My hometown is rich in tourist resources and it’s famous for the unique geographical landscape
我的家乡旅游资源丰富,以独特的地理景观而闻名
Before we leave, we have to make a plan of the tourist route.
离开之前,我们必须制定旅游路线计划。
In summer, there will be busloads of foreign
tourists coming to the Forbidden city.
夏天,会有大批外国游客来到紫禁城参观。
As a tourist, I was fascinated by the architecture of the ancient city.
作为一名游客,我对古城的建筑风格深感着迷。
We hired a local guide to show us around the main tourist attractions.
我们雇了一个当地导游带领我们参观主要的旅游景点。
Don't forget your passport and travel insurance when you're a tourist abroad.
当你在国外旅游时,别忘了带上护照和旅行保险。
The Eiffel Tower is an iconic landmark that every tourist should visit in Paris.
埃菲尔铁塔是每个游客在巴黎都应该参观的标志性建筑。
The tourist industry is a major contributor to the country's economy.
旅游业对该国经济做出了重大贡献。
Be cautious of pickpockets in crowded tourist areas.
在人多的旅游区要小心扒手。
The city offers a wide range of activities for
tourists, from museums to outdoor adventures.
这个城市为游客提供了从博物馆到户外冒险等各种各样的活动。
The tourist information center can provide maps and recommendations for local attractions.
旅游信息中心可以提供地图和当地景点的推荐。
She took a selfie in front of the famous tourist spot and posted it on Instagram.
她在那个著名的旅游景点前自拍并发到了Instagram上。
The hotel provides a shuttle service for
tourists to and from the airport.
酒店为游客提供往返机场的接送服务。
Looking ahead, State Grid Laiwu Power Supply Co will intensify its efforts in safety inspections of key areas during Spring Festival, including high-speed rail stations, shopping malls, enterprise workshops and festive tourist attractions, said the power supplier.
该电力供应商表示,展望未来,国网莱芜供电公司将在春节期间加强对重点地区的安全检查,包括高铁站、商场、企业车间和节日旅游景点。
It has become a well-known tourist punch-in point thanks to the film masterpiece Li fa shi (The Barber) in the mid-2000s.
由于2000年代中期的电影杰作《理发师》,它已成为著名的旅游景点。
Offering accommodation, specialty food and group travel services all in one, her business has flourished and attracted an increasing number of tourists.
提供住宿、特色美食和团体旅游服务,她的生意蓬勃发展,吸引了越来越多的游客。
These are expected to provide an immersive experience for family tourists and escalate competition in the theme park tourism industry.
预计这些将为家庭游客提供身临其境的体验,并加剧主题公园旅游业的竞争。
Yu Zhanfu, a partner at Roland Berger, said eVTOLs need to undergo full verification regarding safety and technological stability in sparsely populated areas or scenarios, such as natural landscape tourist destinations in the early stages, before they can truly enter the urban air mobility segment.
罗兰贝格合伙人于占富表示,eVTOL在人口稀少的地区或场景中,如早期的自然景观旅游目的地,需要经过全面的安全性和技术稳定性验证,才能真正进入城市空中交通领域。
The company leveraged digital innovation, connecting tourists through WeChat or the hotel's own official mobile application.
该公司利用数字创新,通过微信或酒店自己的官方移动应用程序连接游客。
The hotel group's collaboration with key players like online travel platform Fliggy extends its reach to popular domestic tourist destinations and international hotels.
该酒店集团与在线旅游平台Fligy等主要参与者的合作将其业务扩展到了国内热门旅游目的地和国际酒店。
"Xi'an is not only a center in Northwest China, it has become a key destination for numerous tourists who are longing to experience traditional Chinese culture.
“西安不仅是中国西北的一个中心,它已经成为许多渴望体验中国传统文化的游客的主要目的地。
With the gradual expansion of mountain-top homestays in the past few years, the number of tourists visiting and staying on the mountain has been increasing every year.
随着过去几年山顶民宿的逐渐扩大,每年来山上参观和停留的游客数量都在增加。
The construction involved four districts and counties in Liaocheng, including Dongchangfu district, some tourist resort areas, Chiping district and Shenxian county.
项目涉及聊城市东昌府区、部分旅游度假区、赤坪区、莘县四个区县。
"We will utilize the visa-free entry policies of 59 countries, improve our international tourism reception capacity, upgrade and optimize tourism products according to the needs of tourists from different countries and regions, and stimulate the vitality of inbound tourism consumption," said Albert Yip, director-general of Sanya Tourism Promotion.
