效率,超越现有做法,并真正节省资源,”他说。
It's a solution that can really bring some innovation to companies, helping them find some new business drivers.
这是一项可以真正为公司带来创新的解决方案,帮助他们发现新的业务驱动力。
"Our local partners helped us find locations, hire great people, enabling us to really grow a business locally.
我们的当地合作伙伴帮助我们找到了合适的地点,招聘了优秀的人才,这使我们能够真正地在当地发展业务。
Looking ahead, "personalization and beauty technologies will really help us to penetrate into more markets, to more consumers, keep us growing and maintain our leadership", Megarbane said.
梅加尔班表示,从长远来看,“个性化和美容技术将真正帮助我们进入更多市场,触及更多消费者,保持我们的增长并保持领先地位。”
"If you think about that mission of expanding access and quality, and (China's) dual circulation (development pattern), which is localization and partnering and helping to develop local industry while also delivering global innovation, I think we're really trying to grow in the partnership with shared vision of the Chinese government," Butcher said.
“如果你考虑到拓展获取和提升质量的这一使命,以及中国的‘双循环’发展模式——即本土化、合作以及帮助发展当地产业,同时提供全球创新——我认为我们正努力在与中国的伙伴关系中实现共同愿景,”巴彻说。
The living room really became the gaming room.
这个客厅真的变成了游戏室。
"In China, you can't really say you are truly local until you have built firm operations close to your clients and partners.
在中国,只有当你在接近客户和合作伙伴的地方建立了稳固的运营机构,你才能说真正扎根了。
"Amazon was not really something that got our dealers into the mix.
亚马逊并没有真正让我们的经销商参与进来。
Our China team stepped up during the COVID-19 pandemic, supplied products to people in China who really needed our health, hygiene and cleaning products more than ever," Pritchard said.
我们的中国团队在COVID-19大流行期间挺身而出,向中国急需我们的健康、卫生和清洁产品的人们提供了产品,”普里查德说。
Over the past couple of years, the Chinese market has served as a really important growth market for Converse, with a lot of untapped potential for the brand in China, said Jung.
Jung表示:“过去几年,中国市场对Converse来说是一个非常重要的增长市场,品牌在中国还有很大的发展潜力。”
"Through the series of actions, we really need to hear the voices of smaller merchants, who essentially form the backbone of the stability of the economy and people's livelihoods," he said.
“在这一系列的行动中,我们真的需要听到小型商贩的声音,他们本质上构成了经济稳定和民生的支柱,”他说。
"We came to the expo with the expectation of further figuring out what our consumers really need, and therefore do better in offering selected brands and products around the world to Chinese consumers," said Lee Kyu-hong, president of Orion.
“我们来参加这次展会是为了更深入地了解消费者的需求,从而能够为中国消费者提供更好的精选品牌和产品,”Orion公司总裁李基洪表示。
Matt was quoted by CNBC as saying that at least the companies that he engaged with, he didn't think their view or preference for China really ever waned that significantly.
CNBC引用马特的话说,至少在他接触的公司中,他认为他们对中国的态度或偏好并没有发生太大的变化。
He also said "a lot of American companies are really in China to sell to China because that's where their market is.
他还说,“许多美国公司实际上在中国是为了中国市场,因为他们的市场就在那里。”
"Today (the announcement of the new fundraising) is just the beginning of the long run; only when we offer courses that can really satisfy children and their parents can we develop sustainably," he added.
“今天的(新融资公告)只是漫长旅程的开始;只有当我们提供真正让孩子们和他们的父母满意的课程,我们才能实现可持续发展,”他补充道。
"We are going to launch our 'The Residence' in December, and we want to make sure people really understand we've got a huge commitment to China," said Michael Ward, managing director of Harrods.
The move came as more Chinese companies are in urgent need of leveraging AI to really bolster their business, be it improving efficiency or reducing costs, with a deeper convergence of technologies and businesses.
"Maybe they (the Trump administration) realize they're really not going to be able to figure out what will be prohibited," she said.
"You don't really see any Chinese government entities in the ownership structure.
"The conversation needs to be about the data, not about the app or the company, because that's what it's really coming down to-the data flows, the access to that information and what you can do with it," she said.
Senator Mark Warner, Democrat of Virginia, said on Thursday at the virtual Aspen Security Forum that "on the hierarchy of problems we are talking about, an app that allows you to make funny videos does not really rank".
美国弗吉尼亚州民主党参议员马克·华纳在周四举行的虚拟阿斯彭安全论坛上表示:“就我们正在讨论的问题等级而言,一个能让你制作有趣视频的应用程序其实并不那么重要。”
Our diverse portfolio, combining specialty and complex generics…that could really bring some differentiation and value to China," Mario Madeira, Teva's Asia-Pacific cluster head, said.
"My mom said I was really lucky to learn from Chinese experience in epidemic prevention and control directly and comprehensively.
我妈妈说,我真的很幸运能直接、全面地从中国的疫情防控经验中学习。