We've decided to
relocate our company's headquarters to a larger city for better market access.
我们决定将公司总部迁移到一个更大的城市,以便更好地接触市场。
She had to
relocate to London for her new job, leaving behind her friends and family in the countryside.
她为了新工作不得不搬到伦敦,离开了她在乡下的朋友和家人。
Due to the construction of a new dam, the entire village will need to be
relocated.
由于新建水坝,整个村庄都需要搬迁。
The company is offering relocation packages to employees willing to move to the new branch.
公司为愿意搬到新分部的员工提供搬家套餐。
After the natural disaster, many families were forced to
relocate temporarily to shelters.
自然灾害后,许多家庭被迫暂时搬到避难所。
The government has announced plans to
relocate thousands of refugees to safer areas.
政府宣布了将数千难民转移到更安全地区的计划。
Our family is relocating to a quieter neighborhood to provide a better environment for the kids.
我们家要搬到一个更安静的社区,为孩子们提供更好的环境。
The wildlife sanctuary is considering relocating some endangered species to protected reserves.
野生动物保护区正在考虑将一些濒危物种迁移到保护区内。
He had to
relocate his entire household when he accepted a job in another state.
他在接受另一个州的工作时,不得不迁移他的全部家当。
The library is being
relocated to a bigger building with more resources and facilities.
图书馆正在迁移到一座拥有更多资源和设施的更大建筑中。
Yin Liang, the project manager, said while helping the local government relocate people from mountainous areas in Zhaotong to neighboring Jing'an New District, its team played a major role by providing better housing for those who were relocated.
项目经理尹亮说,在帮助当地政府将昭通山区的居民搬迁到邻近的静安新区的同时,其团队发挥了重要作用,为搬迁者提供了更好的住房。
In total, the city needs to relocate power lines in 136 locations, covering a distance of 56.5 km, the largest relocation of this kind in Liaocheng over the past 10 years.
总的来说,该市需要搬迁136个地点的电力线,距离56.5公里,这是聊城过去10年来最大的一次此类搬迁。
Liu Young-way, chairman and CEO of Foxconn, denied that Apple planned to move its supply chains out of the Chinese mainland, amid growing concerns that Apple is diversifying its supply chains by investing in other countries and regions, and may relocate factories to India.
富士康董事长兼首席执行官刘扬威否认苹果计划将其供应链迁出中国大陆,因为人们越来越担心苹果正在通过投资其他国家和地区来实现供应链多元化,并可能将工厂迁至印度。
With China expanding many programs to attract foreign investment, boost market confidence and reinforce its position in the global supply chain, multinational companies will have a greater incentive to relocate their innovation and production centers to China to be closer to consumers who are at the forefront of technology adoption, demographic changes and new purchasing behaviors, said Guo Xin, a marketing professor at Beijing Technology and Business University.
郭欣说,随着中国扩大许多项目以吸引外国投资、增强市场信心并巩固其在全球供应链中的地位,跨国公司将有更大的动力将其创新和生产中心迁至中国,以更接近处于技术采用、人口变化和新购买行为前沿的消费者,北京工商大学市场营销学教授。
Multinational companies will have a greater incentive to relocate their innovation and production operations to China to be closer to consumers who are at the forefront of technology adoption, demographic changes and new purchasing behaviors, she said.
她说,跨国公司将有更大的动力将其创新和生产业务转移到中国,以更接近处于技术采用、人口结构变化和新购买行为前沿的消费者。
Most of the US-based companies operating in China have no plans to relocate their supply chains, even though bilateral tensions continue to pose a significant business challenge for them, a survey released on Wednesday revealed.
周三公布的一项调查显示,尽管双边紧张局势继续对它们构成重大商业挑战,但大多数在华经营的美国公司都没有搬迁供应链的计划。
As more markets resume normal travel after three years of combating COVID-19, a third of international citizens plan to relocate to another destination or return to their home market within the next 12 months, whereas 75 percent of survey respondents in the Chinese mainland said they would stay in their host location during the same period, according to findings of a survey announced by HSBC on Tuesday.
随着越来越多的市场在抗击新冠肺炎三年后恢复正常旅行,三分之一的国际公民计划在未来12个月内搬迁到另一个目的地或返回本国市场,而中国大陆75%的调查对象表示,他们将在同一时期留在所在地,根据汇丰银行周二公布的一项调查结果。
Eager to increase its agricultural exposure in China, the company will relocate its crop protection equipment production site to Hangzhou, Zhejiang province, to meet market demand in China and the Asia-Pacific region by 2025.
为了增加在中国的农业业务,该公司将在2025年前将其作物保护设备生产基地迁至浙江省杭州市,以满足中国和亚太地区的市场需求。
Cainiao also helped smaller export merchants in Shanghai relocate their goods to a centralized warehouse in Yiwu, a city in Zhejiang province known as the cradle for small and medium-sized enterprises in China.
菜鸟还帮助上海的小型出口商家将商品转移到义乌的一个集中仓库。义乌是浙江省的一个城市,被称为中国中小企业的摇篮。
Following the Zhengzhou project, the company plans to relocate and expand two plants, which are respectively based in Guangzhou, Guangdong province and Shanghai at present, to add about 20 production lines.
继郑州项目之后,该公司计划将分别位于广东省广州市和上海市的两家工厂搬迁并扩大规模,增设约20条生产线。