“我们将利用59个国家的免签证入境政策,提高我们的国际旅游接待能力,根据不同国家和地区游客的需求升级和优化旅游产品,激发入境旅游消费的活力,”三亚旅游促进局局长Albert Yip说。
In late October, a popular tourist spot in Jinan, Shandong province initiated a program to clean and sort coins tossed away by visitors to the area.
10月下旬,山东省济南市的一个热门旅游景点启动了一项项目,对游客丢弃的硬币进行清理和分类。
According to the company, a balanced and efficient charging infrastructure system has been basically formed, allowing both local residents and tourists to enjoy convenient service and longer journeys with their new energy vehicles.
据该公司介绍,一个平衡高效的充电基础设施体系已经基本形成,无论是当地居民还是游客,都可以使用新能源汽车享受便捷的服务和更长的旅程。
Containing a scented bead in the shape of the Oriental Pearl Tower and a Chinese-style fan, it proved to be a very popular tourist memento.
它有一颗东方明珠塔形状的香珠和一把中国式的风扇,是一个非常受欢迎的旅游纪念品。
The new flight is expected to make travel between the two cities easier for international students, business travelers and tourists, as well as aid Shandong's opening-up.
新航班预计将使国际学生、商务旅行者和游客更容易在这两个城市之间旅行,并有助于山东的对外开放。
Interestingly, seven out of ten hotel bookings made by inbound tourists are for Shenzhen, while two Shanghai hotels rank second and third in the most booked hotel list.
有趣的是,入境游客预订的酒店中,十分之七是深圳的,而上海的两家酒店在预订量最大的酒店排行榜上分别排名第二和第三。
com Group, emphasizes the significance of foreign tourists' spending power in driving real economic growth and employment.
com集团,强调外国游客的消费能力在推动实际经济增长和就业方面的重要性。
com has been investing in technology and innovation to enhance user experience while promoting partner offerings to their targeted consumers, including high-spending tourists and eco-conscious travelers.
com一直在投资技术和创新,以增强用户体验,同时向其目标消费者推广合作伙伴产品,包括高消费游客和环保游客。
In the past few months, Europe saw the return of its first group of Chinese tourists after the COVID-19 pandemic, and more sustained tourist footfalls are expected toward the year-end and next year.
在过去的几个月里,新冠肺炎大流行后,欧洲迎来了第一批中国游客的回归,预计年底和明年将有更多持续的游客。
Vacation package provider to launch some 8 new resorts in domestic marketClub Med, a global vacation package provider, is planning to make China its largest market in terms of tourist visits in the coming years, a top executive said, as the company bets on the country's tourism market scale, growth potential and innovation capabilities.
一位高管表示,度假套餐提供商将在国内市场推出约8个新度假村。全球度假套餐提供商地中海俱乐部计划在未来几年将中国打造成其最大的旅游市场,因为该公司押注于中国的旅游市场规模、增长潜力和创新能力。
China is its second-largest tourist source.
中国是其第二大旅游来源国。
Club Med has innovated a new product line of urban-themed vacations for urban tourists holding a growing taste for short-distance and flexible travel demand, Giscard d'Estaing said.
Giscard d'Estaing说,地中海俱乐部为越来越喜欢短途和灵活旅行需求的城市游客创新了一条城市主题度假的新产品线。
Shanghai International Resort, where Shanghai Disney Resort is located, received 763,200 tourists during the eight-day Mid-Autumn Festival and National Day holiday beginning Sept 29 this year, up 57.4 percent from 2019.
上海迪士尼度假区所在的上海国际度假区在今年9月29日开始的为期八天的中秋和国庆假期中接待了76.32万名游客,比2019年增长了57.4%。
Meanwhile, Shanghai reported 139 million domestic tourist trips during the first half of this year, up 100 percent year-on-year.
与此同时,今年上半年,上海报告国内旅游人次为1.39亿人次,同比增长100%。
Tourists can use charging equipment next to homestays to charge their new energy vehicles.
游客可以使用民宿旁边的充电设备为新能源汽车充电。
SENJ, Croatia — The presence of a Chinese team at the 50th International Senj Summer Carnival is proof that Chinese builders have close ties with the local community, said Viktor Samarzija, director of the Senj Tourist Board, in a recent interview.
克罗地亚森杰——森杰旅游局局长Viktor Samarzija在最近的一次采访中表示,中国团队参加第50届森杰国际夏季狂欢节证明了中国建筑商与当地社区有着密切的联系。
As Senj's tourism director, Samarzija extended his welcome to Chinese tourists.
作为Senj的旅游总监,Samarzija对中国游客表示欢迎。
As Qianmen is a famous sightseeing spot, there were a lot of tourist families coming to the restaurant.
前门是一个著名的观光景点,有很多旅游家庭来这家餐馆。
In the past few months, Europe saw the return of its first group of Chinese tourists after the pandemic, and a more sustained tourist footfall is expected later in the year.
在过去的几个月里,欧洲迎来了疫情后第一批中国游客的回归,预计今年晚些时候游客流量将更加持续。
There used to be four classic city-level shopping districts in Shanghai — Nanjing Road, Huaihai Road, Sichuan Road and Shanghai Yuyuan Tourist Mart.
上海曾经有四个经典的市级购物区——南京路、淮海路、四川路和上海豫园旅游城。
Data released by the Shanghai Municipal Administration of Culture and Tourism on Wednesday showed that the city reported 139 million domestic tourist trips during the first half of this year, up 100 percent year-on-year.
上海市文化和旅游局周三发布的数据显示,今年上半年,该市报告国内游客出游1.39亿人次,同比增长100%。
The total number of domestic tourist trips in China surged 63.9 percent year-on-year to exceed 2.38 billion in the first six months, according to the Ministry of Culture and Tourism.
根据文化和旅游部的数据,前六个月,中国国内旅游总人次同比增长63.9%,超过23.8亿人次。
Tourists were also provided with maps showing famous sightseeing spots and eateries in each town.
游客们还得到了显示每个城镇著名景点和餐馆的地图。
Since the country reopened the border, it has welcomed more than 1 million tourists, and some 77,000 tourists came from China.
自中国重新开放边境以来,已接待了100多万游客,约77000名游客来自中国。
"With the optimized COVID-19 control measures, the number of tourists from the mainland to Hong Kong and Macao special administrative regions will also rise this year.
“随着新冠肺炎控制措施的优化,今年内地赴香港和澳门特别行政区的游客数量也将上升。
Data released by Hong Kong Tourism Board in early June showed that more than 10 million tourists visited Hong Kong in the first five months of this year, 40 percent of the pre-pandemic level.
香港旅游发展局6月初发布的数据显示,今年前5个月,超过1000万游客到访香港,为疫情前水平的40%。
On June 1, more than 100 Chinese tourists boarded a Viking cruise ship in Amsterdam in the Netherlands to embark on an 11-day journey along the Rhine River.
6月1日,100多名中国游客在荷兰阿姆斯特丹登上维京游轮,踏上为期11天的莱茵河之旅。
"After a three-year hiatus, Viking Cruises is delighted to welcome Chinese tourists in Europe once again," he said.
他说:“在中断三年后,维京游轮很高兴再次欢迎中国游客来到欧洲。”。
The company officially entered the Chinese market in 2016, offering customized European river cruise services tailored for Chinese tourists.
该公司于2016年正式进入中国市场,为中国游客提供量身定制的欧洲河流巡游服务。
Furthermore, it plans to launch more products to provide Chinese tourists with a wider range of choices.
此外,它还计划推出更多产品,为中国游客提供更广泛的选择。
On June 18, its luxury cruise ship dubbed China Merchants Eden will make its maiden voyage by taking Chinese tourists on a Japan loop route with Shanghai as its home port.
6月18日,其名为“招商伊甸园”的豪华游轮将首航,搭载中国游客乘坐以上海为母港的日本环线。
To cater to this, Viking Cruises focuses on destination experiences in their itinerary planning, provides full Chinese-language services throughout the journey, and continuously enhances the quality of tourism concierge services, striving to meet the culinary preferences of Chinese tourists.
为此,维京邮轮在行程规划中注重目的地体验,全程提供全方位的中文服务,并不断提升旅游礼宾服务质量,努力满足中国游客的烹饪偏好。
Club Med, a French resort operator, expects to make China one of its largest markets in terms of tourist visits in the coming two years.
法国度假酒店运营商地中海俱乐部预计,在未来两年内,中国将成为其最大的旅游市场之一。
"Most of our outbound tourists travel to Club Med resorts in Japan, the Maldives and Southeast Asian nations.
“我们的大多数出境游客前往日本、马尔代夫和东南亚国家的地中海俱乐部度假胜地。
The airline said it plans to launch more international flights that connect China, Thailand and Singapore, one of the most popular destinations for Chinese tourists.
该航空公司表示,计划开通更多连接中国、泰国和新加坡的国际航班,新加坡是中国游客最受欢迎的目的地之一。
Its windows, with wide angle sightseeing functionality, are perfectly designed for tourists during their journeys, said the Chinese company.
这家中国公司表示,它的窗户具有广角观光功能,是为游客在旅途中完美设计的。
The exterior line and color design of the train is based on Quebrada de Humahuaca, a World Heritage site in Argentina, and the viewing window design provides great convenience for sightseeing tourists traveling by train.
列车的外部线条和颜色设计以阿根廷世界遗产Quebrada de Humahuca为蓝本,观景窗设计为乘坐火车旅行的观光游客提供了极大的便利。
"This mega-project includes a container terminal, a special economic zone, a free trade area, a logistics hub, an oil refinery, and a terminal for tourist vessels, among others," he said.
他说:“这个大型项目包括一个集装箱码头、一个经济特区、一个自由贸易区、一个物流中心、一个炼油厂和一个旅游船只码头等。”。
While most people were heading to tourist attractions during the five-day May Day holiday thanks to the well-built national railway network, workers of State-owned contractors continued working on new major rail projects through the break to ensure the projects stayed on schedule.
由于国家铁路网建设良好,在为期五天的五一假期期间,大多数人都前往旅游景点,但国有承包商的工人在假期期间继续从事新的大型铁路项目,以确保项目如期进行。
With the agreement, the two aim to bring smarter and more convenient traveling experiences to Chinese tourists.
根据协议,双方旨在为中国游客带来更智能、更便捷的旅游体验。
We will work together further to create high-quality cross-border smart travel experiences for Chinese tourists," said Freedom Li, president of WeChat Pay International Business.
我们将进一步合作,为中国游客创造高质量的跨境智能旅行体验,”微信支付国际业务总裁Freedom Li表示。
The signing ceremony also included multiple measures to attract Chinese tourists to Singapore from May 1 to Oct 31 in partnership with dozens of key merchants in Singapore.
签字仪式还包括与新加坡数十家主要客商合作,从5月1日至10月31日采取多项措施吸引中国游客来新加坡。
For example, Chinese tourists can enjoy a 20 percent discount at selected stores when spending via WeChat Pay.
例如,中国游客在通过微信支付消费时,可以在选定的商店享受20%的折扣。
At the same time, it will also work with multiple leading tourism enterprises to provide more precise and in-depth services to Chinese enterprises and tourists.
同时,它还将与多家领先的旅游企业合作,为中国企业和游客提供更精准、更深入的服务。
Through these activities, they aim to enhance friendly exchanges between the two peoples and bridge the gap between Chinese tourists and Bali.
通过这些活动,他们旨在加强两国人民之间的友好交流,弥合中国游客与巴厘岛之间的差距。
Today, the Niukouyu Wetland Park is a habitat for over 140 species of birds, including rare ones, and a hot destination for tourists and shutterbugs.
如今,牛口峪湿地公园是140多种鸟类的栖息地,其中包括稀有鸟类,也是游客和摄影爱好者的热门目的地。
Beijing stands as the sixth largest source city of Chinese mainland tourists who visited Macao.
北京是中国大陆赴澳门旅游的第六大客源城市。
In the first two months, nearly 3 million tourists visited Macao, and the average hotel occupancy rate was 74 percent, according to the local tourism bureau.
根据当地旅游局的数据,前两个月,近300万游客到访澳门,平均酒店入住率为74%。
Norwegian-American cruise line operator Royal Caribbean International, which mainly operates large-tonnage cruise ships, said since China eased COVID-19-related entry restrictions on Jan 8, Chinese tourists have shown a strong interest in going on cruise trips abroad, especially in Southeast Asia, going by the high level of bookings made already.
挪威-美国邮轮运营商皇家加勒比国际邮轮公司(Royal Caribbean International)主要运营大吨位邮轮,该公司表示,自1月8日中国放松与新冠肺炎相关的入境限制以来,中国游客对出国邮轮旅行表现出了浓厚的兴趣,尤其是在东南亚,因为预订量已经很高。
Widespread temperature drops nationwide have fueled consumer enthusiasm for taking skiing trips, and domestic airlines have launched different kinds of winter-themed flights to satisfy growing demand and attract more tourists.
全国范围内的大范围降温激发了消费者滑雪旅行的热情,国内航空公司推出了不同类型的冬季主题航班,以满足日益增长的需求,吸引更多游客。
For residents, surfers and tourists, the significance of Corona living bin is not just about providing people with places to dump garbage, but, more importantly, about rebuilding the close ties between people, plastic waste and community from a unique aesthetic perspective, said Matt Che, chief marketing officer of Hong Kong-listed Budweiser Brewing Co APAC Ltd, a part of AB InBev.
百威英博旗下香港百威啤酒亚太区有限公司首席营销官Matt Che表示,对于居民、冲浪者和游客来说,Corona生活垃圾桶的意义不仅在于为人们提供倾倒垃圾的地方,更重要的是,从独特的美学角度重建人与塑料垃圾和社区之间的紧密联系。
The bank will spare no efforts to market Zambia to China and the world not only as an investment choice but also as a tourist and holiday destination, he added.
他补充道,该行将不遗余力地向中国和世界推销赞比亚,不仅将其作为投资选择,还将其作为旅游和度假目的地。
CCTV news reported that Chinese companies mainly from Guangdong and Zhejiang provinces have also provided more than 10,000 container houses for the World Cup, used as accommodation for tourists and football fans.
央视新闻报道称,主要来自广东和浙江省的中国公司也为世界杯提供了1万多个集装箱房,用作游客和足球迷的住宿。
"With a total length of 142 km, the railway connects Jakarta, the Indonesian capital, and Bandung, a well-known tourist destination in Indonesia.
“这条铁路全长142公里,连接印尼首都雅加达和印尼著名旅游目的地万隆。
While planning to open a visitor center in 2023, the distillery aims to draw two million tourists in its first decade to further bolster the local economy and whisky culture.
虽然该酒厂计划在2023年开设一个游客中心,但其目标是在第一个十年吸引200万游客,以进一步支持当地经济和威士忌文化。
Meanwhile, it will actively explore new opportunities for the growth of duty free market, bring more meticulous services to tourists coming to the island, and make greater contributions to the prosperity of Hainan offshore duty free economy.
同时,积极探索免税市场发展的新机遇,为来岛游客提供更加细致的服务,为繁荣海南离岸免税经济做出更大贡献。
Club Med, a global provider of vacations, expects to make China one of its largest markets in terms of tourist visits in the coming three years.
地中海俱乐部是一家全球度假提供商,预计在未来三年内,中国将成为其最大的旅游市场之一。
Entertainment and tourist sites in Shanghai are gradually reopening gates following a two-month closure due to the recent COVID-19 resurgence, signaling the city's business activities are steadily moving back on track.
由于最近新冠肺炎疫情再次爆发,上海的娱乐和旅游场所在关闭两个月后,正在逐步重新开放大门,这表明该市的商业活动正在稳步回到正轨。
The first batch of tourist locations includes The Oriental Pearl TV Tower, Century Park, Fengjing Ancient Town and Sheshan National Forest Park.
首批旅游景点包括东方明珠电视塔、世纪公园、枫泾古镇、射山国家森林公园。
More tourist spots in Shanghai, including Happy Valley and Ocean Park, reopened to the public on June 3, the first day of the three-day Dragon Boat Festival holiday.
包括欢乐谷和海洋公园在内的上海更多旅游景点于6月3日,即端午节三天假期的第一天重新向公众开放。
Major theme resort Happy Valley Shanghai officially reopened its doors on Friday with the daily tourist limit set at 75 percent of the maximum capacity following an 81-day closure.
主要主题度假胜地上海欢乐谷于周五正式重新开放,在关闭81天后,每日游客人数限制为最大容量的75%。
More than 40 tourist attractions in the city have announced their reopening on the online travel platform Ctrip, per the online travel agency.
据在线旅行社称,该市已有40多个旅游景点在在线旅游平台携程上宣布重新开放。
The equipment helped provide safe and pure drinking water for employees working at the station, as well as tourists and drivers," said Pan Shiyang, China general manager of water and air wellness at Unilever.
这些设备有助于为车站工作的员工、游客和司机提供安全纯净的饮用水,”联合利华中国水和空气健康总经理潘世阳说。
Unlike budget carriers, traditional airlines mainly focus on adult passengers, business travelers and tourists," said Lin Zhijie, an aviation industry analyst and a columnist at Carnoc, a major civil aviation website in China.
与廉价航空公司不同,传统航空公司主要关注成年乘客、商务旅行者和游客,”中国主要民航网站Carnoc的专栏作家、航空业分析师林志杰说。
Yu Zhanfu, partner and vice-president of the China unit at Roland Berger, said eVTOL aircraft need to go through full verification regarding safety and technological stability in sparsely populated areas or scenarios, such as natural landscape tourist destinations in the early stage, before they can truly enter the UAM segment.
罗兰贝格合伙人兼中国部副总裁于占富表示,eVTOL飞机需要在人口稀少的地区或场景(如早期的自然景观旅游目的地)进行安全和技术稳定性的全面验证,才能真正进入无人机领域。
- A double-decker tourist train built by Chinese manufacturer Zhuzhou CRRC Special Equipment Technology Co Ltd for the Republic of Korea has come off the production line, the company said Sunday.
-中国中车株洲特种设备技术有限公司周日表示,该公司为韩国制造的一列双层旅游列车已下线。
So far, Zhuzhou CRRC Special Equipment Technology Co Ltd, located in the central Chinese province of Hunan, has over 40 tourist transportation projects in operation in scenic sites, resorts, forest parks, and amusement parks across China.
到目前为止,位于中国中部湖南省的株洲中车特种设备技术有限公司在中国各地的风景名胜区、度假区、森林公园和游乐园拥有40多个正在运营的旅游交通项目。
Chai Xiu, president and founder of Milkground, said: "The innovative cheese center has what is among the most advanced and smartest production technologies, and it is expected to become a tourist site focusing on cheese themes that will attract visitors to come and understand our industry.
Milkground总裁兼创始人柴秀表示:“创新奶酪中心拥有最先进、最聪明的生产技术,有望成为一个专注于奶酪主题的旅游景点,吸引游客前来了解我们的行业。
The resort, which includes the Universal Studios Beijing theme park, Universal CityWalk Beijing and two hotels — the Universal Studios Grand Hotel and the NUO Resort Hotel — is expected to receive more than 10 million tourists a year, and bring in annual revenues of 10 billion yuan.
该度假区包括北京环球影城主题公园、北京环球城市大道以及环球影城大酒店和NUO度假酒店这两家酒店,预计每年将接待1000多万游客,年收入将达到100亿元。
With a visitor center set to open in 2023, the distillery aims to draw two million tourists in its first decade, enriching Sichuan's cultural influence and promoting the local economy.
酒厂的游客中心将于2023年开放,其目标是在第一个十年吸引200万游客,丰富四川的文化影响力,促进当地经济发展。
The number of domestic tourists in China reached 1.87 billion during the first half of 2021, rising by 100.8 percent on a yearly basis.
2021年上半年,中国国内游客达到18.7亿人次,同比增长100.8%。
Known as a tourist paradise and "honeymoon resort", Maldives is known for its pristine white sandy beaches.
马尔代夫被称为旅游天堂和“蜜月胜地”,以其原始的白色沙滩而闻名。
Haichang has been awarded multiple national awards for its tourist attractions.
海昌已多次获得国家级旅游景点奖项。
"In this strategic cooperation, Haichang will take advantage of the whole industry chain operation capability and talent resources accumulated over the years to provide tourists with better cultural and leisure experience and high-quality services," Zhang said.
张说:“在这一战略合作中,海昌将利用多年来积累的全产业链运营能力和人才资源,为游客提供更好的文化和休闲体验以及高质量的服务。”
The Peljesac Bridge is located in Komarna, a tourist region in southern Croatia.
佩列沙茨大桥位于克罗地亚南部的旅游区科马纳。
Generally, the village goes quiet after tourists leave in winter.
通常,冬天游客离开后,这个村庄就会变得安静下来。
The tickets vanished like vapor on the resort's own app and at authorized tourist agencies.
在度假村自己的应用程序上和授权的旅行社中,票瞬间就被抢光了,就像蒸汽一样消失了。这句话用了一种形象的比喻,把票被抢购一空的速度比作蒸汽消失的速度,强调了票销售速度之快。
"Such agricultural or agritainment programs in villages, especially those with scenic views and unique folklore, are attracting an increasing number of tourists who seek to catch a break from busy urban lives, and are very helpful to increase incomes and improve the quality of life for locals.
这类农业或农娱项目,尤其是一些风景优美、民俗独特村落的项目,正吸引着越来越多渴望从忙碌的城市生活中抽身休憩的游客,对于提高当地村民收入、改善生活质量大有裨益。
"While family tourists are still the major targeted audience for Club Med, we will also come up with more diversified products for young couples, the silver citizens and the Generation Z consumers aged between 16 and 24," said Xu.
“虽然家庭游客仍是Club Med的主要目标受众,但我们也会开发更多元化的产品,以吸引年轻情侣、银发族以及16至24岁的Z世代消费者。”徐先生说道。
com's research institute, said consumers in China are more than ever seeking high-quality tourism services, and better tourism service quality and travel management could help create stellar travel experiences for tourists and an increase in customer engagement.
某公司的研究机构表示,中国的消费者如今比以往任何时候都更加追求高质量的旅游服务。而更优质的旅游服务质量与旅行管理将有助于为游客创造非凡的旅行体验,并提升顾客参与度。
He said a study from the World Tourism Organization indicated that economies enjoying 3 percent or above GDP growth can expect the number of international tourist arrivals to surge 1.3 times.
他指出,世界旅游组织的一项研究显示,国内生产总值(GDP)增长达到或超过3%的经济体,其国际游客人数可以预期会出现1.3倍的增长。
"Through mutual trust, communications and integration, we have worked together to build this leisure and resort destination for citizens and tourists.
通过相互信任、沟通和融合,我们共同努力为市民和游客打造了这个休闲度假胜地。
New offerings include both physical goods and catering and sightseeing options, from international brands like Hermes, Gucci, Dior, to local restaurants and tourist sites that are being endorsed by internet celebrities and have gone viral online.
新的产品包括了实物商品以及餐饮和观光服务,涵盖了诸如爱马仕、古驰、迪奥等国际品牌,以及受到网络红人推荐并在线上走红的本地餐厅和旅游景点。
"As of now, Sunac Holdings Group operates 13 cultural tourism towns, 5 tourist resorts, 9 conference and exhibition centers, and 22 theme parks.
截至当前,融创中国 Holdings 集团运营着13个文化旅游小镇、5个旅游度假区、9个会议展览中心以及22个主题公园。
He cited a study from the World Tourism Organization (UNWTO) saying that economies enjoying 3 percent or above GDP growth can expect the number of international tourist arrivals to surge 1.3 times.
他引用世界旅游组织(UNWTO)的一项研究称,经济增长率在3%或以上的经济体,预计国际游客人数将激增1.3倍。
Despite the impact of the COVID-19 outbreak, the resort recorded approximately 14.09 million tourists in 2020, around 80 percent of the visitors flow in the previous year, garnering roughly 7 billion yuan in revenue.
尽管受到COVID-19疫情的影响,该度假村在2020年仍接待了约1409万游客,这大约是前一年游客流量的80%,并获得了约70亿元人民币的收入。
Aviation Industry Corp of China, the nation's major aircraft maker, is developing an airship to meet potential demand from tourists, according to a project insider.
中国主要飞机制造商——中国航空工业集团公司正在开发一款飞艇,以满足来自游客的潜在需求,据该项目内部人士透露。
The blimp's research and development started in August 2018, aiming to meet tourist demand for sightseeing air tours, he said, adding that the project is also a result of the government's favorable policies for general aviation business and low-altitude airspace tourism.
他介绍,该飞艇于2018年8月开始研发,旨在满足游客空中观光旅游的需求,同时也得益于政府对通用航空业务和低空旅游的利好政策。
Propelled by piston engines, the airship will be able to carry one pilot and nine tourists and will be capable of flying 700 kilometers and staying in the air for 10 hours.
这艘由活塞发动机驱动的飞艇将能够搭载一名飞行员和九名游客,飞行距离可达700公里,并能在空中停留10小时。
The theme park is expected to embrace 10 million tourist trips per year.
这个主题公园预计每年将接待1000万游客。